Rovato: cresce in tutto il paese la voglia di sport Rovato: растет по всей стране хотят спорта

Non si ferma a Rovato la fame di sport. Не останавливаться на Rovato голода в спорте. Dalla ben radicata triade calcio – rugby – pallavolo, che raduna sempre la maggior parte degli amanti rovatesi dell’attività fisica, fino alle novità degli ultimi anni come la danza o il cricket, la capitale franciacortina si conferma polo sportivo importante non solo per il proprio territorio ma anche per i comuni limitrofi. Из хорошо укоренилась триада футбол - регби - волейбол, который всегда собирает большинство любителей rovatesi физических, до тех пор, пока новинки в последние годы в танце или крикет, столица Franciacorta подтверждается поло спортивный важно не только для его собственного территории, но и для соседних муниципалитетах. Nel corso degli ultimi anni a Rovato sono infatti cresciute in maniera costante le associazioni ei sodalizi interessati alla pratica sportiva. За последние несколько лет Rovato стали постепенно в ассоциации и клубы, заинтересованные в спорте. Per numero di partecipanti, storia e radicamento le realtà più prestigiose restano il Football Club Rovato, il Rugby Admo Leonessa il Di Meglio Volley Rovato. Для многих участников, история и корни остаются наиболее престижными Футбольный клуб Rovato, Регби ADMO Leonessa волейбол Ди Meglio Rovato. La formazione calcistica del patron Gianpietro Caretti, iscritta al campionato di Promozione, coinvolge ancora oggi circa duecento ragazzi dall’età prescolare in su; il Rugby Rovato, dopo la fusione con la squadra cittadina e la nascita della “Leonessa 1928”, ha comunque ancora un forte legame con il comune rovatese. Футбол учебных покровителя Gianpietro Caretti, вошел в чемпионате поощрению, по-прежнему затрагивает около двухсот детей от дошкольного образования, то Регби Rovato, после слияния с группой города и рождение "Львица 1928", до сих пор Тесная связь с общими rovatese. A dimostrarlo, proprio ieri, mercoledì 31 gennaio, il test d’allenamento tenuto dalla Leonessa e dalla Nazionale Under 21 allo stadio “Giulio e Silvio Pagani” di via I Maggio. Чтобы доказать это, буквально вчера, в среду 31 января, проверку профессиональной подготовки требуется Leonessa и Национального Под-21 на этапе ", и Сильвио Джулио Pagani" Путь мая. Per quanto riguarda l’universo femminile, il Volley Rovato mantiene ancora forte il proprio ascendente sulle giovani di tutta la Franciacorta, spinto probabilmente anche dai bei risultati che la prima squadra sta ottenendo nel campionato di Serie C. Что касается женской вселенной, волейбол Rovato-прежнему сохраняет свою твердую вверх на молодых людей со всей Franciacorta, вероятно, вызвано красивых результатов, что первые команды в лиге становится Серия C. Alle spalle delle formazioni storiche, negli ultimi tempi si sono tuttavia fatte largo altre realtà sportive che hanno saputo ritagliarsi un loro spazio importante all’interno della realtà sociale rovatese. За исторических формаций в последнее время, однако сделал покинуть другие виды спорта, которые смогли выделить какую-либо места в важную социальную реальность rovatese. Ad esempio, la formazione calcistica del Sant’Andrea ha allestito un settore giovanile ormai iscritto a tutti i campionati Figc di categoria, mentre la “Montorfano Calcio” - nata dalla volontà autonoma di alcuni giovani franciacortini – e gli Amatori Calcio si stanno facendo rapidamente strada nei rispettivi ambiti. Например, учебные Футбол Sant'Andrea была создана Академия теперь письменном виде все Figc Лиги категории, в то время как "Montorfano Футбол" - родились из независимой воли некоторые молодые Franciacorta - Футбол Amatori и в настоящее время быстрыми темпами дорога в их соответствующих областях. Da non dimenticare poi le altre realtà sportive rovatesi: da quelle legate ai diversi oratori sparsi fra il capoluogo e le frazioni alle numerose società legate al mondo delle arti marziali ( Karate e Judo su tutte ), da sempre fiore all’occhiello rovatese per quanto riguarda risultati di livello anche nazionale. Не забывайте, другие спортивные rovatesi: те, которые связаны с различными ораторами, разбросанных по столице и дроби для нескольких компаний, связанных с миром боевых искусств (дзюдо и карате вообще) всегда относительно флагманской rovatese Результаты также национальном уровне. E ancora: ciclismo con il Gs Lodetto, bocce con la Bocciofila Rovatese, sci, alpinismo, ciclocross, basket, minibasket, cricket – attivo presso la struttura di via Einaudi ormai dal 2004 -, balli di diverso genere, yoga e nuoto presso le piscine di via I Maggio. И еще: на велосипеде с гуарани Lodetto, миски с Bocciofila Rovatese, лыжи, альпинизм, cyclocross, баскетбол, minibasket, крикет - активность на объект через Эйнауди с 2004 года -, танцы разных видов, йога и плавание в бассейне Маршрут мая. Un’esplosione di corsi, attività agonistiche e non che coinvolge ormai alcune migliaia di rovatesi, affamati di attività fisica e di strutture all’altezza che li possano ospitare. Взрыв курсов, спортивных мероприятий и не в том, что в настоящее время включает несколько тысяч rovatesi, голодные для физической активности и структуры, к которым они могут разместиться. Per rispondere a quest’esigenza, entro l’estate dovrebbero terminare una serie di operazioni coordinate da tempo dall’Assessore allo Sport Giuseppe Martinelli: dal bocciodromo coperto di San Giuseppe alle piste ciclabili, dalla nuova palestra di via Einaudi ( i cui lavori hanno subito un ritardo di alcuni mesi ) ai nuovi campi da calcio in via Campomaggiore, si spera che i numerosi sportivi della capitale franciacortina possano presto veder aumentato il numero e la qualità delle strutture messe a loro disposizione. Для того чтобы ответить на эту потребность, к концу лета должны серии скоординированных операций от времени dall'Assessore Спорт Джузеппе Мартинелли: от чаши покрыты Сан Джузеппе для велосипедных полос движения, новый спортзал на виа Эйнауди (чьи работы были задержкой в несколько месяцев) для нового футбольного поля в Campomaggiore, есть надежда на то, что многие спортивные столице Franciacorta возможно, в скором времени увидеть увеличение количества и качества объектов, имеющихся в их распоряжении.

Presto, nella categoria sport, tutti i gruppi sportivi di Rovato e tutti i loro recapiti ( telefono, fax, indirizzo, mail, etc ) Вскоре, в спортивной категории, все команды спортивных Rovato и все их контактную информацию (телефон, факс, адрес электронной почты и т.д.)

Lascia un commento Оставить комментарий


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Пожалуйста, введите адреса вашего дома только в специальных, спасибо!




Qualcuno ha detto festa? Кто-то сказал участник?

festagiovani-260.jpg

Vuoi sapere cosa succederà quest'anno alla Festa Giovani? Хотите знать, что произойдет в этом году на День молодежи?

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Обновление посетить нас на нашем MySpace (ремонт) или inseritevi в нашей группе на Facebook, то вы делаете!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Посмотреть также пространство, посвященной ассоциациям пространства, посвященной ассоциациям, организаторам партий и объединений найдете свободное место для своего сайта, вы всю информацию вам нужно!

Sondaggio Опрос


Corso Bonomelli: che fare? Bonomelli курс: делать?
View Results Посмотреть результаты

Dall'Italia e dal mondo Из Италии и в мире

  • Riuniti in Estonia i cervelloni informatici: “le nuove guerre saranno digitali” Эстонии собрались в Извилины компьютера: "новых войн, будет цифровым

    Riprendiamo un articolo uscito su "La Stampa" a cura di Raoul Chiesa,, consulente di Cybercrime presso la Human Trafficking and Emerging Crime Unit, unico italiano invitato al superblindato workshop ISOI di Tallin (Estonia) dove si è parlato di "guerre digitali" "L'allarme principale è rappresentato dal connubio tra hacking, criminalità organizzata e un nuovo modo di «fare la guerra». La ... Выбрать из статьи по теме "Пресса" на Рауля Церкви, киберпреступности консультант по вопросам торговли людьми и новым преступлениям, только итальянский superblindato приглашены на семинар ISOI Таллинн (Эстония), где он говорил о "цифровых войн" " Сигнализация представляет собой комбинацию из хакеров, организованной преступности и новый способ "заставить войны. ... В