Fiera della pastorizia: bene l’edizione 2007, per il 2008 si pensa già ad una rassegna nazionale Ярмарка выпаса скота: так в 2007 году издание в 2008 году, как полагают, уже в национальное обследование

“Un bel successo”. "Большим успехом".

E’ soddisfatto Eligio Costanzi , assessore al commercio e alle attività produttive di Rovato, per il risultato della due giorni dedicata alla pastorizia. E 'удовлетворен Eligio Costanzi, assessore торговой и производственной деятельности в Rovato по итогам двух дней, посвященных пастбищ.

Dato l’ingresso libero, difficile quantificare con precisione il numero di persone arrivate al Foro Boario di Rovato. Поскольку свободного въезда, с трудом поддаются количественной оценке с точностью число людей, прибывающих на Форе Boario Rovato с. Nonostante ciò, il flusso di visitatori è stato costante e corposo, almeno per tutta la giornata di domenica. Тем не менее, поток посетителей был стабильным и значительным, по крайней мере, весь день по воскресеньям.

Anche lunedì, complice la presenza del mercato a pochi metri di distanza, l’affluenza di pubblico è stata decisamente buona. Кроме того, понедельник, соучастником этого рынка в нескольких метрах, аудитория явка была явно хорошо.

Soddisfazione anche da parte dell’Apa Brescia e Bergamo: per l’associazione degli allevatori e pastori, la fiera rovatese sta diventando sempre di più un punto di riferimento regionale fondendo in due soli giorni la necessità di far vedere i propri prodotti al grande pubblico con la possibilità di confrontarsi sui problemi del settore assieme agli altri addetti del mondo ovicaprino. Удовлетворенность также dell'Apa Брешиа и Бергамо: по объединению фермеров и пастухов, справедливых rovatese становится все более важной вехой в региональном объединении лишь двух дней необходимо продемонстрировать свою продукцию для широкой общественности Способность решать проблемы отрасли вместе с другими министрами стран мира ovicaprino. Anche per questo, da più parti si vocifera, per il 2008, dell’organizzazione a Rovato di una rassegna nazionale , dedicata magari alla principale fra le razze presenti il 28 e 29 ottobre in fiera: la “biellese bergamasca”. Даже в этом, что Есть широко распространенное vocifera, в 2008 году, Rovato на национальное обследование, возможно, посвященная основным расам среди нынешних 28 и 29 октября на выставке, как "Бергамо Biella".

Una citazione doverosa va fatta per l’Associazione Norcini Bresciani , che ha distribuito con grande successo assagi dei propri salumi preaprati direttamente in fiera, oltre che per due hobbisti rovatesi i cui lavori riscutono sempre un grande successo: Обязанность явки должно быть сделано для Ассоциации Norcini Bresciani, который развернут с большим успехом Assago своих колбас preaprati непосредственно на выставке, а также для двух rovatesi hobbyists чья работа riscutono всегда большой успех:

- Pietro Zanotti e le sue splendide radici intagliate con squarci di vita quotidiana e presepi - Петр Zanotti и его корни вырезал с красивым проблескам повседневной жизни и шпаргалки

- Giancarlo Venturini e le sue scene meccaniche, incredibilmente vicine alla realtà per quanto riguarda cura artistica e meticolosità - Джанкарло Вентурини и его механической сцену, невероятно близка к реальности в том, что касается художественной и тщательный уход

Anche a loro è andato il plauso dell’europarlamentare Francesco Ferrari , giunto in Fiera per l’inaugurazione assieme alla direttrice Asl Rosanna Romano, al sindaco Andrea Cottinelli all’assessore Milena Musati, alla capogruppo di “Rovato Civca” Luciana Buffoli e al consigliere Diego Bertuzzi. Для них пошли на одобрение dell'europarlamentare Франческо Феррари, прибыл на ярмарке за открытие вместе с режиссером Асл Росанна Романо, мэр Андреа Cottinelli соответствующие Милена Мусати, лидер "Rovato Civca" Лусиана Buffoli и советник-Диего BERTUZZI.


I VINCITORI - Infine, ecco i nomi dei principali vincitori dei premi assegnati durante la “Mostra della Pastorizia e Fiera della Montagna” 2007: ПОБЕДИТЕЛИ - И, наконец, вот имена основных лауреатов премии в ходе шоу-ярмарка Pastorizia по горным районам "2007:

Allevamento Gusardi (agnello fino a 12 mesi e ariete da 12 a 24 mesi), Allevamento Sandrini (agnella fino a 12 e pecore oltre 24 mesi), Allevamento Mosconi (pecore fino a 24, ariete oltre 24 mesi e maschio più pesante: ben 128 chili), Allevamento Pacchiani (pecora più pesante:145 chili) Селекция Gusardi (ягненок до 12 месяцев и ОЗУ 12 до 24 месяцев), Селекция Sandrini (до 12 ягненка и овец в течение 24 месяцев), Селекция Mosconi (до 24 овца, баран в течение 24 месяцев и тяжелый мужской: Ну 128 килограммов), Pacchiana животноводства (овцы тяжелее: 145 кг)

Ringraziamo Domenico per i video della fiera Мы благодарим Доменико видео от справедливой

Ti potrebbe interessare anche: Вам также могут влиять:

5 Commenti to “Fiera della pastorizia: bene l’edizione 2007, per il 2008 si pensa già ad una rassegna nazionale” 5 Комментарии к "Справедливая овец: так в 2007 году издание в 2008 году, как полагают, уже в национальное обследование"

  1. Giovanni : Джон:

    Scusate il ritardo nella pubblicazione dei video, torno a rigraziare Domenico per l’ottimo contributo Извините за задержку в публикации видео, перейдите rigraziare Доменико за его огромный вклад

  2. tato72 : tato72:

    che idea fantastica quella dei video!!! фантастическую идею о том, что видео!

    complimenti!!! Поздравления!

  3. gianmarco : Gianmarco:

    davvero una bellissima idea действительно замечательная идея
    bravi ragazzi* хорошие ребята *

  4. Luigi Braghini : Луиджи Braghina:

    belle si, le interviste filmate credo siano un bel passo per rovato.org… это красиво, снимали интервью я хороший шаг для rovato.org ...

  5. Giovanni : Джон:

    i video richiedono ovviamente parecchio lavoro, ma effettivamente danno un grande valore aggiunto al mezzo Видео требует много работы, конечно же, но на самом деле придать большую добавленную стоимость на среднесрочную 8)

Lascia un commento Оставить комментарий


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Пожалуйста, введите адреса вашего дома только в специальных, спасибо!




Qualcuno ha detto festa? Кто-то сказал участник?

festagiovani-260.jpg

Vuoi sapere cosa succederà quest'anno alla Festa Giovani? Хотите знать, что произойдет в этом году на День молодежи?

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Обновление посетить нас на нашем MySpace (ремонт) или inseritevi в нашей группе на Facebook, то вы делаете!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Посмотреть также пространство, посвященной ассоциациям пространства, посвященной ассоциациям, организаторам партий и объединений найдете свободное место для своего сайта, вы всю информацию вам нужно!

Sondaggio Опрос


Corso Bonomelli: che fare? Bonomelli курс: делать?
View Results Посмотреть результаты

Dall'Italia e dal mondo Из Италии и в мире

  • Riuniti in Estonia i cervelloni informatici: “le nuove guerre saranno digitali” Эстонии собрались в Извилины компьютера: "новых войн, будет цифровым

    Riprendiamo un articolo uscito su "La Stampa" a cura di Raoul Chiesa,, consulente di Cybercrime presso la Human Trafficking and Emerging Crime Unit, unico italiano invitato al superblindato workshop ISOI di Tallin (Estonia) dove si è parlato di "guerre digitali" "L'allarme principale è rappresentato dal connubio tra hacking, criminalità organizzata e un nuovo modo di «fare la guerra». La ... Выбрать из статьи по теме "Пресса" на Рауля Церкви, киберпреступности консультант по вопросам торговли людьми и новым преступлениям, только итальянский superblindato приглашены на семинар ISOI Таллинн (Эстония), где он говорил о "цифровых войн" " Сигнализация представляет собой комбинацию из хакеров, организованной преступности и новый способ "заставить войны. ... В