On June 22: at Rovato horses and riders arrive with “the Endurance race Franciacorta”22 giugno: a Rovato arrivano cavalli e cavalieri con “L’Endurance Franciacorta”

endurance race-franciacorta-rovato.jpg

On Sunday on June 22 the Team riders of the Franciacorta are organised, close to the Cattle market and the seat of the Foundation by Don Gnocchi di Rovato, the second edition of Endurance race Franciacorta, competition to horse valid for the 4th proof of the Regional Championship Endurance race for the categories made debut on the 30 km. distance, CEN*/R on the 60 km. distance and cen **/B on the 90 km. distance. Domenica 22 giugno il Team cavalieri della Franciacorta organizza, presso il Foro Boario e la sede della Fondazione Don Gnocchi di Rovato, la seconda edizione di Endurance Franciacorta, gara a cavallo valida per la 4a prova del Campionato Regionale Endurance per le categorie debuttanti sulla distanza di 30 km, CEN*/R sulla distanza di 60 km e cen**/B sulla distanza di 90 km.

The competition will unwind on the territories of the municipalities of Rovato, Erbusco, Adro and Cazzago. The run will come undone long the paths of Monte Orfano, will cross the territories of Erbusco, Adro and Cazzago and will conclude again to Rovato. La competizione si svolgerà nei territori dei comuni di Rovato, Erbusco, Adro e Cazzago. Il percorso si snoderà lungo i sentieri del Monte Orfano, attraverserà i territori di Erbusco, Adro e Cazzago e si concluderà nuovamente a Rovato.

A ring of about 30 km., drawn by the organizers to lead to hard proof is a horse which rider. The field competition will have to be covered up to a 3 times maximum, according to the type of speciality and category. The departure and the arrival of the competition will be in the park of the new seat Don Gnocchi di Rovato of road Martinengo from the hours 8.00.Un anello di circa 30 km, disegnato dagli organizzatori per mettere a dura prova sia cavallo che cavaliere. Il campo gara dovrà essere percorso fino ad un massimo di 3 volte, a seconda del tipo di specialità e categoria. La partenza e l’arrivo della gara saranno nel parco della nuova sede Don Gnocchi di Rovato di via Martinengo a partire dalle ore 8.00.

It leaves a commentaryLascia un commento


Let's invite you to insert kindly the addresses of yours homepage only into the special field, thank you!Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagRusso flag

Summer events to RovatoEventi estivi a Rovato

Summer to Rovato

Is not the summer only seas and mountains, there waits for us in fact a long summer of events organised to Rovato, you want to know which?? Click here! You will find all the events picked up in a comfortable booklet at the Table of the juvenile politics of the Municipality of Rovato. L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.

Hold of eye also the space dedicated to the associations space dedicated to the associations, the organizers of the holidays and the associations will be able to find a free space for their site, you all the information for that you look! Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni, gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

If also this it was not enough, we have the list of the summer events, it clicks here to unload it Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi, clicca qui per scaricarlo

SoundingSondaggio


Does he think to purchase for your house a photovoltaic installation? Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico?
View Results View Results

The Italy and the worldDall'Italia e dal mondo

  • The 10 healthiest foods that we never eat: little breviary for the summerI 10 cibi più sani che non mangiamo mai: piccolo breviario per l’estate

    It reaches the summer and takes the run to the bikini. They not all know nevertheless that there are foods that, alone, are able to transform the body more saunas and diets you do at you. The daily American New York Times has drafted a classification of these foods, the Top 10 of the foods that we should eat and we do not eat. We bring back them here below, with... Arriva l'estate e scatta la corsa al bikini. Non tutti sanno però che ci sono cibi che, da soli, sono in grado di trasformare il corpo più di saune e diete fai da te. Il quotidiano statunitense New York Times ha stilato una classifica di questi alimenti, la Top 10 dei cibi che dovremmo mangiare e non mangiamo. Li riportiamo qui sotto, con ...