COMUNICATO AUSER. Comunicatul AUSER. INIZIO DEL CORSO: 13 APRILE 2007. CURS DE START: 13 aprilie 2007.
L’Auser di Rovato, università della liberetà propone un corso in quattro lezioni per indurre a raccontare le proprie esperienze e storie di vita. De Auser de Rovato, Universitatea din liberetà ofera un curs de lecţii în patru, pentru a induce o nara lor de experienţă şi de poveştile de viaţă. Raccontare è un’arte che richiede pazienza ed attenzione a un progetto di vita di cui siamo, a volte, inconsapevoli portatori e che diventa visibile quando decidiamo di narrare ciò che ci pressa, ci spinge, ci pungola. Spun este o arta care necesită răbdare şi atenţie la un proiect de care suntem de viaţă, operatorilor de transport şi, uneori, neştiutor că devine vizibil atunci când ne vom hotărî să-i spun ce am de presa, ne, noi produse.
La nostra piccola storia di vita, pur nella sua semplicità, messa accanto a tante altre piccole storie, diventa storia collettiva di un paese. Mica noastra poveste de viaţă, chiar în simplitate, pune alături de multe alte mici povestiri, el devine istorie colectivă de o ţară. Ricordare diventa non perdita di tempo ma interessante capacità di riflettere su ciò che si è stati, su ciò che abbiamo desiderato, sognato, visto, fatto. Amintiţi-vă nu a devenit pierdere de timp interesant, dar capacitatea de a reflecta asupra a ceea ce a fost, ce vrem, şi a visat, văzut, făcut. Ciascuno di noi vive anche nel ricordo degli altri, lasciando una traccia indelebile nei nostri pensieri, nelle nostre vicende. Fiecare dintre noi de asemenea trăiesc în memoria de alţii, lăsând o urmă de neşters în gândurile noastre, în afacerile noastre. Il racconto di sé si intreccia così con altri personaggi che entrano a tutti gli effetti nella nostra storia. Povestea în sine este atât de împletesc cu alte caractere care provin din toate punctele de la noi în istorie.
Ogni realtà passa attraverso i nostri filtri mentali e, nel racconto, i nostri colori danno una impronta personale a ciò che ci capita, mescolando gli avvenimenti con le emozioni che ne nascono e con i sentimenti, oppure con i giudizi che diamo delle persone che ci passano accanto. Fiecare este realitatea prin filtrele noastre mentale şi, în poveste, ne da un personal de culori pentru a atinge ceea ce am înţeles, tulburătoare evenimente cu emoţiile care apar şi cu sentimentele, sau cu hotărârile pe care le de oameni acolo du-te următoare.
Diventa, pertanto, anche uno specchio dell’altro. Devine, prin urmare, de asemenea, o oglindă a celeilalte. Diventa anche un modo per indagare, obiettivamente, altri punti di vista. De asemenea, devine o modalitate de a investiga obiectiv, alte puncte de vedere.
A cosa serve la scrittura? Ce este scris? A fissare sulla carta le tracce del nostro passaggio, le nostre azioni, le nostre riflessioni, i nostri problemi. A stabili pe hârtie urme de trecerea noastră, acţiunile noastre, gândurile noastre, problemele noastre. La scrittura aiuta a elaborare quanto ci passa per la testa, permettendoci di riflettere in una dimensione che è nostra, unicamente nostra e, dal nostro lavorio mentale, emergono le risposte ai numerosi quesiti che la vita ci pone. De scris, vă ajută să dezvolte ceea ce trece de cap, ne permite să reflecte într-o dimensiune care este al nostru, numai al nostru şi, de la locul de muncă noastre mentale, arată răspunsuri la multe întrebări, care ne pune viaţa.
Ciò che connota il nostro tempo è la fretta el’impazienza, mentre ciò di cui avremmo bisogno è riflettere su noi e su chi ci sta accanto: una madre, un padre, un figlio, lo straniero che a conoscerlo non fa poi così tanta paura. Ce caracterizeaza timpul nostru este de a el'impazienza grabă, în timp ce pe care noi trebuie să faceţi este să credeţi despre noi înşine şi despre cine suntem următoare: o mama, un tata, un fiu, un străin care nu-l cunosc atât de mult, atunci frica . Riflettere su di noi e su di loro significa avere più cura di noi e di loro. Reflectând pe noi şi pe ele înseamnă mai mult grija de noi si ei. Emergerà da questi percorsi di scrittura la loro storia mischiata alla nostra, e tutto si confonderà in un intreccio in cui tentare di separare la nostra trama dalla loro sarà molto arduo. Va emerge din aceste locaţii, de a scrie povestea lor de a amestecat noastre, şi a confunda totul într-un complot, în care groped de a separa povestea noastră de la lor va fi foarte dificil.
“C’è un momento della vita, quando sentiamo che siamo maturi per elaborare le nostre esperienze, o quando una esperienza ci segna a tal punto da cambiarci, in cui avvertiamo il bisogno di raccontarci, di iniziare quella che potremmo chiamare la nostra autobiografia. "Nu este un timp de viaţă când ne vom simţi că noi suntem gata să procesul de experienţele noastre, sau când ne vom schimba o experienţă de la acel punct, care simt nevoia de a spune, pentru a începe ceea ce am putea numi nostru autobiografie.
Duccio Demetrio dice: “lo spazio autobiografico è una stagione: è il tempo della tregua, che ci aiuta perché non ci colpevolizza rispetto alla nostra molteplicità. Duccio Demetrio spune, "de autobiografică este un anotimp este un moment de acalmie, care ne ajută să ne facem, pentru că nu vină să respecte diversitatea noastră. Non è una vacanza, è il tempo della ricomposizione e della sutura dei pezzi sparsi, è il tempo in cui uno dei nostri molteplici io si fa tessitore.” Nu este o vacanta, este timp de reconstrucţie şi Suturing împrăştiate de piese, este momentul când unul din numeroasele fac ţesător. "
La scrittura non è solo prerogativa degli aspiranti scrittori o di chi si sente tale , ma di chi vuole cominciare a mettere ordine nella propria vita per scoprire altri modi di sentire, osservando e scrutando se stessi e il mondo. De scris nu este numai o prerogativă a aspiră scriitori sau de cei care simt că, dar care vrea să înceapă punerea în viaţa lor, pentru a găsi şi alte moduri de a simţi, şi Verificând cu ochii pe ei înşişi şi în lume. Scopriamo altri modi di riflettere sul significato che stiamo dando al nostro esistere ma anche al significato che diamo a tutto ciò che fa parte della nostra vita Găsiţi alte moduri de a reflecta pe sensul de a ne da existenţa noastră, dar şi în sensul de a ne da la tot ceea ce este parte din viaţa noastră
Non è un chiudersi in se stessi rinvangando il proprio passato, ma diventa un modo per scrollarsi di dosso i propri dolori o le proprie pene, per far pace con le nostre memorie e per renderci conto che quello che è stato non tornerà più indietro, non sarà possibile cambiarlo, ma ci saranno sicuramente altre esperienze da vivere in modo diverso e altri mondi da inventare, con la consapevolezza che la vita è un bene prezioso che non deve essere sprecato. Este, nu renunţ în sine rinvangando sa în trecut, dar el devine o modalitate de a scutura jugul lor de durere sau de propoziţii lor, de a face pace cu memoriile noastre şi seama că ceea ce nu a fost întors mai devreme, nu il poti schimba, dar există cu siguranţă alte experienţe de viaţă într-un mod diferit de inventat şi de către alte lumi, cu cunoştinţe că viaţa este un pretios lucru care nu ar trebui să fie pierdut.
C’è la sorpresa di ricomporre attimi dimenticati, quello che si considerava debolezza può essere riletto come forza, la vanità come modestia. Nu-i surpriza uitat momente, pentru a reconstrui ceea ce este considerat slăbiciune poate fi citit, de putere, vanitatea ca modestia. Si può entrare con più rispetto nella propria vita e in quella altrui sapendo che nulla può essere cancellato perché già avvenuto. Aveţi posibilitatea să obţineţi mai mult respect din viaţa sa şi a celor altii de nimic ştiind că ar putea fi şterse, pentru că deja s-a întâmplat.
Ma la possibilità di immaginare in maniera narrativa il proprio ruolo e le proprie decisioni riguardo gli avvenimenti presenti o futuri rafforza l’impegno della persona nello svolgimento dei propri compiti. Dar şansa de a imagina o naraţiune rolul său şi de deciziile sale cu privire la prezenta sau viitoare evenimente întăreşte angajamentul de a persoanei în executarea sarcinilor lor.
Le metafore ei simboli ci insegnano molte cose importanti sul nostro modo di sentire e ci ricollegano ai sogni. De metafore şi simboluri ne înveţe multe lucruri importante de pe modul nostru de a simţi conectat la noi şi de vise. L’altra metà della nostra vita che merita più luce. Cealaltă jumătate a vieţii noastre că merită mai multă lumină.
“ Raccontare, raccontarsi, fare autobiografia sono tutte modalità per riscoprire che si è vissuto, ma anche per trovare una via per continuare a crescere ; per scoprire che quanto si è vissuto forse non basta, che si può vivere diversamente e che è possibile coltivare il proprio progetto autobiografico come un bene prezioso, un progetto volto a costruire, da un certo punto della vita in avanti, un’identità più consapevole” "Spune, spune, nu autobiografie sunt toate moduri de a descoperi care a trăit, dar şi pentru a găsi o modalitate de a continua să crească, pentru a descoperi că ceea ce poate că nu a fost suficient de experimentat, poţi trăi diferit şi care se pot cultiva lui proiect autobiografic ca o valoare, un proiect de a construi un anumit punct în viaţa înainte, o mai conştientă "