Domenica 1 giugno arriva a Rovato l’adunata alpina della sezione di Brescia: circa 4000 le penne nere attese. Niedziela, 1 czerwca przylatuje na gromadzenie Rovato alpejskiej sekcji Brescia: około 4000 czarne długopisy oczekiwania.
La giornata inizierà alle ore 8.00 con il ritrovo dei partecipanti davanti alla nuova sede degli Alpini di Rovato in via Martinengo. Dzień rozpocznie się o 8,00 godziny z uczestników spotkania przed nowej siedziby w Alpini z Rovato w Martinengo. Un’ora più tardi avrà luogo l’inaugurazione ufficiale della nuova sede con il consueto taglio del nastro tricolore, il saluto di benvenuto del sindaco Andrea Cottinelli e gli interventi di diverse autorità, fra cui Mons. Godzinę później odbędzie się oficjalne otwarcie nowego domu ze zwykłymi cięcie taśm trzykolorowy, Pozdrawia was burmistrz Andrea Cottinelli i od różnych organów, w tym Ks. Angelo Bazzari (presidente della Fondazione Don Carlo Gnocchi), Alessandro Sala (assessore provinciale), Sandro Rossi (vice presidente dell’Associazione Nazionale Alpini) e Davide Forlani (presidente della Sezione Alpini di Brescia). Angelo Bazzari (prezes Fundacji Don Carlo Gnocchi), Alessandro Sala (Provincial), Sandro Rossi (Wiceprezes Narodowego Stowarzyszenia Alpini) i David Johnson (prezes izby Alp Brescia).
Alle 9.20 la partenza del corteo che sfilerà per le principali vie del centro di Rovato e farà tappa in piazza Garibaldi dove avverrà l’inaugurazione di un nuovo monumento, il primo in tutta Italia dedicato all’Associazione Nazionale Alpini. 9,20 Na początku Parady że sfilerà na głównych ulicach centrum Rovato i będzie krokiem w Piazza Garibaldi, gdzie będzie inauguracji nowego pomnika, w pierwszej poświęcony Włochy Narodowego Alpini.
Un masso compatto di granito del peso di circa 75 quintali proveniente dall’Adamello è infatti stato collocato in un’aiuola di piazza Garibaldi. Kompaktowy boulder granitu o wadze około 75 kwintali pochodzi dall'Adamello zostały umieszczone w un'aiuola placu Garibaldi. Sul masso realizzato dall’artista Alice Casali vengono riportati, oltre allo stemma dell’ANA, anche gli stemmi dei cinque gruppi alpini esistenti dopo la seconda guerra mondiale. Na boulder wykonane przez artystę Alice Casali są zgłaszane, w uzupełnieniu do godło dell'ANA, nawet z herbami z pięciu grup alpejskich istniejących Świat po drugiej wojnie.
Il corteo concluderà la sfilata in piazza Cavour, dove mons. Paradę zakończy się w paradę Piazza Cavour, gdzie Ks. Gian Mario Chiari officerà la Santa Messa con l’accompagnamento della corale parrocchiale. Gian Mario Chiari officerà Mszy Świętej z towarzyszeniem chóralne parafii. L’adunata si concluderà con l’ammainabandiera in programma per le ore 17.00. Na zakończenie spotkania z ammainabandiera zaplanowano na godz 17,00.
EVENTI COLLATERALI - mostra fotografica dedicata all’Associazione Nazionale Alpini e al Gruppo Alpini di Rovato, che sarà inaugurata sabato 24 maggio alle ore 20.15 presso l’Oratorio della Disciplina. WYDARZENIA collateral - wystawa fotografii poświęcona Narodowej Alpini i Grupy Alpini Rovato, które zostaną zainaugurowane sobota, 24 maja na 20,15 godziny w Oratorium dyscypliny.
Sabato 24 , alle ore 20.45 nella piazzetta Zenucchini,concerto del Corpo Civico Bandistico Luigi Pezzana diretto dal maestro Domenico Coradi. Sobota, 24 na 20,45 godziny na placu Zenucchini, koncert Korpusu Obywatelska Bandistico Luigi Pezzana reżyserii mistrza Domenico Coradi.
Martedì 27 maggio, presso l’Aula Magna delle scuole del centro, il gruppo Alpini di Rovato incontrerà e consegnerà ad alcune delegazioni (di asili, scuole ed associazioni di volontariato) un tricolore con un quadretto contenente alcune informazioni sulla bandiera italiana. Wtorek, 27 maja, w Aula Magna centrum szkoły, grupy Alpini Rovato i spotka się z delegacji (przedszkola, szkoły i stowarzyszenia dobrowolne) flaga z hotelu, który zawiera informacje na temat Włoski banderą.
Mercoledi 28 maggio: alle ore 20.30 600bambini delle scuole rovatesi canteranno cori alpini e della montagna. Środa, 28 maja: 20.30 600bambini szkół rovatesi śpiewać pieśni i alpejskiej góry. In caso di pioggia si rinvia a giovedi’ 29 maggio W przypadku deszczu, zobacz czwartek "29 maja
Venerdì 30 maggio alle ore 20.30 dal Santuario della Madonna di S.Stefano (ai piedi del Monte Orfano) fiaccolata composta dagli Alpini di Rovato e dai famigliari degli Alpini rovatesi deceduti negli ultimi anni, che si concluderà nel piazzale antistante il Municipio. Piątek, 30 maja o godzinie 20:30 w Sanktuarium Matki Boskiej w San Stefano (u podnóża góry Sierocych) torchlight procesja składająca się z Alpini z Rovato i członków rodziny z Alpini rovatesi zmarł w ostatnich latach, który kończy się przed Ratusz.