
Pochi, pochissimi mesi all’apertura della nuova area verde di via Campomaggiore a Rovato. Немногие, очень немногие месяцы открытие новой зеленой зоны через Campomaggiore к Rovato.
La struttura, posta a pochi metri dal Cimitero del centro, comprende due campi da calcio (uno in erba sintetica per 11 giocatori, l’altro in terra battuta per 7 giocatori), una pista per il footing da circa 600 metri e un parco pubblico con scivolo, giostra e altri giochi per bambini. Структуры, расположенной в нескольких метрах от кладбища центра, включает в себя два футбольных поля (синтетической травы для 11 игроков, другие гравия на 7 игроков), Бег трусцой дорожка для примерно 600 метров и общественного парка со слайда, карусели и другие игры для детей. Nella zona spazio anche gli spogliatoi ed una “club house” con annesso punto di ristoro . В пространстве также меняет номера и "дом-клуб" с прилегающей освежение точки.
Gli interventi di sistemazione dell’area, in corso ormai da qualche mese, dovrebbero terminare nell’arco della primavera – estate di quest’anno. Выступления области, текущих теперь в течение нескольких месяцев, должна завершиться в весной - летом этого года. In questa maniera, i campi da calcio potranno essere sfruttati sia dai cittadini che dalle società sportive, i cui campionati iniziano a settembre. Таким образом, футбольных полей, может быть использовано как граждан, так и спортивных клубов, чьи чемпионаты начинаются в сентябре.
Per regolare l’accesso e la gestione della struttura, mercoledì 11 aprile il consiglio comunale ha approvato una convenzione con la società sportiva giovanile “Gs Uso Sant’Andrea Calcio” , attiva da 11 anni a Rovato. Для регулирования доступа и структуру управления, в среду 11 апреля городской совет утвердил соглашение с клубом молодежи "ОО использовать Сант футбол", активная от 11 лет до Rovato. Secondo l’accordo, fino al 2019 sarà il S.Andrea ad accollarsi la gestione di tutto l’impianto. В соответствии с соглашением, до 2019 будет Андреевская принять управление весь завод.

Non solo i campi da calcio, quindi, ma anche spogliatoi, club house, parco e pista da footing. Не только футбольных полей, а затем, но и изменение номеров, клуб дом, парк и Бег трусцой трека. Queste ultime due strutture saranno a libera disposizione dei rovatesi tutti i giorni dalle 9 alle 22. Последние два будут предоставляться помещения без rovatesi ежедневно с 9 до 22. In cambio, il Sant’Andrea potrà utilizzare i campi da calcio per le attività delle proprie squadre giovanili, pagando un affitto simbolico di 200 euro l’anno e potendo gestire autonomamente il bar. В свою очередь, Андреевская будет использовать футбольных поля для их деятельности молодежных групп, уделяя символической арендной платы в 200 евро в год и может управлять бар. Gli spazi sportivi saranno calcati ogni sabato sera anche dagli Amatori di Rovato , nonché – nelle ore del mattino – anche dalle scuole del paese. Пространств будут спортивные calcati каждую субботу вечером также Amatori из Rovato, и - через несколько часов утром, - даже из обычных школ в стране. Prevista inoltre la possibilità di usufruire del campo e degli spogliatoi anche per i privati cittadini (tariffa: 200 euro l’ora). Ожидаемые также можете воспользоваться местах, а также изменение номеров для частных граждан (Цена: 200 евро в час).
Al termine del consiglio comunale, spazio infine alle interpellanze delle minoranze. После совета, пространство, наконец, к вопросам меньшинств.
Il consigliere Emanuele Rossi ha chiesto notizie sulle condizioni di salute dell’operaio infortunatosi qualche giorno fa nel cantiere del nuovo palazzetto dello sport di via Einaudi; Pietro Cavalli , invece, ha parlato dell’avanzamento dei lavori per il depuratore del Duomo “visto che in questo periodo di secco il vecchio depuratore di S.Andrea scarica in seriola, con tutti i problemi ed odori del caso”. Советник Emanuele Росси попросил новости о здоровье dell'operaio infortunatosi несколько дней назад во дворе новый спортивный зал Улица Эйнауди; Питер Кавалли, однако, рассказал о ходе работы над cleanser от Купол ", поскольку в этот период сухой очистки от старой Андреевская скачать в seriola, со всеми проблемами и запахи в этом случае. Infine, Aldo Rossi di Fi ha portato in consiglio le preoccupazioni di alcuni abitanti del villaggio San Carlo, che ormai da tempo denunciano strani odori non identificati fra le ore 18 e le 20. Наконец, Альдо Росси в Fi привело к Совету озабоченности некоторых жителей деревни Сан-Карло, который уже давно сообщил странные запахи неизвестные в период с 18 часов до 20.
A tutti ha risposto l’ assessore Riccardo Sette : “L’operaio ha un ematoma alla testa che sta lentamente rientrando senza bisogno di operazioni. Для всех ответил: "Ричард Alderman семь:" Работник имеет гематомы на голове, которая постепенно возвращается без необходимости операций. Per quanto riguarda gli odori, al San Carlo i rilievi fatti con Cogeme in merito alla discarica ex Rovedil sono regolari, mentre sul depuratore manca la Valutazione d’Impatto Ambientale della Regione che è attesa a settimane, per cui i valori dovrebbero partire verso settembre. Что касается запахов, Сан-Карло измерений, выполненных с Cogeme по бывшей свалки Rovedil являются регулярными, в то время как по очистке сточных вод отсутствует оценка воздействия на окружающую среду в регионе, который, как ожидается, неделю, так что ценности должны начаться в сентябре. In entrambi i casi, comunque, faremo tutti i rilievi del caso”. В обоих случаях, однако, сделать все рельефы в данном случае.