Una moschea si aggira per Rovato.. Мечеть по оценкам Rovato .. o no?No. или нет? количество

La “lunga marcia” è iniziata. "Великий поход" начался. Col botto. Полковник взрыва. A più di metà anno dall’appuntamento con le elezioni amministrative della primavera 2007, la vita politica rovatese è scossa da uno dei temi più caldi per quanto riguarda i suoi cittadini: l’immigrazione ed il rapporto con usi, costumi e religioni diversi.

Ad accendere la tensione fra “Rovato Civica” ( la lista che - unendo indipendenti, Ds e Margherita – amministra la capitale franciacortina dal 2002 ) e la Casa delle Libertà è stato un manifesto, fatto esporre in tutto il paese dai segretari dei partiti di centrodestra ( Udc, Forza Italia, Lega Nord e An ). В свою очередь напряженность между "Rovato Городской" (перечень, - объединение независимых Ds и Маргарита - Franciacorta управляет столицей с 2002 г.) и Дом Свободы был манифест, по сути подвергают всей стране секретарь правящей партии Центра -- (УДК, Forza Italia, Лега Норд и Ан). Il cartellone pubblicitario, scritto a caratteri cubitali rossi e neri, incita i cittadini rovatesi a fermare “Cottinelli e compagni prima che facciano anche la moschea”. Щит реклама, написанная в большом красном символов и чернокожие, призвав граждан, чтобы остановить rovatesi "Cottinelli товарищи, и в первую очередь предложить мечети". La possibile realizzazione di un luogo di culto musulmano nella capitale franciacortina ha provocato stupore fra i cittadini rovatesi: nessuno prima d’ora aveva infatti sentito parlare di quest’evenienza. Возможно создание мусульманского места поклонения в столице Franciacorta вызвало удивление среди граждан rovatesi никто не раньше слышали о quest'evenienza.

Decisamente piccato il sindaco, Andrea Cottinelli: “Non devo nemmeno smentire una possibilità che a Rovato, semplicemente, non esiste. Конечно, пик мэра, Андреа Cottinelli: "Мне не нужно отрицать даже возможность того, что Rovato просто не существует. Nessuno ha mai fatto richiesta in tal senso, né l’argomento è mai stato affrontato. Никто никогда не сделал такой просьбы, ни доводы никогда не была решена. Si tratta unicamente di una polemica falsa e strumentale: chi l’ha fatta deve renderne conto non solo a me ma anche a tutta la nostra comunità”. Это всего лишь ложные противоречия и инструментальные которые сделали следует делать не только для меня, но для всей нашей общины ". Nel corso del consiglio comunale di metà novembre, lo stesso Cottinelli ha chiesto spiegazioni al riguardo ad Aldo Rossi, neoconsigliere comunale e coordinatore locale di Fi. На совете в середине ноября того же Cottinelli попросил объяснить, о Альдо Росси, neoconsigliere муниципального и местного координатора Fi.

Il leader locale degli azzurri, il cui nome figura come committente dell’iniziativa, ha ammesso che si trattava di una “provocazione nata all’interno di tutta la Cdl. Местного руководителя Blues, чье имя фигурирует в качестве разработчика этой инициативы, признался, что он является "провокацией, родившийся в целом CDL. Personalmente avrei preferito non fosse usato direttamente il nome del sindaco: comunque, il nostro scopo era quello di portare l’attenzione sulla questione dell’immigrazione, che quest’amministrazione non sembra aver percepito fino in fondo”. Лично я бы предпочел не будет использоваться непосредственно от имени мэра: Тем не менее, наша цель состоит в том, чтобы привлечь внимание к проблеме иммиграции, который quest'amministrazione не похоже, воспринимается в глубину ". Morta prima di nascere l’ipotesi-moschea, Rossi rilancia: “L’immigrazione è un ambito che non riguarda solo Rovato. Умер до рождения до гипотеза-мечеть, запуск Росси: "Иммиграция является областью, которая является не только Rovato.
Un’amministrazione ha però il dovere di lanciare i segnali giusti nella direzione che reputa corretta. Тем не менее, администрация должна передать право сигналов в направлении она сочтет надлежащей. Il 35% - 40% di minori stranieri nelle nostre scuole, la mancata chiusura dello Sportello Immigrati come invece ha fatto Chiari e gli spazi concessi per le feste delle comunità migranti danno l’idea di un’accoglienza indiscriminata e non certo di integrazione sostenibile, che invece noi sosteniamo”. 35% - 40% детей-иностранцев в наших школах, закрытие нон-стоп иммигрантов, как они делали это Киари и пространства предоставляется на праздниках общины мигрантов дают прием к идее неизбирательное и, конечно, не устойчивой интеграции, , который мы поддерживаем ".

Anche su questo punto, la risposta di “Rovato Civica” è decisamente tagliente. Даже по этому вопросу, ответ на "Rovato Городской определенно передний край. Francesco Corbetta, assessore alla pubblica sicurezza: “Dati alla mano, negli ultimi 15 mesi i cittadini stranieri a Rovato sono aumentati di 286 unità; a Chiari ea Palazzolo, dove governa il centrodestra, di 284 e 362. Франческо Corbetta, эксперт общественной безопасности: "Данные об руку, в течение последних 15 месяцев для иностранных граждан Rovato увеличилось на 286 единиц, Киари и Palazzolo, который регулирует центр, 284 и 362. Nello stesso periodo, il nostro comune ha visto però anche l’arrivo di ben 141 italiani, mentre Chiari ne perde ben 297 e Palazzolo ne guadagna solo 64”. В то же время, наш город также видели прибытие не менее 141 итальянцев, в то время как он теряет так-Киари 297 и Palazzolo будет получать только 64 ". Infine, l’affondo più duro: ”In campagna elettorale Forza Italia diceva “Rovato ai rovatesi”. Наконец, затонуло сложнее: "Во время избирательной кампании Forza Italia сказал:" Rovato к rovatesi ". Come pensano di fare? Как они думают? Svuotando le loro case affittate agli stranieri? Пустующие дома в аренду иностранцам? E’ infatti davvero strano che chi pubblica quei cartelloni riempia poi i propri appartamenti con inquilini immigrati. А "действительно странно, что те, кто публикует плакаты, а затем заполнить их жильцы квартир с иммигрантами. Tutto legittimo, ovvio. Все законные очевидны. Ma la coerenza?” Но последовательность? "

Polemiche a parte, la campagna elettorale per l’elezione del prossimo sindaco di Rovato è ormai iniziata. Полемика в сторону, избирательная кампания по выборам следующего мэра Rovato В настоящее время началось. Il tema dell’immigrazione sarà ancora una volta uno dei più caldi, in un territorio che non può fare a meno dell’apporto di lavoratori stranieri ma che non è ancora riuscito a mettere in campo politiche comuni ed efficaci in materia di accoglienza ed integrazione. Проблема иммиграции в очередной раз один из теплых, на территории, которые не могут обойтись без вклада иностранных работников, но до сих пор не удалось внедрить политику и эффективные с точки зрения приема и интеграции.

Un commento to “Una moschea si aggira per Rovato.. Комментарий к "мечети, по оценкам, Rovato .. o no?No.” или нет? № "

  1. Rovato.org » Blog Archive » Il ricorso, la finta moschea e la criminaltà: Rovato specchio d’Italia? : Rovato.org »Архив блога» Протест, мечеть и делать вид, criminaltà: Rovato зеркало Италии?:

    […] A scoperchiare, per la seconda volta (la prima fu durante la campagna elettorale, e si risolse con un gran buco nell’acqua), la querelle moschea è stato lo stesso sindaco Cottinelli che ha deciso di ieri di emanare un comunicato stampa ufficiale (lo trovate in fondo all’articolo) dove in sostanza smentisce “voci e dicerie in merito alla possibilità di realizzare a Rovato un edificio religioso”. [...] Scoperchiare, во второй раз (первый был во время избирательной кампании, и была решена с большим отверстием в воде), ссоры мечети был тот же мэр Cottinelli который вчера решил выпустить пресс-релиз Журнал (можно найти в статье фонд), по существу отрицает "слухов и сплетен о возможности достижения Rovato религиозные здания". […] [...]

Lascia un commento Оставить комментарий


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Пожалуйста, введите адреса вашего дома только в специальных, спасибо!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Обновление посетить нас на нашем MySpace (ремонт) или inseritevi в нашей группе на Facebook, то вы делаете!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Посмотреть также пространство, посвященной ассоциациям пространства, посвященной ассоциациям, организаторам партий и объединений найдете свободное место для своего сайта, вы всю информацию вам нужно!

Sondaggio Опрос


Come potremmo migliorare Rovato.org? Как мы можем улучшить Rovato.org?
  • Add an Answer Добавить Ответ
View Results Посмотреть результаты

Dall'Italia e dal mondo Из Италии и в мире

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Климат: Италия все более жарким и немного дождливым. Lo certifica l’Istat. Сертификация ИСТАТ.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Дожди в тире, но теплой температуры стандарта. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. Достаточно взглянуть в эти дни понять, что что-то меняется климат в нашей стране. Италии, по сути, и "всегда более" горячими. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... Чтобы удостоверить Истат что в 2007 году средняя температура "составил 14,8 ° C, увеличение по сравнению с 1961-1990 атмосферу около 1,3 ° C. Это вариация ...