HTTP/1.1 200 OK Connection: close Date: Tue, 12 Aug 2008 00:14:21 GMT Server: Microsoft-IIS/6.0 X-Powered-By: ASP.NET X-AspNet-Version: 2.0.50727 Set-Cookie: ASP.NET_SessionId=5jzuf555oc4c54i02ummnufr; path=/; HttpOnly Set-Cookie: UserParams=PROMTlang=en&UID=634933512; expires=Sun, 12-Aug-2018 00:11:42 GMT; path=/ Cache-Control: private Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Length: 275736 Quarry Bonfadina: exposed to the Proxy of the Republic of Brescia, but the works advance | Rovato.org | Franciacorta, Brescia

Quarry Bonfadina: exposed to the Proxy of the Republic of Brescia, but the works advanceCava Bonfadina: esposto alla Procura della Repubblica di Brescia, ma i lavori avanzano

rotating quarry-bonfadina-rovato. JPG

The exposed one to the Proxy of the Republic of Brescia to stop the works to the first Bonfadina that all the competent organisms - Tar and Ue in the first place - have been pronounced.Un esposto alla Procura della Repubblica di Brescia per fermare i lavori alla Bonfadina prima che tutti gli organismi competenti - Tar e Ue in primis - si siano pronunciati.

It is the last movement that the opponents to the carrying out of the extractive field have put to mark some days ago.E’ l’ultima mossa che gli oppositori alla realizzazione dell’ambito estrattivo hanno messo a segno qualche giorno fa.

In the meantime, the firm escavatrice has enclosed the area, realised an embankment on the side West and there acquired other grounds (700 mq the society Brixia Finanziaria) to the crossing between the roads Holy Giovanni, Remembrance and the ex-public one 11 (in front of the farm Pelizzari): an area where the entry rotating one should rise to the new quarry.Nel frattempo, la ditta escavatrice ha recintato l’area, realizzato un terrapieno sul lato ovest e acquisito altri terreni (700 mq dalla società Brixia Finanziaria) all’incrocio fra le vie San Giovanni, Rimembranze e la ex statale 11 (di fronte al vivaio Pelizzari): un’area dove dovrebbe sorgere la rotatoria d’ingresso alla nuova cava.

In succession, the bulletin emitted by the signatories of the act, Angelo Bergomi (communal Rovato advisor with delegations to the extractive activities) and Silvio Parzanini (president “Legambiente Franciacorta“):Di seguito, il comunicato emesso dai firmatari dell’atto, Angelo Bergomi (consigliere comunale di Rovato con deleghe alle attività estrattive) e Silvio Parzanini (presidente “Legambiente Franciacorta”):

“In the morning of we have presented 21/12/07 close to the Proxy of the Republic of Brescia the shown one as to the approval of the extractive field better known as quarry Bonfadina. A quarry with 106 fields with football in full Franciacorta. For years with the committee it antiextracts of Rovato and the newborn Group Guardianship Environment rovatese we have been responsible of leading to the attention of the public opinion the nth attempt of specular one on the health of the territory franciacortino. “Nella mattinata del 21/12/07 abbiamo presentato presso la Procura della Repubblica di Brescia un esposto in merito all’approvazione dell’ambito estrattivo meglio conosciuto come cava Bonfadina. Una cava da 106 campi da calcio in piena Franciacorta. Da anni con il comitato anticava di Rovato e il neonato Gruppo Tutela Ambiente rovatese ci siamo occupati di portare all’attenzione dell’opinione pubblica l’ennesimo tentativo di speculare sulla salute del territorio franciacortino.

The initiatives are not counted by now any more undertaken for our part also at official level with deposit of memories and solicitations close to the competent organs called to take a decision. Non si contano ormai più le iniziative intraprese da parte nostra anche a livello ufficiale con deposito di memorie e sollecitazioni presso i competenti organi chiamati a prendere una decisione.

In the light of the last facts that have carried the one who of duty to authorise the field to beginning October, in spite of the management of the practicability is not absolutely still in being and even though there are hanging close to the TAR of Brescia the resorts presented by the municipalities of Cazzago S.M. and decided Rovato abbaimo of undertaking this road.Alla luce degli ultimi fatti che hanno portato chi di dovere ad autorizzare l’ambito a inizio Ottobre, nonostante la gestione della viabilità non sia assolutamente ancora in essere e nonostante siano pendenti presso il TAR di Brescia i ricorsi presentati dai comuni di Cazzago S.M. e Rovato abbaimo deciso di intraprendere questa strada.

Really in these days in fact some works have left on the ground destined to excavation, with the explicit attempt of the firm of acquiring the areas whom it needs for the carrying out of a rotunda that serves exclusively to introduce on the ex-public one 11 about 300 heavy means in the day induced at the opening of the quarry. Proprio in questi giorni infatti sono partiti alcuni lavori sul terreno destinato a scavo, con il tentativo esplicito della ditta di acquisire le aree di cui ha bisogno per la realizzazione di una rotonda che serve esclusivamente per immettere sulla ex-statale 11 circa 300 mezzi pesanti al giorno indotti dall’apertura della cava.

road remembrance access extracts - bonfadina. JPG
On the print organs some weeks ago has appeared an inquiry that it has demonstrated as the ex-public one 11 now provincial road really in the Rovato stroke is the most dangerous road of the Province of Brescia. The authorisation of office for the opening of the field has arrived even though the municipalities had made own a study of the traffic elaborated by the committee antiquarry of Rovato that was demonstrating quite superior data of present transit and of induced traffic to those declared by the firm during conference of the services.Sugli organi di stampa qualche settimana fa è comparsa una indagine che ha dimostrato come la ex-statale 11 ora strada provinciale proprio nel tratto di Rovato sia la più pericolosa strada della Provincia di Brescia. L’autorizzazione d’ufficio all’apertura dell’ambito è arrivata nonostante i comuni avessero fatto proprio uno studio del traffico elaborato dal comitato anticava di Rovato che dimostrava dati di transito attuale e di traffico indotto ben superiori a quelli dichiarati dalla ditta in sede di conferenza dei servizi.

To increase the worries there has arrived a communication of the competent European Commission that was declared contrary to the taken decision of not allowing the Evaluation of Environmental Impact for a 35 hectares ground when the law threshold is 20 hectares.Ad aumentare le preoccupazioni è arrivata una comunicazione della competente Commissione Europea che si dichiarava contraria alla decisione presa di non concedere la Valutazione di Impatto Ambientale per un terreno di 35 ettari quando la soglia di legge è di 20 ettari.

In spite of an attempt of running to the shelters in November 2006 with a deliberation of Regional addition in February 2007 there were remaining close to the European Commission numerous aspects of criticality and of not conformity to the community dictation in point of ROAD.Nonostante un tentativo di correre ai ripari a Novembre 2006 con una delibera di giunta Regionale a Febbraio 2007 permanevano presso la Commissione Europea numerosi aspetti di criticità e di non conformità al dettato comunitario in materia di VIA.

In the light of these facts and conscious that up to the discussion of the request of suspension presented by the Municipalities close to the TAR of Brescia irreversible damages might be brought also if the judgement smiled to the municipalities themselves, we have decided to inform the Proxy about Brescia of the state of the things in order that it could do the own evaluations.Alla luce di questi fatti e consapevoli che fino alla discussione della richiesta di sospensiva presentata dai Comuni presso il TAR di Brescia potrebbero essere arrecati danni irreversibili anche qualora il giudizio sorridesse ai comuni stessi, abbiamo deciso di informare la Procura di Brescia dello stato delle cose affinché possa fare le proprie valutazioni.

It is trusting that the shown one is taken in consideration, also to prevent for the nth time the Italian state from paying for crop in delay coming at the European Commission. Siamo fiduciosi che l’esposto venga preso in considerazione, anche per evitare che per l’ennesima volta lo Stato Italiano paghi per messe in mora provenienti dalla Commissione Europea.

Silvio Parzanini, president Circolo Legambiente FranciacortaSilvio Parzanini, presidente Circolo Legambiente Franciacorta

Ing. Angelo Bergomi, communal advisor Rovato”Ing. Angelo Bergomi, consigliere comunale Rovato”


nb: photo taken http://comitatoanticavarovato.blogspot.com
nb: foto prese da http://comitatoanticavarovato.blogspot.com

15 it comments to “Quarry Bonfadina: exposed to the Proxy of the Republic of Brescia, but the works advance”15 Commenti to “Cava Bonfadina: esposto alla Procura della Repubblica di Brescia, ma i lavori avanzano”

  1. cat broods us: gatta ci cova:

    incredible.incredibile..

  2. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    It is incredible that in connection with an European infraction there is a Region that it makes a sham of nothing. And the Province of Brescia worse still authorises the extractive field. I put a question. If in next weeks the ground must undergo irreversible damages and then must the TAR give a judgement favourable to the municipalities who would compensate the damages?E’ incredibile che a fronte di una infrazione europea ci sia una Regione che fa finta di nulla. E la Provincia di Brescia peggio ancora autorizza l’ambito estrattivo. Pongo un interrogativo. Se nelle prossime settimane il terreno dovesse subire danni irreversibili e poi il TAR dovesse dare un giudizio favorevole ai comuni chi risarcirebbe i danni?
    The officials of the Province and of the Region?I funzionari della Provincia e della Regione?
    The names and the surnames we know all of them, like those provincial and regional advisors who have participated to vote for the plan quarries. And like that of our ex-mayor who in due time did not formulate observations contrary on arrival to this extractive field.I nomi e i cognomi li conosciamo tutti, come quelli dei consiglieri provinciali e regionali che hanno partecipato a votare il piano cave. E come quello del nostro ex-sindaco che a tempo debito non formulò osservazioni contrarie all’arrivo di questo ambito estrattivo.
    We it will see still of the beautiful ones because like communal administration we will not give in of centimetre. Tantomeno as citizens' committee. And I think what in these years we him have widely demonstrated.Ne vedremo ancora delle belle perchè come amministrazione comunale non molleremo di un centimetro. Tantomeno come comitato di cittadini. E penso che in questi anni l’abbiamo ampiamente dimostrato.

  3. rita: rita:

    It is this ugly country, beforehand it must happen something of ugly one then makes herself perhaps something.è questo brutto paese, prima deve succedere qualcosa di brutto poi si fa forse qualcosa.

    I propose behaving as they do rightly to napoli.propongo di agire come fanno giustamente a napoli.

    It is the single solution.è l’unica soluzione.

  4. jus: jus:

    cat here continues brooding to smoulder because the gudagno of the affair is of the coalition between centre and right-wing partiesgatta ci cova continua a covare perchè è del centrodestra il gudagno dell’affare

  5. xyz: xyz:

    But I believe that someone should explain us because our ex-mayor did not do contrary observations to this project when they were done.Ma io credo che qualcuno dovrebbe spiegarci perchè il nostro ex-sindaco non fece osservazioni contrarie a questo progetto quando andavano fatte.

  6. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    I do present time that 27/12 the Sector Management and Maintenance has given roads of the Province the Bettoni spa to realise permission an access for the quarry on the SP 51 (the road that it brings at the Bertola to Cazzago S.M). in resort Frusca.Faccio presente che il 27/12 il Settore Gestione e Manutenzione strade della Provincia ha autorizzato la Bettoni spa a realizzare un accesso alla cava sulla SP 51 (la strada che porta dal Bertola a Cazzago S.M.) in località Frusca.

    With strength in public I lead the citizens to knowledge of this state of things. I do not conceive the quickness with whom these measures are taken. Someone should to me explain these passages:Con forza pubblicamente porto i cittadini a conoscenza di questo stato di cose. Non concepisco la celerità con cui vengono presi questi provvedimenti. Qualcuno mi dovrebbe spiegare questi passaggi:
    1) In October 2006 the Province authorises the rotunda between the ex-public one 11, road Remembrance and the road for Lodetto even if the Rovato municipality is contrary and the firm has not the necessary areas to realise it.1) A Ottobre 2006 la Provincia autorizza la rotonda tra la ex-statale 11, via Rimembranze e la strada per Lodetto anche se il comune di Rovato è contrario e la ditta non dispone delle aree necessarie per realizzarla.
    2) In September 2007 the Province gives the adjournment of one year to the firm to realise the rotunda. Direct consequence of the incapacity of the firm of acquiring the necessary areas.2) A settembre 2007 la Provincia dà la proroga di un anno alla ditta per realizzare la rotonda. Diretta conseguenza dell’incapacità della ditta di acquisire le aree necessarie.
    3) In December 2007, 27!!, the Province authorises a temporary duration access again annual where “… to allow the use it for internal extractive activity, in slope of the carrying out of the rotating release on the SP BS11 Po Superior resort Lodetto.”3) A Dicembre 2007, il 27!!, la Provincia autorizza un accesso temporaneo di durata nuovamente annuale onde “…consentirne l’uso per attività estrattiva interna, in pendenza della realizzazione dello svincolo rotatorio sulla SP BS11 Padana Superiore località Lodetto..”

    But have we gone mad? As the firm has not persuaded all the private citizens to sell the areas for the rotating one Lodetto in the meantime is a temporary access of one year authorised on Cazzago S.M.?Ma siamo impazziti? Siccome la ditta non ha convinto tutti i privati a vendere le aree per la rotatoria a Lodetto nel frattempo si autorizza un accesso temporaneo di un anno su Cazzago S.M.?
    Are these the formalities of the Province?Queste sono le modalità della Provincia?

    We are to the most complete madness.Siamo alla follia più completa.

    There are demands of the firm and suddenly answers are seen on the shortest times at the Province. Moreover, than one month a temporary entry is authorised on Cazzago S.M. of the duration of one year when the technical card of the plan quarries was reciting that the practicability would not must interest the communal territory of Cazzago S.M.Ci sono esigenze della ditta e subito si vedono risposte in tempi brevissimi dalla Provincia. In poco più di un mese si autorizza un ingresso provvisorio su Cazzago S.M. della durata di un anno quando la scheda tecnica del piano cave recitava che la viabilità non avrebbe dovuto interessare il territorio comunale di Cazzago S.M..

    They are terrified and made indignant.Sono esterrefatto e indignato.
    In the meantime we wait for the pronunciation at the request of suspension to the TAR and wait for signals with the Proxy.Nel frattempo aspettiamo il pronunciamento sulla richiesta di sospensiva al TAR e attendiamo segnali dalla Procura.

    For whom did he want more detailed information:Per chi volesse informazioni più dettagliate:
    angelobergomi@bresciaonline.itangelobergomi@bresciaonline.it

  7. xyz: xyz:

    Really good the friends of the province. But on this Gussago he has nothing to say, I see.Proprio bravi gli amici della provincia. Ma su questo Gussago non ha nulla da dire, vedo.

  8. gussago giuseppe: gussago giuseppe:

    Gentleman xzy, the province has his ideas and I am a master of property mine.Signor xzy,la provincia ha le sue idee e io sono padrone di avere le mie.
    Looks that in pocket I have not the card of a party Stalinist. And I am convinced that mister Bergomi is not making a thing outside from head with this one his tenacious opposition to the opening of another quarry. Democratically does this one accept to itself my personal position (even if bollabile like revisionist).È a crime to think it differently at the array whose one belongs? Has she ever done errors?Guardi che in tasca non ho la tessera di un partito stalinista.E sono convinto che il signor Bergomi non stia facendo una cosa fuori di testa con questa sua tenace opposizione all’apertura di un’altra cava.Democraticamente si accetti questa mia personale posizione (anche se bollabile come revisionista).E’un reato pensarla diversamente dallo schieramento cui si appartiene?Lei non ha mai fatto errori ?

  9. xyz: xyz:

    I am not saying this, expensive Gussago, am waiting only that it puts in particular his way of seeing the question trying also her to do something for his country. Since only 3 years ago it was pushing in communal advice for an opening of this extractive field.Non sto dicendo questo, caro Gussago, sto solo aspettando che metta in concreto il suo modo di vedere la questione provando anche lei a fare qualcosa per il suo paese. Visto che solo 3 anni fa spingeva in consiglio comunale per un’apertura di questo ambito estrattivo.

  10. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    Citizen it anchors before communal advisor I am indignant, expensive Gussago, when I see a Province that in less than one year beforehand allows the authorisation for the rotating one to whom the municipality is contrary in functional all that exclusively to the traffic induced by the quarry. Then, seeing that the private citizen has not obtained the necessary areas because not all the private citizens have given way to the quarryman "comprotuttoio" at his request it gives him an annual adjournment and at last it allows him to enter temporarily for one year with another part to the quarry ground influencing the communal territory of Cazzago S.M. when the plan quarries of she the same dismissed person was forbidding this possibility.Da cittadino ancora prima che da consigliere comunale mi indigno, caro Gussago, quando vedo una Provincia che in meno di un anno prima concede l’autorizzazione per una rotatoria a cui il comune è contrario in quanto funzionale esclusivamente al traffico indotto dalla cava. Poi, vedendo che il privato non ha ottenuto le aree necessarie perchè non tutti i privati hanno ceduto al cavatore “comprotuttoio” su sua richiesta gli dà una proroga annuale e infine gli consente di accedere temporaneamente per un anno da un’altra parte al terreno di cava incidendo sul territorio comunale di Cazzago S.M. quando il piano cave da lei stesso licenziato vietava questa possibilità.

    But what do I play are we playing that you excuse?Ma a che gioco stiamo giocando scusate?
    At this point, also as to the unsuccessful ROAD for a ground that almost doubles the threshold of 20 hectares law I have decided to present the shown one in Court. We will see that it happens.A questo punto, anche in merito alla mancata VIA per un terreno che quasi doppia la soglia di legge di 20 ettari ho deciso di presentare un esposto in Tribunale. Vedremo che succede.

  11. gussago giuseppe: gussago giuseppe:

    polite mister Bergomi, if you have glimpsed something of twisted in the event that you know much better than me, does perfectly to do opposition in the fit seats.cortese signor Bergomi,se Lei ha intravisto qualcosa di storto nella vicenda che Lei conosce molto meglio di me,fa benissimo a fare opposizione nelle sedi idonee.

  12. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    Something of crooked one is to say a little: here it tries to all the effects to unhorse the will of the municipalities to itself to favour a private citizen who evidently has holy ones in Paradise. The facts and the correspondences say it. It says hallo.Qualcosa di storto è dir poco: qui si cerca a tutti gli effetti di scavalcare la volontà dei comuni per favorire un privato che evidentemente ha santi in Paradiso. Lo dicono i fatti e i carteggi. Saluti.

  13. Stefano Bergomi: Stefano Bergomi:

    On the blog of the committee you publish that the sentences of the TAR of Brescia at the request of suspension you put forward at the municipalities of Rovato and Cazzago relative to the plan provincial quarries and to the quarry Mercurio-Bonfadina.Sul blog del comitato pubblicate le sentenze del TAR di Brescia sulla richiesta di sospensiva avanzate dai comuni di Rovato e Cazzago relative al piano cave provinciale e alla cava Mercurio-Bonfadina.

  14. gentleman: gentleman:

    qindi what have they decided to the TAR about the Bonfadina?qindi cos’hanno deciso al TAR sulla Bonfadina?

  15. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    I do present time that this is not a sentence for anybody two late resorts. But it is the answer to the request of suspension put forward by the municipalities of Rovato and Cazzago S.M. on the whole plan quarries provincial (1st resort of 2005). At this request the suspension has not been given. As to the resort done on our local case (quarry Bonfadina) èè been opened an investigation: it means that within 30 days the competent sector of the Region must send the opportune correspondences to the TAR and to explain because with a 35 hectares field the Evaluation of Imaptto Ambientale has not been allowed.Faccio presente che questa non è una sentenza per nessuno dei due ricorsi inoltrati. Ma è la risposta alla richiesta di sospensiva avanzata dai comuni di Rovato e Cazzago S.M. sull’intero piano cave provinciale (1° ricorso del 2005). Su questa richiesta la sospensiva non è stata data. In merito al ricorso fatto sul nostro caso locale (cava Bonfadina) èè stata aperta una istruttoria: vuol dire che entro 30 giorni il competente settore della Regione deve inviare gli opportuni carteggi al TAR e spiegare perchè con un ambito di 35 ettari non è stata concessa la Valutazione di Imaptto Ambientale.
    It is useless to do too many evaluations. We attend next 30 days. In the meantime I do present time that two municipalities together with the lawyer who follows them will decide how to set itself in the near useful audience where it will be discussed the regional material.E’ inutile fare troppe valutazioni. Attendiamo i prossimi 30 giorni. Nel frattempo faccio presente che i due comuni insieme con l’avvocato che li segue decideranno come proporsi nella prossima udienza utile dove si discuterà del materiale regionale.

    I take the opportunity to remember that the exposed one at me presented in Priocura to Brescia there does not enter not at all with the resorts to the TAR. It is a second road that with Legambiente Franciacorta we have decided to undertake. On that side I have not novelty to bring back.Colgo l’occasione per ricordare che l’esposto da me presentato in Priocura a Brescia non c’entra nulla con i ricorsi al TAR. E’ una seconda strada che con Legambiente Franciacorta abbiamo deciso di intraprendere. Su quel versante non ho novità da riportare.
    For whom he wanted other information be counted also to my address:Per chi volesse altre informazioni mi contatti pure al mio indirizzo:
    angelobergomi@bresciaonline.itangelobergomi@bresciaonline.it

It leaves a commentaryLascia un commento


Let's invite you to insert kindly the addresses of yours homepage only into the special field, thank you!Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagRusso flag

Summer events to RovatoEventi estivi a Rovato

Summer to Rovato

Is not the summer only seas and mountains, there waits for us in fact a long summer of events organised to Rovato, you want to know which?? Click here! You will find all the events picked up in a comfortable booklet at the Table of the juvenile politics of the Municipality of Rovato. L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.

Hold of eye also the space dedicated to the associations space dedicated to the associations, the organizers of the holidays and the associations will be able to find a free space for their site, you all the information for that you look! Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni, gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

If also this it was not enough, we have the list of the summer events, it clicks here to unload it Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi, clicca qui per scaricarlo

SoundingSondaggio


Does he think to purchase for your house a photovoltaic installation? Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico?
View Results View Results

The Italy and the worldDall'Italia e dal mondo

  • The 10 healthiest foods that we never eat: little breviary for the summerI 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate

    It reaches the summer and takes the run to the bikini. They not all know nevertheless that there are foods that, alone, are able to transform the body more saunas and diets you do at you. The daily American New York Times has drafted a classification of these foods, the Top 10 of the foods that we should eat and we do not eat. We bring back them here below, with... Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. Li riportiamo qui sotto, con ...