Lunedì 20 ottobre: lo scultore Federico Severino al Convento dell’Annunciata Segunda-feira, Oct. 20: o escultor Richard Severino no Convento dell'Annunciata

Riceviamo e pubblichiamo dai frati del Convento dell’Annunciata: Nós receber e publicar, até o freis do Convento dell'Annunciata:

CONVENTO DELL’ANNUNCIATA ROVATO CONVENTO dell'Annunciata Rovato

PERCORSO ANTROPOLOGICO-CULTURALE Trajecto antropológico-cultural

LUNEDì 20 OTTOBRE ORE 20,30 SEGUNDA-FEIRA 20 DE OUTUBRO DE AT 20,30

FEDERICO SEVERINO: SCULTURA … una lingua morta? FEDERICO SEVERINO: ESCULTURAS ... uma língua morta?

“L’ultimo visionario” è il ritornello che risuona cercando qua e là diversificate fonti che raffigurino -che scolpiscano, anzi, è il caso di dire- lo scultore Federico Severino, bresciano di nascita, contiguo a noi qui in Franciacorta, a Capriolo, dove vive e lavora in una bella casa rurale solinga abitata da una folla delle sue visioni che hanno preso spessore nella creta. "A última vidente" é o refrão que ecoa aqui e ali à procura de fontes diversificadas que raffigurino-esculpidos, de facto, o caso está a dizer-obra do escultor Frederick Severino, Brescia do nascimento, junto a nós, aqui na Franciacorta, um Capriolo, onde ele vive e trabalha em uma bela casa rural Soling habitada por uma multidão de suas visões que têm espessura na argila. Il vissuto culturale è stato radicato negli studi classici e universitari sino alla laurea in filosofia e via via è andato maturando nell’arte della scultura. A experiência tem sido culturais enraizados em estudos clássicos e à licenciatura em filosofia, e tem sido gradualmente amadurecendo na arte de escultura. Alla filosofia ha affidato il compito di suggerirgli pensieri, linguaggio, visibilità scultorea. Filosofia tem confiado a tarefa de sugerir pensamentos, linguagem, visão escultural. La filosofia, del resto, in casa Severino è eredità corposa ma non schiavitù. A filosofia de repouso, em casa Severino não é espessa legado da escravidão. Federico stesso lo riconosce, come si evince ad esempio da un reportage del Corriere della Sera intitolato Noi. Frederick ele próprio reconhece, como mostrado por exemplo, através de um relatório do Corriere della Sera sobre nós. felici di aver scelto una strada diversa, nel quale si legge: “Non è un caso, che Federico Severino abbia lasciato la filosofia al suo eminente padre Emanuele per rivolgere la sua attenzione all’arte, diventando un noto e apprezzato scultore… ‘All’inizio mi iscrissi a filosofia e mi sono anche laureato -racconta-, perché mi affascinava il suo nucleo misterioso’. feliz por ter escolhido um caminho diferente, que diz: "Não é por acaso que Richard Severino deixou a filosofia de seu ilustre pai Emanuele de virar a sua atenção para a arte, tornando-se um escultor conhecido e apreciado ... 'Todos' Me matriculei para começar a filosofia e também formei-me-disse, porque eu sou fascinado seu núcleo misterioso ". Solo che poi ‘il mio interesse per l’arte diventava più forte’. Só então o meu interesse pela arte se tornou mais forte ». Ma non è stato facile: ‘Sono andato via di casa presto, ho fatto una dura gavetta, ero uno studente lavoratore e la mia strada non era per niente tracciata, nonostante mio padre’”. Mas não foi fácil: "Saí de casa cedo, fiz uma dura Gavetta, eu era um estudante trabalhador e minha rua não foi traçada em conjunto, apesar de o meu pai". "

L’uscita all’aperto, per così dire, come scultore data al 1974 l’anno della prima mostra personale a Brescia presso l’Associazione Artisti Bresciani. A saída em aberto, por assim dizer, escultor data de 1974 como o ano da primeira exposição pessoal em Brescia, no Artistas Bresciani. Da allora le personali o collettive si sono succedute con calma frequenza. Desde então, pessoal ou coletivo foram seguidas por calma freqüência. L’attività artistica dal forno per la ceramica o terracotta di Capriolo alla fonderia di Milano si visibilizza in una pluralità numerica di opere, che tuttavia si situano in limitati, forse deliberati, percorsi tematici, tra i quali si staglia l’arte sacra che qualifica chiese non solo nel territorio bresciano. A actividade artística do forno para cerâmica ou terracota Capriolo da fundição está visibilizza Milão em uma variedade de obras digitais, mas são limitados em, talvez deliberadamente, itinerários temáticos, entre os quais se destaca a arte sacra que a qualificação Igrejas não apenas em Brescia.

La critica segue con attenzione il percorso artistico di Severino. A crítica segue atentamente o percurso artístico de Severino. Basta citare una recensione. Só para citar uma revisão. “La sua opera di scultore, innervata da straordinarie doti disegnative, reca l’impronta di una fervida capacità inventiva sorretta da una cultura approfondita capace di equilibrare le forti tensioni che la sottendono. "Sua obra do escultor, inervadas pelos extraordinários dons concebida, tem a logomarca de uma fervorosa capacidade inventiva cultura apoiado por uma profunda capaz de equilibrar a fortes tensões que subjacentes. La sua iconologia, che si accompagna a figure del mito ea figure del sacro, ha instaurato tra reale e immaginario uno stretto dialogo che, sviluppato coerentemente lungo decenni ha ormai assunto lessico e ritmi ben distinguibili nel panorama contemporaneo”. Sua iconology, que é acompanhado por figuras de valor sagrado e do mito, introduzido entre real e imaginário que desenvolveu um estreito diálogo constante longas décadas tem agora ritmos e vocabulário bem distinguíveis na cena contemporânea ".

Le figure che prendono spessore nella terracotta o nella ceramica o nel bronzo sono capitoli o paragrafi di una antropologia del tutto reale sebbene retrostante al simbolo visibile: raccontano una umanità, una storia umana tormentata ma non aggressiva, in attesa ma non disperata, contratta ma non contorta. Os valores têm em barro ou de cerâmica ou espesso bronze são capítulos ou parágrafos de uma antropologia bastante real, embora por trás do símbolo visível: dizer uma humanidade, uma atormentada história humana, mas não agressivo, pendentes, mas não desesperada, mas não contraiu contorta.

Federico Severino presenterà una panoramica di storia e significati della scultura, visibilità -anzi, tangibilità- tra le umane arti, non senza sostare su una antologia di proprie opere. Federico Severino apresentará uma visão geral da história e significados da escultura, a visibilidade, aliás, entre os humanos tangibilidade-membros, não sem parar sobre uma antologia de suas obras. Il titolo della ‘mediazione culturale’ recita: la scultura … una lingua morta? O título de 'mediação' lê-se: escultura ... uma língua morta?

L’ingresso alla sala, nel chiostro inferiore del convento, è libero. Hall de entrada, na parte inferior do claustro do convento, é grátis.

Lascia un commento Deixe um comentário


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Por favor insira o endereço de sua casa somente em especial, obrigado!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Atualiza a visitar-nos no nosso MySpace (renovado) ou inseritevi no nosso grupo no Facebook, então você faz!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Assista também o espaço dedicado às associações espaço dedicado às associações, entidades organizadoras das associações e partidos vão encontrar um espaço livre para o seu site, você toda a informação que você precisa!

Sondaggio Enquete


Come potremmo migliorare Rovato.org? Como poderíamos melhorar Rovato.org?
  • Add an Answer Adicionar uma Resposta
View Results Ver Resultados

Dall'Italia e dal mondo A partir da Itália e do mundo