
Un nostro lettore, Diego Vezzoli, ci ha inviato questa interessante ricerca su un fatto di cronaca accaduto nel settembre del 1944 sul Monte Orfano di Rovato: la caduta di un aereo da guerra. Noastre de cititor, Vezzoli Diego, ne-a trimis acest interesant făcut de cercetare pe o poveste de ziar s-a întâmplat în septembrie 1944 pe muntele de Rovato orfane: de la colapsul un aer de război. Ringraziamo il lettore per la gentile concessione di foto e testo. Vă mulţumesc pentru cititor de curtoazie de fotografii şi text.
IL CARTELLONE E’ ORA ESPOSTO IN MANIERA STABILE PRESSO LA BIBLIOTECA DI VIA LAMARMORA A ROVATO. De postere şi "timp stabilite într-un mod stabil la biblioteca pentru un mod de LAMARMORA ROVATO.
Chiunque avesse storie o articoli da proporre lo può fare contattandoci a: info@rovato.org Oricine au povestiri sau articole, pot fi propuse pentru a face a ne contacta: info@rovato.org
“ L’aereo del Monte Orfano "Aerul de la Mount orfane
08.09.1944
tutti quanti in paese hanno sentito raccontare dal nonno oppure dal papà di quell’aereo caduto sul Monte Orfano durante la guerra, toată lumea în ţară spune-au auzit de la tatal sau bunicul de faptul că avionul prăbuşit pe muntele orfane în timpul războiului,
ma dopo 70 anni non si sapeva ancora nulla di quanto accadde esattamente quel giorno dell’ 8 settembre 1944. dar după 70 ani încă nu ştiu nimic din ceea ce sa întâmplat exact în acea zi de "8 septembrie 1944.
Erano gli anni in cui l’avanzata anglo americana cominciava a lambire il nord italia e si cominciano a subire i disagi e la paura dei primi bombardamenti e mitragliamenti degli alleati sulle linee di comunicazione, per “strangolare” i rifornimenti el’approvvigionamento dell’esercito Tedesco presente ancora sul nostro territorio. Ei au fost de ani în care a avansat anglo american a început să se linge în nord şi Australia au început să sufere de neplăcere şi de frica de primul bombardament şi mitraliere aliaţi pe linii de comunicare, de a "strânge de gât" de aprovizionare şi de achiziţii de armata Germană încă prezente pe teritoriul nostru.

Nei nostri aeroporti di Ghedi, Bettola di Lonato ed Orio al Serio Bergamo gruppi di aerei da caccia tedeschi erano pronti per intervenire ad impedire gli attacchi dei bombardieri d’alta quota che agivano su tutti gli obiettivi primari in tutta la pianura padana. În aeroporturile noastre Ghedi, Bettola la Lonato şi Orio al Serio Bergamo grupuri de luptator de avioane germane au fost gata să intervină pentru a preveni atacurile de la mare altitudine bombe care acţionează în toate obiective de pe Valea Po. Oltre a questi aerei, ad Ghedi ed Orio al Serio erano schierati i ricognitori della Luftwaffe, l’aeronautica tedesca, che proprio da questi aeroporti operavano verso il Sud Italia, la Francia el’Adriatico. În plus faţă de aceste aeronave, pentru Ghedi şi Orio al Serio au fost dislocate de recunoaştere a Luftwaffe, autoritatea germană de aeronave, care au fost de operare de la aceste aeroporturi la sud de Italia, Franţa el'Adriatico.
Il giorno 08.09.1944 uno Junkers 188 bimotore del 122°Aufklarungsgruppe (gruppo ricognizione) con marche F6 GP decolla da Orio al Serio intorno alle ore 10.00 per dirigersi verso Ghedi ed iniziare poi un volo di ricognizione in tarda serata. Ziua de 08.09.1944 un Junkers 188 twin-motor de avion de 122 ° Aufklarungsgruppe (grup de recunoastere), cu GP F6 de brand de pe ia de la Orio al Serio în jur de 10.00 pe cap de locuitor pentru Ghedi şi apoi începe un zbor de recunoaştere în seara târziu.
Il tempo è nuvoloso ma senza nebbia, condizioni che non fanno cetramente paura ai piloti, dotati del più avanzato sistema radar montato su aereo, avanzatissimo per l’epoca, il FUG200 . Vremea este tulbure, dar fără ceaţă, condiţii care nu se tem de a cânta la harpă piloţi, echipate cu cel mai avansat sistem radar montate pe aeronave, pentru a avansat de epoca, de FUG200.
Uno dei due motori inizia ad avere problemi di alimentazione el’aereo, a pieno di carburante, manovra a malapena. Unul din cele două motoare au început să aveţi probleme cu hrana el'aereo, plin de combustibil, abia manevra.
Si decide quindi di scavalcare il Monte Orfano e di effettuare un’atterraggio di emergenza nelle campagne a sud di Rovato, verso Chiari . A fost apoi a decis să suprascrie de Monte orfane şi face un'atterraggio de urgenţă în ţară sud de Rovato, pentru a Chiari.
La manovra non riesce el’aereo si schianta sul versante nord del monte, proprio 10 metri sotto la cresta vicino al laghetto . Manevra nu el'aereo prăbuşit pe partea de nord a muntelui, numai 10 de metri mai jos de creasta aproape de lac.
Nessuno dei quattro componenti dell’equipaggio verrà risparmiato dall’orribile fine : l’equipaggio Nici una din cele patru membri ai personalului de bord vor fi ferite de dall'orribile scop: de a echipajului
Pilota Comandante Sottotenente Herbert Spousta Locotenent-pilot comandant Herbert Spousta
Navigatore Sottufficiale Edmund beindorf Navigator Sottoufficiale Edmund beindorf
Radiofonista Sergente Willi Stöcher Radio sergent Willi Stöcher
Motorista Aviere scelto Werner Teubner Aviere ales inginer Werner Teubner
riposa al Cimitero Militare tedesco di Costermano (VR). revine la Cimitirul Militar germană Costermano (VR).
Prima che possano intervenire le autorità locali, molti rovatesi riescono a ricuperare parecchio rottame di alluminio oltre ad uno strano materiale all’epoca sconosciuto: il plexiglass. Înainte de a putea vorbi de autorităţile locale, de multe rovatesi pot recupera o grămadă de resturi de aluminiu, precum şi un necunoscut ciudat material de la plexiglas.
Testimoni dell’epoca ricordano sul mercato anellini lavorati a tornio al dito di molte ragazzine rovatesi , una moda del momento! Martorii rechema de pe piaţă sună a lucrat la un strung deget de multe fete rovatesi, o moda de moment!
Interverranno il giorno dopo tecnici del 122° per minare i motori onde renderli inutilizzabili da eventuale nemici. Vorbeste a doua zi după ce tehnicieni 122 ° pentru a submina motoare, pentru a le face de neutilizat de către potenţiali duşmani.
La prima traccia per effettuare questa ricerca, oltre ad interrogare testimoni rovatesi, viene trovata leggendo un diario scritto da uno svizzero impiegato in un bottonificio durante la guerra dove vi è annotata la data esatta. Prima cale de a efectua această cercetare, în plus de a interoga martorii rovatesi, este găsit un jurnal de lectură scrisă de un angajat într-un elveţian Bottonificio în timpul războiului, în cazul în care este înregistrat data exactă. Partendo da quella data, con l’aiuto di internet si risale ad un sito inglese che tratta del reparti da ricognizione 122° e si riesce ad identificare la matricola ed il nome del comandante.Da questo, con l’aiuto del Cimitero Militare tedesco di Costernano, si risale a tutto l’equipaggio. La acea dată, cu ajutorul internet dating este un site care este în limba engleză departamentele de recunoaştere şi de 122 ° puteţi identifica numărul şi numele de acest comandante.Da, cu ajutorul german Cimitirul Militar Groază, totul se întoarce la echipajului.

Purtroppo gli archivi statali tedeschi non ci hanno fornito l’aiuto richiesto e quindi non si ha ad oggi nessuna foto dell’equipaggio né dell’aereo F6 GP. Din pacate, arhivele germane de stat nu au prevăzut-ne cu ajutorul necesar şi, prin urmare, nu au, în prezent, nu fotografii al echipajului sau de avion F6 MPG.
Ma quale fu la causa dell’incidente??? Dar ceea ce a fost rezultatul de la accident?
Dagli archivi del reparto risultano caduti 4 aerei dello stesso tipo in pochi giorni, caduti per cause esclusivamente tecniche , tutti e quattro nuovi e primi ad entrare in servizio . De la arhivele sunt de la Departamentul de ucis 4 avioane de acest tip, în câteva zile, a căzut doar din motive tehnice, toate cele patru noi şi să intre pentru prima dată în funcţiune.
Con l’aiuto dello studioso Nick Beale, si è scoperto che il nuovo motore Jumo 213 abbisognava di un carburante più performante in ottani rispetto ai motori in uso agli aerei precedenti Ju 88 e quindi i primi voli effettuati con il carburante di vecchio tipo stoccato nelle cisterne dell’aeroporto, portarono a questo disastro. Cu ajutorul carturarul Nick Beale, a fost descoperit că noul motor Jumo 213-a schimbat cu mai mult de combustibil octan de performanţă în raport cu motoare de aeronave utilizate în mai devreme Ju 88 şi apoi prima zboruri cu combustibil mai vechi stocate în rezervoarele de la aeroport, a condus la acest dezastru.
Testimoni ricordano che prima dello schianto l’aereo aveva entrambi i motori fuori giri con un rumore che ricordava il rumore della ferraglia. Martorii reamintească faptul că înainte de accident a avut două motoare de avion din ture cu un zgomot care a amintit de sunet de resturi.
I rilievi sul luogo sono stati fatti con l’aiuto di cercametalli che hanno rilevato parecchi frammenti dell’aereo, con la possibilità di ricostruirne addirittura la colorazione. Reliefurile de pe site-ul au fost făcute cu ajutorul cercametalli care a găsit mai multe fragmente de avion, cu posibilitatea de a reconstitui chiar de colorat.
La ricerca è stata resa difficoltosa dalla stato di abbandono del nostro bosco e dai rovi presenti sul luogo. De căutare a fost făcută de dificil de abandon al nostru de pădure şi de mărăcine în creştere. Ricordiamo che il Monte Orfano al tempo dell’incidente, non aveva vegetazione ed appariva come una montagna semirocciosa completamente spoglia. Amintesc că în Monte orfane în momentul accidentului, nu a avut nici vegetaţie şi a apărut ca un munte semirocciosa complet goale.
La ricerca comunque prosegue nella speranza di poter rintracciare altri testimoni diretti, ritrovare fotografie originali e reperti da mettere nella vetrinetta-museo che sarà custodita qui nella sede degli Alpini di Rovato. De căutare continuă încă, în speranţa de a fi în stare să urmărim alte directe de martori, a găsi fotografii originale şi Vetrinetta Defectele imaginilor pentru a pune în muzeu, care va avea loc aici la sediul din Alpini Rovato.
Siamo certi che, in qualche cantina o solaio di Rovato, esistono ancora reperti dell’aereo e ci piacerebbe poterli vedere e fotografare. Suntem încrezători că, în unele din pod sau de subsol Rovato, există încă găseşte în avion şi am dori să se poată vedea şi fotografia.
Si ringraziano tutti quanti hanno collaborato a questa ricerca: Am dori să mulţumesc tuturor celor care au colaborat la această cercetare:
Andy Mitchell Andy Mitchell
Il gruppo AirCrashPo Grupul AirCrashPo
Il gruppo Romagna Air Finders Grupul de aer Cine a gasit Romagna
Sig. Dl Angiolino Pedali Angiolino Pedale
Sig.Alberto Pedrali Sig.Alberto PEDRALI
Cimitero Germanico di Costermano Germană cimitir de Costermano
Archivio Parrocchiale Parohia Arhiva
Archivio Comunale sig.Ivano Doamna municipale arhive
Gruppo Alpini Rovato Alpine grup Rovato
Il gruppo Air Crash Po si occupa di ricerche storico aeronautiche relativamente al periodo 1943/45 nella zona della pianura padana. Grupul Air Crash Po se ocupa cu cercetare istorică în domeniul aviaţiei pentru perioada 1943-45 în zona din Valea Po.
Il gruppo non ha finalità politiche né partitiche ma ha solamente l’obiettivo di raccontare nel modo più verosimile la storia di chi visse quei giorni di guerra, in modo da riportare le testimonianze raccolte alle nuove generazioni. Acest grup nu are nici un partid politic sau a dar numai cu scopul de a spune cel mai probabil, de istorie a celor care au trăit acele zile de război, pentru a aduce de mărturii culese de a noilor generaţii.
Diego Vezzoli”. Vezzoli Diego. "