Riceviamo e pubblichiamo: Receber e publicar:
Com’è ormai divenuta abitudine, anche quest’anno la scuola rovatese “Karate Genocchio” ha organizzato una settimana al mare per i propri atleti, dal 24 al 30 agosto presso il modernissimo ed ospitale centro sportivo Getur di Lignano Sabbiadoro, che ha accolto i nostri ottanta concittadini tornati al lavoro per recuperare la condizione che inevitabilmente cala durante il periodo estivo. Como você se acostumar, este ano a escola rovatese "Karate Genocchio" organizou uma semana no mar para os seus atletas, 24-30 agosto, no moderno e acolhedor Getur esportes centro de Lignano Sabbiadoro, que saudou os oitenta nossos concidadãos voltar a trabalhar para recuperar a condição de que inevitavelmente quedas durante o verão.
Più “Vacanza” per il gruppo “bambini” che ogni giorno ha sfruttato spiaggia, acquapark e vari campi sportivi che il centro mette a disposizione sfruttando appieno la clemenza che il bel tempo gli ha concesso. Mais "férias" para as "crianças" cada dia que tem explorado a praia e vários desportos aquáticos centro que oferece explorar plenamente o clemência que o bom tempo tem permitido. Quindi molto gioco e divertimento ma, comunque, anche per loro erano previsti due allenamenti al giorno fra attività motoria e tecnica. Então, muita diversão e jogos, mas, no entanto, mesmo para eles eram dois workouts por dia entre flexibilidade e técnica.
Più “Sport” invece per il gruppo di agonisti, quaranta ragazzi tra i tredici ed i vent’anni, che hanno sacrificato un po’ la componente ludica per dedicare tutte le risorse all’allenamento tecnico; due sedute al giorno piuttosto faticose che gli atleti hanno sostenuto col massimo impegno in virtù degli importanti appuntamenti di inizio stagione. Mais "desporto" em vez de o grupo de atletas, quarenta crianças entre os treze e vinte, que se sacrificaram um pouco de "componente lúdica para dedicar todos os recursos all'allenamento técnico, duas sessões por dia bastante difícil que os atletas argumentar com o máximo empenho em grandes eventos no início da temporada.
La prima gara in programma si è tenuta proprio l’ultimo giorno di ritiro; quando il pullman e le auto al seguito sono rientrati a Rovato, infatti, otto atleti e quattro tecnici sono rimasti in Friuli trasferendosi a Grado per gli “Internazionali 2008”, manifestazione di altissimo livello che ha visto la partecipazione di tutti i migliori atleti italiani e stranieri. A primeira corrida foi realizada agendado o último dia da retirada, quando o ônibus eo carro voltou mais tarde para Rovato, na verdade, oito atletas e quatro técnicos foram movendo em Friuli Grado de "Internacional 2008", de nível superior evento que contou com a presença de todos os melhores atletas italianos e estrangeiros.
Per il team rovatese da segnalare l’eccellente medaglia d’oro di Tamara Gakovic, l’argento di Enzo Mariottini (campione italiano in carica) ed il bronzo di Luana Rocchi. Rovatese para a equipe para relatar o excelente Tamara Gakovic medalha de ouro, prata Mariottini Enzo (campeão italiano em funções) e do bronze Luana Rocchi.
E con settembre ripartono tutti i corsi proposti dal Karate Genocchio, che vanno dall’avviamento allo sport dei bambini al karate agonistico od amatoriale per ragazzi e adulti, dal lavoro aerobico del Fight Fitness al corso di Autodifesa femminile. E novamente em setembro com todos os cursos oferecidos pelo Karate Genocchio, variando desde o início para o esporte de crianças karate desporto amador ou para crianças e adultos, para o trabalho e aptidão aeróbia da Luta para o curso de Auto mulheres.
Sul sito ufficiale della società rovatese sono presenti tutte informazioni sui corsi e, in allestimento, numerose foto della Vacanza Sport 2008: www.karategenocchio.it Sobre o site oficial da empresa são rovatese todas as informações sobre os cursos e, em muitas fotos de Férias Esportes 2008: www.karategenocchio.it