Archivio di Febbraio, 2008 Arhiva pentru februarie, 2008

Franciacorta e Curtefranca: un solo nome per tutte le bottiglie bresciane, dalle bollicine ai vini fermi? Franciacorta şi Curtefranca: una pentru toate numele de sticle din Brescia, de la detenţii bule de vin?

804099_uvas_blancas.jpg La Franciacorta è nota in tutta Italia principalmente per i suoi vini e una buona fetta dell’economia dei paesi che la compongono deriva proprio dalla produzione vinicola e dal suo indotto. Franciacorta este cunoscut în toată Italia în principal pentru vinurile sale şi o bună felie de a economiei din ţările care cuprinde realizat din producţia de vin şi a indus sale.

Ed è proprio con riguardo ai vigneti e alle uve della nostra zona che negli ultimi periodi si sta consumando una frattura tra i principali produttori nostrani. Si asta este exact cu privire la plantaţii de viţă de vie şi struguri în zona noastră că, în ultimii perioade este consumatoare de o ruptură între producătorii Nostrana majore.

Il dibattito che si è aperto concerte l’etichetta e non il contenuto delle bottiglie. Dezbaterea care a deschis concertul şi nu etichetă a conţinutului de sticle. Nel mirino del “Consorzio di tutela del Franciacorta” è entrata la denominazione “Terre di Franciacorta” , che fin’ora ha individuato i vini fermi, sia bianchi che rossi, della zona a sud del lago d’Iseo. Dosar de Consorţiul de protecţie a Franciacorta "introdus numele de" Terre di Franciacorta ", data la care a identificat încă de vinuri, atât alb şi roşu, zona de sud de Lacul Iseo.

Ezio Maiolini , presidente del Consorzio , dice di aver ricevuto lamentele da parte di vari ristoratori di tutta la penisola che esplicitamente manifestato la poca “chiarezza” delle etichette franciacortine , le quali chiamerebbero “Franciacorta” lo spumante e “Terre di Franciacorta” i vini fermi, mettendo così in crisi i degustatori meno preparati. Ezio Maiolini, presedinte al Consortiului, a spus că a primit reclamaţii de la diferite restaurante de pe peninsula, care a exprimat în mod explicit pic de "claritate" Franciacorta etichete, care a numit "Franciacorta" şampanie şi "Terre di Franciacorta" de vinuri , Astfel, punerea în criză de tasters puţin pregătit.

Maiolini ha perciò proposto di modificare il nome (che deve essere scritto esplicitamente sull’etichetta per legge) da “Terre di Franciacorta” a “Curtefranca” ed ha quindi inviato la richiesta al ministero per le politche agricole. Maiolini-a propus, prin urmare, pentru a modifica numele (care trebuie să fie clar scris pe eticheta de lege) de la "Terre di Franciacorta" a "Curtefranca" şi apoi trimis cererea la Ministerul pentru politicile agricole. Il gesto ha dato il via ad un acceso scontro e dibattito tra Maiolini ed il Consorzio da una parte ed alcuni produttori ( il conte Giuliano Terzi , la ditta “fratelli Berlucchi”, l’ “Agricola Boschi” di Metelli ed altri) dall’altra, i quali hanno anche costituito il “Comitato per la difesa della denominazione Terre di Franciacorta”. De gest a declanşat un conflict şi transformat de dezbatere între Maiolini şi consortiu, pe de o parte şi de unii producători (număr Giuliano al treilea rând, firma "Berlucchi fraţi", de "Agricola Woods" de Metelli şi altele) în alte , De asemenea, cine a format "Comitetul pentru Aparare din numele Terre di Franciacorta".

consorzio-vini-tutela-franciacorta-erbusco.jpg


Terzi, presidente del Comitato , lamenta il fatto che “E’ dal 1967 che il nome Franciacorta è associato ai vini fermi di questa zona”. Terzi, preşedinte al Comitetului, se plânge de faptul că "E" în 1967 că numele Franciacorta este asociat cu vinuri din aceasta zona. " Inoltre, sempre secondo il Comitato il cambio comporterebbe la perdita di un nome “storico” in favore di un’altro nome che di storia e prestigio non ne ha, essendo solo una storpiatura di uno dei peasi che compongono la Franciacorta. Mai mult, în funcţie de Comitetul de schimbare ar duce la pierderea de un nume "istorice" în favoarea unui alt nume de prestigiu în istoria şi nu şi-a, deoarece numai o storpiatura unul din peasi care alcătuiesc Franciacorta.

Maiolini respinge le critiche dicendo di volersi limitare solo a fare chiarezza sul mercato. Maiolini respinge critica, a spune că a vrut să restrângă numai pentru a clarifica de piaţă. Ed aggiunge: “Il nuovo nome potrebbe servire ad un rilancio dei vini fermi. Şi el adaugă: "Noul nume ar putea fi folosite la o renaştere de vinuri. Magari con un Festival del Curtefranca gemello di quello del Franciacorta “. Poate cu un Festivalul de Curtefranca sora de unul din Franciacorta ".

Lunedì 3 marzo: assemblea ordinaria “Aido Rovato” Luni, martie 3: Adunarea Generală anuală, "Aido Rovato"

La sezione rovatese dell’Associazione Italiana Donatori di Organi, guidata finora dal presidente Rinaldo Vezzoli, organizza la propria assemblea plenaria dei soci presso la sede Avis - Aido di via Golgi, 2 (di fronte all’ex ospedale). Rovatese secţiune de Asociaţia italiană a Donatorilor de organe, a condus până acum de către preşedintele Reinaldos Vezzoli, este organizarea de reuniunea sa plenară a acţionarilor la Avis - Aido Golgi de via, 2 (vizavi de fostul spital).

All’ordine del giorno la nomina di presidente e segretario, la relazione annuale, l’elezione del Consiglio di sezione Aido. Ordinea de zi de numire a preşedintelui şi de secretar, raportul anual, de alegeri a Consiliului din Camere Aido.

Prima conovocazione: ore 19.30. Înainte de conovocazione: 19.30 de ore.

Seconda convocazione: ore 20.30 Al doilea apel: 20.30

Per candidarsi o ottenere informazioni: 030/7240667 (ore pasti) Pentru a aplica sau de a obţine informaţii: 030/7240667 (mese de ore)

Presentata in Municipio la 119esima “Lombardia Carne” (8/10 marzo) Prezentate în Primăria 119esima "Sidney carne" (8 / martie 10)

pres-lombardia-carne-9.JPG

In foto: un momento della presentazione della fiera “Lombardia Carne”, avvenuta venerdì 29 febbraio in municipio a Rovato. În fotografii: un moment de prezentare a expozitiei "Carne de vită California", care a avut loc vineri, 29 februarie, la City Hall în Rovato.

La fiera si svolgerà da sabato 8 a lunedì 10 marzo presso il Foro Boario di piazza Garibaldi, 1 nella capitale della Franciacorta Targ va avea loc sâmbătă de la 8 luni la 10 martie, la Foro Boario Piazza Garibaldi, 1 în capitalul Franciacorta

Domenica mattina l’inaugurazione ufficiale di ” Lombardia Carne 2008 “, alla presenza di autorità, banda e cittadini. Duminică dimineaţa de deschiderea oficială a "Carne Sydney 2008", în prezenţa autorităţii, de cetăţeni şi de trupa.


Costo biglietto: 5 euro intero, 3 euro ridotto. Pret bilet: 5 euro întreg, 3 euro redus.

7 euro tessera giornaliera. 7 euro pe zi, zilnic.

Info: 030/7713251 Info: 030/7713251

Domenica 2 marzo: gazebo “Popolo della Libertà” in piazza Cavour Duminică, 2 martie: chioşc "Oamenii de Liberty", în Piazza Cavour

Domenica 2 marzo, in mattinata, gli esponenti rovatesi del “Popolo della libertà” partecipano all’iniziativa nazionale del partito di Silvio Berlusconi nell’ambito delle “Primarie sul programma”. Duminică, 2 martie de dimineaţă, membrii rovatesi "Oamenii de libertate" în parte naţionale de Silvio Berlusconi, în parte din "Programul de primar".

L’appuntamento nella capitale della Franciacorta è quindi fissato nella centrale piazza Cavour. Întâlnirea de la Franciacorta de capital fix este apoi în centrale Piazza Cavour.

Ufficiale: il rovatese Francesco Tomasoni (FI) è il nuovo assessore provinciale all’agricoltura al posto di Sergio Grazioli. Oficial: a rovatese Francesco Tomasoni (FI) este noul Provinciale de agricultură, în loc de Sergio Grazioli.

pres-lombardia-carne-5.JPG
Alcuni rumors lo avevano già anticipato nei giorni scorsi, da oggi è ufficiale: Gianfranco Tomasoni sostituirà Sergio Grazioli, suo collega di partito in Forza Italia, come assessore all’agricoltura della Provincia di Brescia. Unele zvonuri au avut în ultimii spus de zile, acum este oficial: Gianfranco Tomasoni înlocui Sergio Grazioli, colegul lui petrecere în Forza Italia, ca evaluator pentru agricultură, în provincia Brescia.

Il Presidente della Provincia di Brescia, Alberto Cavalli , motiva così il cambio della guardia in via Bornata: “al fine di non pregiudicare il buon andamento nella gestione dell’ente, ho ritenuto opportuno provvedere tempestivamente a quanto richiesto, nell’interesse della comunità provinciale”. Preşedintele a Provincia Brescia, Alberto Cavalli, justifică astfel de schimbare de gardă în Bornata: "pentru a nu pune în pericol succesul în procesul de gestionare a instituţiei, m-am simtit-o manieră adecvată în timp după cum se solicită, în de provincie comunitate ".

La sostituzione sarebbe quindi legata alle dichiarazioni di Grazioli, responsabile dei Circoli delle Libertà bresciani, riguardo la candidatura a sindaco di Brescia dell’ On. De înlocuire ar fi legate de declaraţiile de Grazioli, cap de cercurile de libertate Brescia, despre candidaţii pentru ca primarul din Brescia-La. Paroli, considerato espressione solo della parte di Popolo delle libertà legato a Forza Italia e non alle “nuove istanze” espresse dai Circoli della Libertà. Paroli, considerate doar de libertatea de expresie a oamenilor legate de la Forza Italia, si nu la "noile cerinţe", exprimate de către cercurile de Liberty.

Un’ipotesi, questa, rafforzata dallo stesso Grazioli, che oggi sugli organi di stampa ha accusato i “vertici di FI di aver costretto i consiglieri provinciali azzurri” a sfiduciarlo. O ipoteză, care, întărit de către acelaşi Grazioli, de azi pe care presa a acuzat "de sus FI că a forţat provinciale consilierilor albastru" pe încredere.

Manovre politiche a parte, resta il fatto che Tomasoni , sin ora consigliere provinciale e responsabile della commissione agricoltura, agriturismo e alimentazione, attività produttive, lavoro e centri per l’impiego è ora assessore provinciale, l’unico di Rovato. Intrigi politice deoparte, faptul că rămâne Tomasoni, păcat oră şi cap de consilier al Comisiei pentru agricultură, de fermă şi de nutriţie, de activităţi productive, centrele de muncă şi de ocupare a forţei de muncă este de acum provinciei, de unică Rovato.

Ironia della sorte: la prima uscita pubblica di Tomasoni come responsabile dell’Agricoltura bresciana si è tenuta stamattina proprio a Rovato (vedi foto) , quando in Comune è stata presentata ufficialmente la 119esima edizione di Lombardia Carne (8-9-10 marzo al Foro Boario di piazza Garibaldi) Ironic, prima ieşire publică Tomasoni ca responsabil pentru Agricultură Brescia, a avut loc în această dimineaţă la Rovato lui (vezi foto), atunci când Orasul a fost prezentat oficial 119esima editie a Sidney Carne (8.9.10 martie la Forum Boario Piazza Garibaldi)


Rovato.org porge le sue congratulazioni al neoassessore Tomasoni, assieme agli auguri per un sereno lavoro Rovato.org îşi extinde pentru a neoassessore Tomasoni felicitări, împreună cu urări pentru o muncă paşnică

8 marzo 2008: parte “Lombardia Carne”, 119esima edizione della fiera più importante di Rovato 8 martie 2008: la "Sidney Carne," 119esima a ediţie a târgului este mult mai important decât Rovato

1_lombardia_carne.jpg
Al via la 119esima edizione di “Lombardia Carne” Înainte de 119esima a editie a "Carne de vită California"

I giorni 8, 9 e 10 marzo a Rovato, presso il Centro Fiere Franciacorta si terrà l’edizione numero 119 di Lombardia Carne, fiera nazionale della carne bovina. Zilele 8, 9 şi 10 martie în Rovato la a Centrului de Târg Franciacorta va avea loc ediţia numărul 119 din Sidney de carne, targuri naţionale de carne de vită. La fiera è certamente uno dei principali eventi dell’anno per la capitale franciacortina e richiama un po’ da tutte le parti della regione ed’Italia espositori, addetti al lavoro e semplici cittadini interessati ed incuriositi. Echitabil este, cu siguranţă, una din principalele evenimente ale anului pentru a atrage capital Franciacorta şi unele "de la toate părţile din regiune ed'Italia expozanti, angajaţi la locul de muncă şi cetăţeni obişnuiţi în cauză şi curios.

La Fiera inizierà nella giornata di sabato 8 marzo alle ore 9 e si concluderà il lunedì successivo. Târgul va începe sâmbătă pe 8 martie la ora 9 şi se va termina în următoarele luni. Moltissime saranno le attività proposte all’interno della fiera: dal 13mo concorso “El salam piö bu della Franciacorta” alla degustazione di prodotti tipici, da iniziative di stampo divulgativo che vedranno coinvolti, fra gli altri, gli alunni delle scuole primarie alle esibizioni degli allievi del corso norcini di Rovato, che si mostreranno nella preparazione della tipica salsiccia di castrato e del salame nostrano. Multe vor fi propuse în cadrul activităţilor corect: de la 13mo concurs "El Salam BU de cele mai multe Franciacorta" de degustare de produse, de la popular iniţiative care va umple de mucegai implicat, printre altele, elevii din şcolile primare pentru a afişa studenţilor Norcini curs de Rovato, care arată pregătirea tipic cârnaţi carne de oaie şi de salam nostrano.

La giornata clou sarà certamente quella di domenica 9 marzo quando, a partire già dalle 8 le giurie saranno impegnate nelle delicate fasi di valutazione e selezione del bestiame presente. De zi cu siguranţă va fi de a sublinia duminică 9 martie, atunci când, deja incepand de la 8 JURII vor fi angajate în delicata etapele de evaluare şi selecţie de animale prezente.

I migliori capi (un maschio e una femmina) verranno premiati nel pomeriggio alle ore 14:30 da una commissione di esperti in zootecnia, i quali saranno incaricati altresì di assegnare il premio assoluto della 119ma edizione. Cele mai bune lideri (unul masculin şi unul feminin) vor fi răsplătite în după-amiaza de la 14:30 oră de către un comitet de experţi în zootehnic, care va fi responsabil de asemenea de a acorda premiul de 119ma ani. Come già avvenuto lo scorso anno, sono stati previsti altri 2 premi speciali per le razze bovine a duplice attitudine. După cum a fost cazul anul trecut, au fost de aşteptat un alt 2 premii speciale pentru rasele de vite cu dublă atitudine.

All’interno della tre giorni espositiva un ruolo di rilievo sarà occupato dalle macellerie presenti, che esporranno le loro “primizie” di carne bovina ed equina. În termen de trei zile de la expoziţie un rol semnificativ va fi ocupat de aceste măcelari, care prezintă lor de "prima fructe", din sectorul cărnii de vită şi cal.

Tra i tanti basti ricordare: macelleria Guarneri (a cui è stato dato il riconoscimento di negozio storico di rilievo regionale), la macelleria di Franco Lancini (docente dell’Ass. Norcini Bresciani), la macelleria Marinoni, la macelleria Pelleri, l’AB Carni, il sindacato macellieri e il Consorzio Carni Bovine Scelte. Printre numeroasele nevoie de doar amintesc: măcelar Guarneri (care a fost dat aprobarea pentru a stoca istorice importante regionale), de măcelar de Franco Lancini (profesor Hesse. Norcini Bresciani), de măcelar Marinoni, Peller de măcelar, în AB Carne, de uniune şi de Consorţiul de macellieri carnea de bovină alegerile.

La fiera è anche contornata di numerosi ed importanti eventi. Echitabil este înconjurat de asemenea, un număr important de evenimente. Sabato e lunedì si terranno 2 convegni presso la Sala Civica del Foro Boario; per la precisione: Sâmbătă şi luni va fi avut loc 2 întâlniri la Sala de Forumul Civic Boario, pentru a fi precise:

- Sabato 8 marzo presso Sala Civica - Foro Boario alle ore 20.30. - Sambata 8 martie, la Sala Civica - Bore 20.30 Boarium.

La febbre catarrale dei bovini ( Blue Tongue ): quali rischi per gli allevamenti bovini? Febrei catarale la bovine (Blue limba): Există riscuri pentru efective de bovine?

Convegno organizzato in collaborazione con ASL Distretto Veterinario n. Workshop organizat în colaborare cu ASL Districtul nr veterinar 6 di Rovato. 6 Rovato.

Relatori: Dr. Vorbitori: Dr. Primo Ghilardi (referente anagrafe bovina regione Lombardia). Prim-Ghilardi (registri de bovine referent regiunea Lombardia).

Dr. Alessandro Bertoni (medico distretto veterinario n. 6 di Rovato). Alessandro Bertoni (rl medicul veterinar Nr 6 din Rovato).

- Lunedì 10 marzo presso Sala Civica - Foro Boario alle ore 10.00. - Luni, 10 martie, la Sala Civica - Forum de la 10.00 Boarium.

Piano di sviluppo rurale: a sostegno della competitività delle aziende agricole lombarde? Plan de dezvoltare rurală: de a sprijini competitivitatea fermelor Lombard?

Convegno organizzato in collaborazione con la Federazione Provinciale Coltivatori Diretti di Brescia. Workshop organizat în colaborare cu Federaţia Fermierilor Provinciale de Brescia.

Relatori: Dott. Vorbitori: Drs. Ettore Prandini (Presidente della Federazione Provinciale Coltivatori Diretti di Brescia), Sig. Ettore Prandini (preşedinte al provinciei Federaţia Fermierilor din Brescia), Domnul Mauro Belloli (Responsabile economico della Federazione Provinciale Coltivatori Diretti di Brescia), Dott. Mauro Belloli (Responsabil Economic Provinciale de Federaţia Fermierilor din Brescia), Dott. Irnerio Guerini (Responsabile Centro Assistenza Agricola dell’Impresa Verde Brescia). Irnerio Guerini (Responsabil Agricolă, Centrul de Îngrijire dell'Impresa Verde Brescia).

Domenica ci sarà il gradito ritorno del “Treno Blu” da Milano Lambrate a Rovato . Duminica va urez bun venit la întoarcerea de la "Blue Train" de către Milano Lambrate o Rovato.

Un treno a vapore che, dopo le fermate di Treviglio e Romano di Lombardia, porterà nella capitale della Franciacorta circa 200 persone, le quali potranno conoscere meglio Rovato, la sua gente ei suoi sapori. Un tren de abur că, după ce se opreşte şi Treviglio Romano di Lombardia, aduce în Franciacorta de capital de aproximativ 200 de persoane, care poate ştiu mai bine Rovato, oamenii săi şi arome.

Ed ancora, last but not least, sempre a partire dal 9 marzo e fino alla fine del mese di aprile, molti ristoranti rovatesi permetteranno di degustare menù con a base il tipico manzo all’olio, affiancato da polenta, bolliti o altro; il tutto a prezzi “particolari”. Şi totuşi, nu în ultimul rând, întotdeauna incepand din martie 9, până la sfârşitul lunii aprilie, se va bucura de multe restaurante rovatesi meniul tipic de carne de vită pe baza de ulei, însoţite de mamaliga, fierte sau altfel, toate preţuri "speciale".

DISEGNATA DAL VENTO Designed de WIND

Ringraziamo Bruno Allevi per l’articolo Va multumim pentru atenuarea Bruno acest articol

La Opel riscopre uno dei suoi nomi storici per la nuova sportiva di razza: GT Opel rediscovers de unul din sale istorice nume pentru noul sport de rasa: GT

gt1.JPG GIULIANOVA LIDO – La Opel, nota casa tedesca, si lancia nel mercato delle sportive, con un prodotto molto particolare e affascinate . Scăldat LIDO - de Opel, la nota de origine germană, aruncat în piaţă pentru sport, cu o foarte speciale şi fascinant. Quest’auto, che richiama la tradizione sportiva Opel degli anni ’60, è la GT. Această maşină, care se referă la sport tradiţionale de the'60s Opel, este de GT. La GT monta un solo motore a benzina (2000 Turbo da 264 cv) in allestimento unico. De GT monta numai un motor pe benzină (2000 de la Turbo 264 cp) doar în dezvoltare.

Esteticamente gli ingegneri GM (la GT deriva dalla Pontiac Solstice)hanno fatto un lavoro di fino; la vettura si presenta come una spider 2 posti secchi dalla linea molto particolare . Punct de vedere estetic GM ingineri (de GT vine de la Pontiac solstiţiu) au făcut o lucrare sus, masina arata ca un păianjen 2 posturi de găleţi de la foarte special. Infatti il corpo vettura è da sportiva purosangue: linee filanti miste a nervature muscolose e tese, minima l’altezza da terra. În fapt, masina este organismul animal de rasă de sport: un amestec de linii filanti coaste musculare şi tensionate, de înălţime minimă deasupra solului. Di grande impatto sono sia l’anteriore, con un frontale “cattivo” (fari a palpebra che guardano aggressivi la strada) che il posteriore, slanciato e “nervoso” (belli i fari alti, sportivissimi il doppio cupolino frangivento e il doppio terminale di scarico rettangolare). Sunt de mare impact atât în faţă, cu o fata "rea" (a pleoapelor farurile, care caută în mod agresiv), care din spate, subţire şi "nervos" (frumos lumini de mare sportivissimi de două ori pe cupolino windbreak şi de două ori pe terminale de dreptunghiular de evacuare).

Salendo a bordo, la grinta e la sportività espresse nell’estetica esteriore, sono qui confermate e amplificate, con un tocco di eleganza . De urcare la bord, de tărie de caracter şi de practicare a sportului exprimate nell'estetica exterioare, sunt confirmate şi amplificate, cu o atingere de eleganta. Le doti sportive dell’abitacolo risiedono sicuramente in una configurazione dei sedili di impronta corsaiola: sportivi, performanti, anatomici; in una posizione di guida quasi distesa (l’altezza interna dell’auto in configurazione capote chiusa è minima); lo spazio a bordo è pressoché inesistente (2 posti secchi, nemmeno un po’ di spazio dietro ai sedili per appoggiarci qualcosa di poco ingombrante); la leva del cambio piccola; il quadro strumenti a fondo bianco dal design aggressivo (2 tunnel, uno per il tachimetro e uno per il contagiri). De aptitudini sportive de la reşedinţa de pasageri cu siguranţă, într-o configuraţie de locuri pentru a marca corsaiola: sport, performanţă, anatomice, în plumb întinde aproape (înălţimea în interiorul maşină închisă, în cartier de configurare este minimă); spaţiu la bord este aproape inexistentă (2 galeata de locuri, chiar şi unele "spatiu in spatele scaunelor de sprijin pentru a ne ceva un pic greoaie), de shifter mici, de instrumente de sub un design agresiv alb (2 tunele, unul pentru vitezometru şi o pentru a contracara). Per l’eleganza le note liete risiedono nella cura dei materiali usati per i sedili sportivi (pelle morbida al tatto) e nella completa consolle centrale di un bel colore nero lucido. Pentru eleganta note de viaţă fericită în grijă de materiale utilizate în sportul de locuri (piele moale la atingere) şi consolă centrală a finaliza o frumoasă lucios negru.

gt2.JPG Ed ora il momento del test drive. Şi acum momentul de test drive. La GT provata è stata la 2000 Turbo da 33358 €. De-a dovedit GT Turbo 2000 de la 33358 €. Per Opel quest’auto segna il ritorno nel mercato delle spider sportive (Bmw Z4 su tutte), con un prodotto, molto particolare e affascinante, che sicuramente conquisterà i gusti degli automobilisti europei. Pentru această maşină Opel mărcile de a reveni la piaţă pentru sport păianjen (BMW Z4 la toate), cu o foarte speciale şi fascinant, care cu siguranţă a cuceri gust de motorists Europene. L’auto su strada si comporta da sportiva purosangue, garantendo prestazioni al top (il 2000 Turbo da 264 cv fa sentire la sua voce in maniera equilibrata), e soprattutto facendo divertire chi si mette al volante di questa vettura. Maşina se comportă la drum pentru a sportive de rasă, acordarea de beneficii la început (2000 de la Turbo 264 cp îşi face auzită vocea în mod echilibrat), şi mai ales de către cei care-şi bate joc în spatele roţii de masina asta. Infine il listino prezzi: l’unica versione disponibile, la 2000 Turbo da 264 cv costa 31400 € (benzina). În cele din urmă pe lista de preţuri: numai în versiunea disponibil, de 2000 de la Turbo 264 cp de cost € 31,400 (benzină).

Bruno Allevi Bruno atenuarea

Giovedì 28 - Domenica 2 marzo: “Festival Circus” nel parcheggio del Foro Boario di Rovato Joi 28 - duminică, 2 martie: "Festivalul de Circ" în maşină parc de la Forum de Boario Rovato

Arriva il circo in Franciacorta per il week end. Circul soseşte în Franciacorta pentru weekend.

Gli spettacoli, nel tendone riscaldato posto nel parcheggio del Foro Boario (zona parcheggio Mercato), si terranno: De spectacole, într-o parcare incalzita la faţa locului în Foro Boario (zona de parcare de piaţă), vor fi deţinute de:

giovedì alle 21:15 Joi la 21:15

venerdì 17:30 e 21:15 Vineri 17:30 si 21:15
sabato 17:30 e 21:15 Sâmbătă 17:30 şi 21:15
domenica 15:30 e 17:30 Duminica 15:30 şi 17:30

Venerdì 29 febbraio: Auser Rovato in Comune per “Rovato si racconta” Vineri, februarie 29: Rovato Auser împărtăşite de "Rovato vorbeşte"

Venerdì 29 febbraio, presso la sala del pianoforte al primo piano del comune di via Lamarmora a Rovato, l’Auser “Insieme” presenta il progetto “Rovato si racconta”. Vineri, 29 februarie, la Sala de pian la primul etaj al orasului de Lamarmora, prin intermediul unei Rovato, de Auser "Împreună" este prezentat "Rovato vorbeşte." Letture dal libro “Storie e racconti del greto del fiume” sulla comunità di Calvagese, canti popolari a cura di Francesco Braghini. Lecturi de la carte "şi de Povestiri Tales din Greto raul" pe comunitate Calvagese, cantece populare de către Francesco Braghina.

Introduce Flavio Martello dell’Auser. Prezinta-Flavio Hammer dell'Auser.

Ingresso libero Admiterea fără

Info: 030/7722680 Info: 030/7722680

[FLASH 12.47] Angelo Bergomi: “Il Tar ferma le ruspe alla Bonfadina. [FLASH 12:47] Angelo Bergomi: "A Gudron de a opri Bonfadina buldozerelor. Ora la VIA” Acum, de EIM "

bonfadina-cava-rovato-stop.jpg

Riceviamo e pubblichiamo: Vom primi şi publică:

“Con ordinanza 188/08 del 25/02/2008 il TAR di Brescia ha stabilito che i comuni di Rovato e di Cazzago SM avevano ragione. "Prin ordin de al TAR 188/08 Brescia 25/02/2008 hotărât că municipalităţile şi Rovato Cazzago SM avut dreptate.

L’Ambito Territoriale Estrattivo 9, da tutti conosciuto come cava Bonfadina era da considerarsi un terreno di 35 ettari di superficie e come tale da sottoporre a Valutazione di Impatto Ambientale (VIA) prima di autorizzare l’attività estrattiva. Domeniul de aplicare teritorială a miniere 9, cunoscut ca toate Cava Bonfadina a fost considerat o suprafata de 35 hectare şi ca atare să fie supuse unor evaluări a impactului asupra mediului (EIM), înainte de autorizare a miniere. Valutazione che la Regione è ora obbligata a redigere con il fermo delle attività. Evaluarea faptul că regiunea este acum obligat să scrie cu activităţi de detenţie.

Per anni, nonostante innumerevoli segnalazioni e atti ufficiali dei comuni lo studio di VIA non era mai stato né richiesto dal competente settore della Provincia né concesso dalla Regione. De ani de zile, în ciuda numeroaselor rapoarte oficiale şi a actelor de studiu comune EIM nu au fost nici nu a solicitat de către autoritatea care acordă de către provincie sau regiune.

Non c’era riuscita nemmeno una infrazione della commissione europea a cui il caso della Bonfadina era arrivato grazie all’interessamento del sindaco di Cazzago SM Foresti con conseguente messa in mora della Regione. Nu a fost chiar un succes încălcare a Comisiei Europene, în cazul a fost atins Bonfadina mulţumită de primarul Cazzago SM Foresti rezultă notificare oficială din regiune.

Esprimo sinceramente grande soddisfazione perché il TAR di Brescia ha riconosciuto innanzitutto un principio. Eu sincer mare satisfacţie pentru că TAR din Brescia-a recunoscut-o prima principiu. L’area di riferimento per la VIA non è da considerarsi solo la superficie produttiva (aree estrattive, impianti e stoccaggio) come da sempre Provincia e Regione hanno sostenuto per il nostro caso ma l’intera area dell’ambito estrattivo, dichiarando l’interpretazione della Provincia non “…conforme all’obiettivo delle direttive comunitarie…vanificando la funzione degli ATE come strumenti di equilibrio tra l’attività economica privata e gli interessi ambientali pubblici.” (recita l’ordinanza del TAR). În zona de referinţă pentru EIM nu este destinat a fi doar zona de producţie (zone miniere, şi de facilităţi de depozitare), ca întotdeauna Provincia şi Regiunea au sprijinit cazul nostru, ci intreaga zona de minerit cadru, spunând de interpretare Provincia nu "... cu obiectivul de a directivelor UE ... înfrângerea în scopul ATE ca instrumente de echilibru între private de afaceri şi de interesele publice de mediu." (Citeşte pentru a TAR).

Cioè l’esatta segnalazione che da anni stiamo ribadendo come comuni. Asta este exact de raportare de ani de zile cu care ne reafirmând ca comun.

Il TAR ha disposto la sospensiva dei lavori el’attivazione della procedura di VIA. TAR de a ordonat suspendarea de muncă, precum şi de activare a procesului EIM.

Questo vuole dire che per i comuni vi sarà l’opportunità di rimarcare nelle opportune sedi regionali le perplessità di sempre sull’intero progetto. Aceasta înseamnă că, municipii va fi o oportunitate de a scoate in evidenta este cazul sucursalei regionale a referă întotdeauna la proiect.

A partire dalla scelta assurda della collocazione dell’ambito, alle dimensioni (106 campi da calcio in piena Franciacorta), dallo spostamento di 600.000 mc dall’ambito di proprietà della stessa ditta Bettoni spa da Travagliato in questo di Rovato quando la legge indica di allargare bacini esistenti invece di aprirne di nuovi alla gestione della viabilità. De la absurd locaţie de alegere a domeniului de aplicare, dimensiune (106 fotbal pitches în mijlocul Franciacorta), deplasarea de 600000 metri cubi de la proprietate de aceeaşi companie Bettoni spa, de la Timişoara în Rovato, atunci când legea este pentru expandare rezervoare existente, în loc de deschidere a noi de gestionare a traficului.

Su questo tema sicuramente ricorderemo come il competente settore provinciale abbia autorizzato una rotatoria per l’accesso dei bilici della ditta (circa 300 al giorno da 200 quintali l’uno) su una via comunale di 3.5 metri di carreggiata con necessità di espropri di privati per una rotatoria che di uso pubblico ha ben poco. Pe această problemă cu siguranţă, vă amintiţi cât de relevante în sectorul de provincie a autorizat un sens giratoriu pentru acces Remorca Company (circa 300 pe zi, de la 200 kg fiecare), pe un drum comunal de 3,5 metri de şosea cu nevoia de expropriere a privat un sens giratoriu, precum şi a publicului foarte mic.

O come l’accesso temporaneo di questi bilici per un anno concesso su una via comunale di Cazzago SM dove solo un mese fa un cittadino gussaghese in scooter ha perso la vita in un sinistro che vide coinvolto proprio un camion proveniente da una cava della zona. Sau ca temporar accesul la aceste Trailer acordat pentru un an pe o stradă din Cazzago MS municipale în cazul în care numai o lună în urmă într-un scuter gussaghese naţională a murit într-un accident implicate doar că a văzut un camion vine de la o carieră în domeniu.

Non ritengo impossibile che in sede regionale l’intero progetto possa essere definitivamente cancellato e che per una volta il rispetto rigoroso delle normative venga attuato. Nu cred că este imposibil pentru sediul regional în întregul proiect ar putea fi şterse definitiv, o dată şi de faptul că respectarea strictă a legii este pusă în aplicare.

Colgo l’occasione per ringraziare del sostegno di questi quattro anni tanti cittadini rovatesi sia delle zone più interessate all’apertura dell’ambito (come quelli della frazione di Lodetto) sia quelli abitanti nelle frazioni più lontane (vedi S.Giorgio) e tante associazioni, tra cui Legambiente e il Gruppo Tutela Ambiente di Rovato. Să iau această ocazie pentru a mulţumi pe suport de aceste patru ani mulţi cetăţeni rovatesi zonele în cauză este mai mult de la domeniul de aplicare (cum ar fi proporţia de Lodetto) şi cele de oameni în cele mai îndepărtate ÎNGERUL DISTRUGERII (a se vedea Sf. Gheorghe) şi multe asociaţii Legambiente inclusiv de protecţie a mediului şi a Grupului de Rovato.

In infinite occasioni si sono messi a disposizione a fianco del comitato anticava di Rovato e delle amministrazioni comunali per far valere le nostre ragioni. În nesfârşită de şanse au fost puse la dispoziţie, la partea de Rovato vechi şi municipalităţi motivele noastre de a pune în aplicare.

E una volta tanto il tribunale ha riconosciuto che spesso il buonsenso di semplici cittadini può superare l’ottusità el’arroganza di certe istituzioni. Şi o dată pentru Curtea a recunoscut că de multe ori sensul de cetăţeni obişnuiţi pot depăşi el'arroganza îngustime de anumite instituţii.

Ing. Angelo Bergomi Angelo Bergomi

Consigliere comunale Rovato con delega alle attività estrattive Consilier Rovato cu delegaţi din activitatile miniere

Coordinatore PD Rovato”. Coordonator Rovato PD. "

ROVATO.ORG resta a disposizione per repliche, commenti e interventi di chiunque ROVATO.ORG rămâne disponibil pentru replicare, comentarii şi acţiuni de cineva

Parcheggi in stazione a pagamento, Alleanza Nazionale lancia la raccolta firme: “la Fossa di via Sebino torni gratuita” Staţie de taxa de parcare, Alianţa a lansat programul naţional de colectare de semnături, "Foosa a reveni Sebino gratuit, prin intermediul"

stazione-park.JPG

Sabato 1 marzo il Circolo “Montorfano” di Alleanza Nazionale Rovato sarà davanti la stazione ferrovaria della Franciacorta. Sâmbătă, 1 martie Cercul "Montorfano" Alleanza Nazionale Rovato va fi în faţă la staţie ferrovaria de Franciacorta.

Motivo: raccogliere le firme per chiedere alla Giunta Cottinelli di rivedere il piano parcheggi, che ha previsto la messa a pagamento della “Fossa” di via Sebino. Motiv: pentru a colecta semnături pentru a cere Consiliului de administraţie Cottinelli de revizuire a planului de parcare, care avute în vedere stabilirea de plată "groapă" din Sebino departe.

Nella mattinata di ieri, lunedì, alcuni esponenti del partito di Fini (recentemente transitato dentro il Partito della Libertà, leader Silvio Berlusconi) hanno distribuito a pendolari e studenti un volantino per annunciare la raccolta firme di sabato 1 marzo (orario: 10 - 12.30, 14 - 16). În dimineaţa zilei de ieri, luni, mai mulţi membri de partid lui Fini (recent tranzitat în liderul Partidului Libertatea de Silvio Berlusconi) au fost distribuite de navetişti şi studenţilor o foaie volantă care anunţă strângerea de semnături pentru sâmbătă, 1 martie (ora: 10 - 12:30 14-16).

Ecco, di seguito, le motivazioni di An. Aici, aici, motivele pentru care O. Due, in particolare, le richieste: i l ritorno della “Fossa” a parcheggio gratuito e l’istituzione di un abbonamento annuale di 80 euro, al posto degli attuali abbonamenti mensili a 10 euro (all’anno, 120). Două, în special, cererile: la întoarcerea de la "carieră" la parcare gratuită şi instituirea unui abonament anual de 80 de euro, în loc de abonamente lunare de curent la 10 de euro (pe an, 120).

“La Giunta Comunale con la delibera n.226 del 11/12/2006 ha approvato il piano tariffario, per l’anno 2007, delle aree di sosta presenti sul territorio comunale. "La Junta Municipal n.226 cu rezoluţie de 11.12.2006 a aprobat planul pentru anul 2007, a zonelor de parcare pe municipiu.

In particolare, rispetto ai precedenti piani tariffari, il parcheggio di via Sebino è stato tramutato in una zona di sosta a pagamento. În special, în comparaţie cu planurile anterioare, de parcare, prin intermediul Sebino a fost transformată într-o zonă de plată pentru a opri.
Le delibere successive hanno mantenuto invariata la regolamentazione delle aree di sosta vicino alla stazione, obbligando, di fatto, al pagamento chiunque effettui una sosta superiore all’ora. Deliberările au rămas neschimbate după regulament de zone de parcare aproape de gară, forţându-de fapt, să plătească orice persoană care desfăşoară o opri de la început.

Basta analizzare la regolamentazione delle zone di sosta site vicino alla stazione per rendersene conto: Doar analiza de reglementare de autobuz se opreşte aproape de gară site-ul pentru a realiza acest lucru:

- via Cesare Battisti : soggetta a disco orario - Via Cesare Battisti: supuse timp de greu
- via Poffe/via Lombardia : parcheggio a pagamento - Via poff / Sidney prin: taxa de parcare
- via Sebino : parcheggio a pagamento. - Via Sebino taxa de parcare.

Inoltre le tariffe applicate a quest’ultimi risultano essere le medesime: În plus, taxele percepute pentru a le sunt aceleaşi:

- Fascia oraria dalle 05:00 alle 24:00: - Raza de oră în oră de la 05:00 la 24:00:
- Sosta fino a 15 ore: 0,50 € - Opreşte-te de până la 15 de ore: 0.50 €
- Sosta oltre le 15 ore: 1,00 € - Opreşte-te după 15 de ore: 1.00 €
- Abbonamento mensile: - Abonament lunar:
- Costo 10 €” - Cost 10 € "

E ancora: Şi din nou:

“PROPOSTA NUOVO PIANO TARIFFARIO "Plan propus de noi rate

Parcheggio Via Sebino Strada parcare Sebino
SOSTA GRATUITA Parcare gratuită

Parcheggio Via Poffe/Via Lombardia Strada parcare poff / Via Lombardia
- Fascia oraria dalle 05:00 alle 24:00: - Raza de oră în oră de la 05:00 la 24:00:
- Sosta fino a 15 ore: 0,50 € - Opreşte-te de până la 15 de ore: 0.50 €
- Sosta oltre le 15 ore: 1,00 € - Opreşte-te după 15 de ore: 1.00 €
- Abbonamento mensile: - Abonament lunar:
- Costo 10 € - Pret 10 €

- ABBONAMENTO ANNUALE - Anual ABONAMENT
- COSTO 80 € - Cost 80 €

Alleanza Nazionale Rovato Circolo Montorfano Alleanza Nazionale Circolo Rovato Montorfano "

ROVATO.ORG ha aperto un apposito sondaggio sulla vicenda. Lo trovate qui, sulla destra. ROVATO.ORG a deschis un sondaj pe fiecare. Lo sunt aici, pe dreapta.

Restiamo inoltre a disposizione dell’Amministrazione Comunale, o di altri gruppi politici/sociali/singoli cittadini, per pubblicare le loro prese di posizione o repliche in merito alla questione parcheggi Noi de asemenea beneficia de avantajele orasului, sau de alte grupuri politice / sociale / persoanele fizice să-şi publice declaraţiile de politică sau de replici cu privire la problema de parcare

In foto: una vecchia immagine dei “parcheggi selvaggi” in via Lombardia prima della realizzazione del parcheggio a pagamento all’angolo con via Poffe În imagini: un vechi imagine de "sălbatice parcuri", în California, înainte de punerea în aplicare a plăti de parcare de pe strada cu poff

23 febbraio: il Volley DiMeglio si aggiudica lo scontro diretto col Senago. 23 februarie: Volley DiMeglio victorii în conflict direct cu Rayleigh.

Anche l’ennesimo avversario milanese frappostosi lungo il cammino delle atlete rovatesi è stato battuto. Chiar si încă un alt adversar Milano frappostosi alături de calea de sportivi rovatesi a fost bătut.
Questa volta le avversarie erano le ragazze del GA Senago, direttissime concorrenti per il terzo posto in classifica. Acest timp de adversarii au fost fetele de GA Senago, direttissime concurente pentru locul trei în clasamentul.

Ecco i risultati parziali: 24-26; 25-12; 25-23; 25-10. Aici sunt rezultate parţiale: 24-26, 25-12, 25-23, 25-10.

Il match inizia con un set tiratissimo. Meciul începe cu un set tiratissimo. Le atlete franciacortine, forse per colpa anche della tensione, iniziano non al massimo. Franciacorta de sportivi, poate chiar de vina de tensiune, nu pentru a începe să te. Qualche errore di troppo risulta decisivo e le avversarie riescono ad aggiudicarsi il primo set 26 a 24. Unele de eroare este prea decisiv pentru a gestiona şi adversarii câştiga primul set 26 la 24. Da questo momento in poi le ragazze cambiano volto: più decise, convinte e attente. Începând de acum, de schimbare a fetelor: mai multe decisiv, încrezător şi atent. Il secondo set non ha praticaente storia, con il DiMeglio che gioca un set praticamente perfetto: giocate diversificate, pochissimi errori e alta concentrazione. Cel de-al doilea set nu a praticaente istorie, cu DiMeglio joacă un set diversificat juca aproape perfect, foarte puţine erori şi de înaltă concentraţia. Il risultato (25-12) ne è la prova. Rezultatul (25-12) este de test. Il terzo set le ragazze milanesi tornano in forma, ma non è sufficiente contro questo Rovato. Cea de-a treia fete septembrie Milano înapoi în formă, dar nu suficient de acest împotriva Rovato. Le avversarie tentano di restare agganciate alle nostre e ci riescono, ma solo in parte. De adversari care încearcă să rămână ataşat de a noastră şi o putem, dar numai în parte. Le franciacortine hanno giusto quel “break” di vantaggio che permette di portare a casa anche il terzo set per 25 a 23. De Franciacorta au dreptul de "pauză" de beneficii care vă permite să luaţi acasă, în septembrie cel de-al treilea de 25 la 23. Il quarto set ripropone ciò che era già successo nel secondo: un dominio totale delle padrone di casa, che aggiudicandosi anche il quarto parziale per 25 a 10 chiudono definitivamente la partita con 3 set a 1. Din septembrie trimestru din nou ceea ce a avut deja s-a întâmplat în cea de-a doua: un total de dominatie proprietar, care de asemenea, furnizarea de cea de-a patra parte de 25 de închis în final la 10 septembrie de meci de 3 la 1.

Complessivamente quattro le giocatrici rovatesi sopra quota dieci punti (Dall’Acqua 19, Gatti e Micheletti 14 e il capitano Malavasi 11), ma ciò che più conta sottolineare è il grande gioco di squadra , dimostratosi di altissimo livello in tutti i settori e le fasi di gioco. În total, patru jucători rovatesi parts ora zece puncte de mai sus (Dall'Acqua 19, Pisici 14 şi Micheletti şi căpitanul Malavasi 11), dar ce contează este de a evidenţia cel mai mare efort de echipa, care sa dovedit a fi foarte înalt nivel în toate sectoarele şi etapele joc. Una gara da incorniciare insomma, ancor più perchè disputata contro un avversario temibilissimo e agguerrito, soprattutto in battuta e in attacco. O invitatie de a frame scurt, chiar mai mult disputat temibilissimo împotriva unui adversar este puternică, în special în bar si în atac.
La vittoria ha permesso alle nostre giocatrici di consolidare il terzo posto in classifica portandosi a quota 39 punti e distanziando proprio il Senago, lasciato a quota 35. Victoria noastră de jucatori permis să-şi consolideze locul trei în clasamentul ajungând la 39 puncte distanţă şi cu precizie a Rayleigh, de la stânga 35.

Provincia di Brescia: voci di rimpasto dentro Forza Italia. Provincia Brescia: elemente de remaniere în cadrul Forza Italia. Il “rovatese” Tomasoni assessore all’agricoltura? De rovatese "Tomasoni evaluator agricultură?

stemma_provincia_brescia.jpg

Gianfrancesco Tomasoni, nato a Coccaglio il 1/9/1954 ma rovatese a tutti gli effetti, potrebbe essere il futuro assessore all’agricoltura della giunta provinciale Cavalli. Gianfrancesco Tomasoni, născut la 1.9.1954 în Maryport dar rovatese în fapt, ar putea fi pe viitor de planificare a provinciei Agricultură Cavalli.

Nel fine settimana i quotidiani locali hanno infati dato risalto all’ipotesi che all’interno del Broletto possa avvenire un piccolo rimpasto, che farebbe entrare un “pezzo” di Rovato nel “governo provinciale”. În week-end ziarele locale au dat importanţă infati presupunerea că, în cadrul Broletto poate fi o mica remaniere, care ar introduce o "bucata" de Rovato în guvernul ".

Il nome circolato è proprio quello di Gian Francesco Tomasoni, che ora vive a Cazzago ma resta uno degli uomini politici più influenti della capitale franciacortina. Numele este că a circulat Gian Francesco Tomasoni, care acum trăieşte în Cazzago dar rămâne unul din cele mai influente politicieni în capitala Franciacorta.

Da quanto si è potuto finora apprendere Tomasoni dovrebbe effettivamente andare ad occupare il posto di comando a Villa Barboglio, sede dell’Assessorato all’Agricoltura , uno dei principali assessorati, stante soprattutto la disponibilità economica dello stesso. Din ceea ce a fost până acum posibilitatea de a afla Tomasoni de fapt ar trebui să mergi pentru a ocupa postul de comandă la Vila Barboglio, acasă dell'Assessorato Agricultură, o mare consultative, în special economice de aceeaşi disponibilitate.

Se così dovessero andare le cose Tomasoni prenderebbe il posto di Sergio Grazioli, anch’egli dirigente di Forza Italia. În cazul în care au fost Tomasoni să merg lucrurile să ia locul de Sergio Grazioli, care a fost de asemenea lider al Forza Italia.

Sergio Grazioli, insediatosi pure lui al comando dell’assessorato “in corsa” avendo infatti sostituito Maria Stella Gelmini dopo il suo “trasferimento” al Pirellone, ha una lunga tradizione all’interno del partito azzurro. Sergio Grazioli, insediatosi-l bine în comandă dell'Assessorato "în cursă" se înlocuieşte cu Maria Stella Gelmini după ce sa "transfer" la Pirellone, are o tradiţie îndelungată în parte albastru.

E’ passato dalla corrente di Nicoli a quella della Gelmini, ed è oggi il coordinatore provinciale dei Circoli della Libertà di Michela Vittoria Brambilla. E proprio la sua attuale posizione, “non ortodossa al partito” secondo la definizione dello stesso Grazioli, sarebbe il motivo principale del rimpasto : un’operazione che evidentemente non va esattamente a genio a Grazioli, anch’egli gravitante nell’area che va da Cazzago (dove è nato) a Travagliato (dove ha speso parte della sua vita politica, assieme a Orzinuovi e Lograto). E 'trecut de curent Nicoli de la care Gelmini, este şi astăzi în provincie coordonator de cercurile de Libertatea de Michela Vittoria Brambilla. Şi poziţia lui actuală, "ne-ortodox parte", în sensul că Grazioli, ar fi motivul Principalele remaniere: o operaţie care, evident, nu merge exact un geniu pentru a Grazioli, care a fost, de asemenea, în gravitante variind de la Cazzago (unde a fost născut) în Israel (unde a petrecut o parte a vieţii sale politice, alături de Logan şi Lograto ).

In un quotidiano locale, il “quasi ex” assessore ha usato parole di fuoco per descrivere quanto sta succedendo. Într-un ziar local, de "aproape ex" Evaluatorul a folosit cuvinte de foc pentru a descrie ceea ce se întâmplă. L’attacco contro di lui – dice Grazioli – è anche un attacco ai Circoli della Libertà da parte della “vecchia guardia” azzurra. E chiude dicendo: “Alle spalle di tutto ciò c’è la sete di potere di qualche mediocre”. Atac împotriva lui - a spus Grazioli - este, de asemenea, un atac la cercurile de Libertăţii de la "garda veche" albastru. Se închide prin a spune: "In spatele tuturor aceasta nu este de setea de putere a unor mediocri".

Aldlilà delle considerazioni di Grazioli, manca poco per sapere se un “rovatese” entrerà - o meno - nella giunta della nostra Provincia: un dato che sarebbe sicuramente di prestigio e aiuto per tutta la comunità rovatese, aldilà dei colori politici. Aldlilà considerente Grazioli, lipsesc tocmai pentru a vedea dacă un "rovatese" intra - sau mai puţin - a intrat în Provincia noastră: unul care ar ajuta cu siguranţă, prestigiul şi întreaga comunitate rovatese, dincolo de culorile politice.

C’è infatti chi dice che già a metà marzo, ossia dopo la presentazione delle liste per le politiche e le comunali di Brescia, i giochi saranno fatti. Într-adevăr sunt cei care spun că, până la mijlocul lunii martie, adică după prezentarea de liste pentru politicile municipale şi Brescia, de jocuri vor fi făcute.

Montorfano Basket: sconfitta contro Orzinuovi 42 - 33 per gli “aquilotti”. Montorfano Baschet: înfrângerea împotriva Orzinuovi 42 - 33 pentru "Sara".

basket-montorfano-rovato.jpg
23 febbraio 2008: inizia con una sconfitta del Minibasket Montorfano il torneo Esordienti. 23 februarie 2008: incepe cu o infrangere de Minibasket Montorfano turneul de nou venit.

I nostri “Aquilotti” escono sconfitti dal palazzetto di Castelcovati, per merito dell’Orzinuovi, ma hanno “venduto cara la pelle”. Noastre "Sara" a pleca invins de palat de Bryant, pentru despre dell'Orzinuovi, dar le-au "vândut piele dragă." Il risultato finale di 42 a 33 non rispecchia appieno l’andamento della partita. Rezultatul final de 42 la 33 nu reflectă pe deplin de evolutia jocului.

Pronti via ed i nostri dopo qualche titubanza mettono a segno il primo canestro della partita. Gata şi modul nostru după unele ezitare pune pe primul coş de joc. Dopo aver preso le misure agli avversari gestiscono bene il primo quarto e chiudono in vantaggio per 11 a 6. După luarea de măsuri pentru a gestiona bine de adversari primul trimestru şi în avantaj pentru aproape 11 la 6. Nel secondo quarto uno sbandamento dei nostri, e qualche errore di troppo sotto canestro, permette agli avversari di passare in vantaggio per 27 a 15. În cel de-al doilea trimestru o alunecare a noastră, şi de câteva prea multe erori în coş, care să permită adversarii pentru a merge mai departe de 27 de la 15.

Dopo la pausa i nostri entrano in campo carichi ed alla fine del terzo quarto riescono a dimezzare lo svantaggio portando il risultato sul 33 a 27 per l’Orzinuovi. Ultimo quarto al cardiopalmo con i nostri che riescono a portarsi a cinque minuti dal termine ad un punto dagli avversari (34 a 33).

Poi, forse per un contrattempo della refertista che azzera inspiegabilmente il tabellone del tempo, forse per la stanchezza dei nostri provati dal salto di categoria, il Montorfano perde la concentrazione e subisce il risultato finale di 42 a 33 in favore dell’Orzinuovi. Complimenti agli avversari ma ancor più ai nostri Aquilotti per nulla intimoriti dai più esperti avversari.

Domenica 2 marzo: arriva in Franciacorta la “Giornata Nazionale delle Ferrovie Dimenticate”. Per un giorno riapre la storica “Rovato-Bornato”.

wwwferrovieturisticheit.jpg

Domenica 2 marzo riapre, seppur per un giorno solo, la storica tratta ferroviaria Iseo - Rovato: viaggi speciali con motrici storiche condurranno gli interessati da Rovato fino a Bornato.

L’iniziativa è legata alla “Giornata Nazionale delle Ferrovie Dimenticate”, figlia della collaborazione fra “Associazione Ferrovie Turistiche Italiane”, Comune di Rovato (che ha garantito un contributo) e il Circolo Franciacorta di Legambiente.

Per maggiori informazioni e dettagli, si può contattare l’Associazione FT I allo 030 7402851
oppure al 338 8577210.

——————–

OLTRE IL SEMPLICE TURISMO - L’obiettivo non è solo turistico: da tempo, infatti, si parla riapertura al traffico viaggiatori della tratta Rovato - Bornato, e più in generale del potenziamento dell’intera linea Brescia – Iseo – Edolo: una tratta che potrebbe aiutare non poco sia il turismo lacustre e camuno, ma più in generale il traffico e l’inquinamento della Franciacorta.

Se sfruttata a dovere, e messa in rete con un efficiente rete di autobus, la ferrovia potrebbe assorbire anche merci, studenti e pendolari in rotta lungo la tratta Iseo - Rovato - Brescia e viceversa.

————-

I DATI NAZIONALI. L’iniziativa toccherà domenica tutta Italia grazie al lavoro dalla Confederazione per la Mobilità Dolce (Co.Mo.Do.), a cui aderisce anche Fti, nel tentativo di portare all’attenzione dell’opinione pubblica e degli amministratori l’importanza del patrimonio ferroviario minore per lo sviluppo turistico delle aree marginali della penisola, per la mobilità sostenibile, per la memoria dei nostri territori.

“In Italia esistono 5700 chilometri di ferrovie abbandonate – ricorda l’urbanista Albano Marcarini, Presidente di CoMoDo - che potrebbero trasformarsi in piste ciclo-pedonali, sicure e protette. In Italia esistono decine di piccole linee ferroviarie – dal Trenino Verde in Sardegna alle ferrovie appenniniche abruzzesi, dalla rete delle Calabro-Lucane a quella delle Ferrovie Padane – che attendono un consistente rilancio come ferrovie turistiche”.

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

Sondaggio


Come potremmo migliorare Rovato.org?
  • Add an Answer
View Results

Dall'Italia e dal mondo

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Lo certifica l’Istat.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...