Posted in Cronaca , Eventi , Sport , Varie | Martedì, Novembre 27th, 2007 | Trackback Опубликовано в Хроника, события, спорт, Разное | вторнику, 27 ноября 2007 года | Trackback

Tripletta dorata per il Karate Genocchio Rovato ai recenti campionati nazionali di Ostia , svoltisi a inizio novembre. Золотой утроить по карате Genocchio Rovato на последних национальных чемпионатов в Остья, состоявшейся в начале ноября.
Le medaglie d’oro più prestigiose sono arrivate dal campionato italiano Fijlkam (unica federazione di karate ufficialmente riconosciuta dal Coni) classe Juniores, riservato ad atleti agonisti di cintura nera fra i 18 ei 21 anni. Чем больше золотых медалей из престижной итальянской лиге Fijlkam (только каратэ Федерация официально признанных Хвой) класс юниоров, зарезервированных для спортсменов агонистов черный пояс между 18 и 21 лет.
A salire sul gradino più alto del podio sono stati la castrezzatese Marivin Chiari e Giovanni Ferlinghetti , nativo di Concesio. Восхождение на вершину подиума были castrezzatese Marivin Ferlinghetti и Джованни Киари, уроженец зачатия.
Le vittorie degli atleti di stanza a Rovato non sono tuttavia una novità: sia Chiari che Ferlinghetti erano infatti campioni in carica di categoria, a conferma della loro validità e della bontà della scuola rovatese del maestro Franco Genocchio. Побед спортсменов, базирующейся в Rovato не новинка: очевидно, что образцы были Ferlinghetti, отвечающий за категории, подтверждающие обоснованность и добра от rovatese школьных учителей Франко Genocchio.
CHIARI - La castrezzatese Marivin Chiari, 20 anni, vice-campionessa d’Europa in carica e bronzo mondiale, non ha avuto nessuna difficoltà ad imporsi nella categoria “oltre 65kg”. CLEAR - В castrezzatese Marivin Киари, 20 лет, вице-чемпион Европы в офис и мировой бронзы, не имеет каких-либо затруднений при введении категории "свыше 65kg".
FERLINGHETTI - Il 19enne Giovanni Ferlinghetti ha invece ottenuto il quarto titolo nazionale in virtù di uno stato di forma particolarmente smagliante, che lo candida certamente - assieme a Marivin Chiari - per difendere i colori azzurri ai prossimi europei di Trieste. Ferlinghetti - В 19enne Джон Ferlinghetti добилась четвертого национального титула в соответствии с состоянием особенно ослепительно форме, он, безусловно, относится - с Marivin Киари - защищать цвета синего ближайшие Европы в Триесте.
BIANCHETTI - I successi degli appassionati rovatesi di tatami sono stati infine impreziositi da un terzo titolo tricolore, quello conquistato dalla giovanissima Ilaria Bianchetti nella categoria “Esordienti under 65 kg”. BIANCHETTI - Успехи татами rovatesi поклонники были, наконец, третьи украшены название трехцветный флаг, что выиграна молодых Ilaria Bianchetti в категории "новичок по 65 кг.
nb: nella foto, tratta dal sito www.karategenocchio.it, il gruppo rovatese in trasferta ai Nazionali di Ostia (Roma) Примечание: фото, взятые из www.karategenocchio.it сайт группы rovatese бегущей к национальным Остья (Рим)
27 Ноябрь 2007 года в 6:23 вечера
Огромная "хорошим" для наших молодых спортсменов.
28 ноября 2007 года в 2:00 вечера
Поздравления ко всей команде!
Но специальные поздравления к Marivin и Givannone!
Касается
28 ноября 2007 года в 4:36 вечера
Благодаря редакторов rovato.org за их сотрудничество и всех сторонников за ту незаменимую поддержку.
Будет ли работа по приведению имя Rovato выше и выше!
Специальное приветствие Петра карантине, и все славные "бывших" мы выполним желто-черные сердца.
Среди немногих выпустила ежегодный рейтинг 2007 года, вы знаете.
Привет всем.
Симона