Rovato: il ricorso, la finta moschea e la criminalità. Rovato: апелляция, мечеть и делать вид преступления. La confusione è grande sotto il cielo.. Является большим путанице под небом ..

giov-bs.jpg

Mentre non ci sono ancora novità significative sulla vicenda ricorso (il Tar non ha infatti ancora consegnato le motivazioni dell’istruttoria che intende aprire sul voto rovatese di fine maggio. Хотя Есть еще существенные новости по апелляции (Тар еще не доставлены оценка причин того, что она намерена открыть в голосовании rovatese конце мая.

Nel frattempo, nuovo comunicato di Conter sull’assenza di RdL in consiglio. Между тем, новый релиз будет RDL в отсутствие адвоката. Lo trovate a fondo articolo), spuntano sul tavolo della già movimentata politica di Rovato altri due temi: la moschea e la criminalità. Может быть найдены в нижней части статьи), прорастают на столе уже бурные политические Rovato два других вопроса: мечеть и преступность.

A scoperchiare, per la seconda volta (la prima fu durante la campagna elettorale, e si risolse con un buco nell’acqua ), la querelle moschea è stato lo stesso sindaco Cottinelli che ha deciso di ieri di emanare un comunicato stampa ufficiale (trovate acneh questo a fondo pagina) dove in sostanza smentisce “voci e dicerie in merito alla possibilità di realizzare a Rovato un edificio religioso”. Scoperchiare, во второй раз (первый был во время избирательной кампании, и была решена с отверстием в воде), ссоры мечети был тот же мэр Cottinelli который вчера решил выпустить официальный пресс-релиз (найдено acneh для финансирования этой странице), где главным отрицает "слухов и сплетен о возможности достижения Rovato религиозные здания".

Sulla criminalità, invece, torna in campo la Lega Nord: dopo un periodo di silenzio, i “Giovani Bresciani” (legati al Movimento Giovani Padani della Franciacorta) annunciano infatti sul proprio sito “una fiaccolata contro la criminalità” che si svolgerà venerdì 30 novembre a Rovato (partenza alle ore 19:30 dalla stazione) . О преступлении, однако, еще в Северной Лиги: после периода молчания, "Молодой Bresciani (связано с СП молодежного движения Franciacorta) объявила на своем веб-сайте она" факельное шествие по борьбе с преступностью ", который пройдет Пятница, 30 ноябрь Rovato до (начало в 19:30 от ж / д вокзала).

Ad ora, non è chiaro se la scelta di stabilire a Rovato l’iniziativa sia legata alla sua posizione geografica di centralità rispetto agli altri centri della Franciacorta o per altri motivi più specificatamente “rovatesi”. В настоящее время неясно, будь то решение о создании Rovato инициатива связана с ее географическим положением в центральной по отношению к другим центрам Franciacorta или по другим причинам более конкретно "rovatesi".

Di seguito, i due comunicati ufficiali diramati da Conter e Cottinelli: Здесь два релиза, выданного официальным рассчитывать и Cottinelli:


CONTER: PRIMA CHIAREZZA SUL RICORSO, POI LA PRESENZA IN CONSIGLIO CONTERIE: ясности в вопросе о применении во-первых, то присутствие в совете

“Il sottoscritto Alessandro Conter in nome e per conto dei Signori Roberto Manenti, Pierluigi Toscani, Piero Danesi, Giacomo Fogliata, Carlo Alberto Capoferri e Aldo Massimo Rossi comunica che non saremo presenti al consiglio comunale. "Я Алессандро от имени лордов Роберто Manenti, Пьерлуиджи Toscani, Пьеро Danesi, Джакомо Foglia, Карлос Альберто Массимо Capoferri и Альдо Росси объявил, что мы не будем присутствовать на Совете.

Le ragioni della nostra ulteriore riserva, alla partecipazione, sono già state più volte espresse nei nostri comunicati. Причин для наших резервов дальнейшего участия, неоднократно выраженное в наших пресс-релизах.

Mi preme chiarire che l’accettazione del nostro ricorso ci rafforza nella nostra convinzione che fin tanto che non sarà fatta chiarezza, nel merito dell’attività di scrutinio, vi sia presunzione di dubbio sul risultato finale. Я должен пояснить, что признание нашей апелляции укрепляет нас в нашей убежденности в том, что до тех пор, пока это не ясно, по существу голосование, есть презумпция сомнения относительно окончательного результата.

Comprendo che la prudenza è d’obbligo fino a quando non conosceremo nel dettaglio il dispositivo di sentenza ma oggi è con soddisfazione che possiamo dire che le nostre segnalazioni erano veritiere ed è il TAR di Brescia a confermarlo. Я понимаю, что осторожность необходима до тех пор, пока мы знаем, подробности этого постановления, но сейчас мы с удовлетворением можем сказать, что наши доклады были верно, и ТАР Брешия, чтобы подтвердить это.

Il ricorso nostro è stato sin dall’inizio sottovalutato nonché ridicolizzato da questa maggioranza e quindi oggi alla luce dei fatti siamo curiosi di vedere quali altre false informazioni diffonderete a nostro discredito. Наше обращение было с самого начала недооценили и насмешки со стороны большинства, а затем сегодня, в свете того факта нами любопытно увидеть, какие другие ложной информации, распространение в нашей дискредитации.

Avete ridotto tutto ai minimi termini con l’accusa di mancanza di senso di responsabilità, nel nostro disertare il consiglio comunale, ma forse perché avevate bisogno di una coscienza nel decidere di approvare piani integrati, lottizzazioni e la mitica antenna che cercavate in noi o volevate convincerci che la vostra “civicilandia” è un modo perfetto. Вы все сокращено до минимума терминов по обвинению в отсутствие ответственности пустынь в нашем городском совете, но, возможно, потому, что они нуждаются в сознание на принятие решений об одобрении планов комплексного развития и мифических антенну, глядя на нас, или Вы хотели убедить нас в том, что ваш "civicilandia" является идеальным способом.

Non so come finirà “la partita” ma la cosa certa è la nostra determinazione ad arrivare fino in fondo utilizzando tutti gli strumenti a nostra disposizione. Я не знаю, как в конце "игры", но уверены, что вещь имеет свою решимость добраться до дна, используя все имеющиеся в нашем распоряжении. Un risultato così esiguo, (sette voti) avrebbe dovuto essere motivo di rispetto anche per le nostre scelte. В результате столь низким, (семь голосов), должны были вызвать уважения нашего выбора.

Noi non siamo andati in piazza a rivendicare un rinvio ad un nuovo voto ma abbiamo chiesto di accertare se la volontà d’espressione di voto dei rovatesi dentro le urne si e svolta in modo corretto. Мы не собираемся на улицы с требованием перенести на новое голосование, но мы просили ли выражение готовности голосовать за внутрь rovatesi голосования был проведен в надлежащем порядке.

Non è nostra intenzione fare proclami ma chiediamo con forza rispetto da tutti, anche per le nostre scelte, se a qualche rovatese non piace questo modo di amministrare si sappia che noi ben poco possiamo fare e sopratutto sia chiaro che ognuno si assume le responsabilità dell’operato fatto anche in questo intervallo di “presunta” incertezza. Это не наше намерение сделать прокламации, но убедительно просим не на всех, даже для нашего выбора, хотя некоторые rovatese не нравится этот способ управляющей Известно, что очень мало мы можем сделать и, прежде всего, очевидно, что каждый человек берет на себя ответственность " работу, проделанную в этом диапазоне "предполагаемый" неопределенности.

Un segnale di attenzione sarebbe opportuno partisse dal consiglio di questa sera. Предупреждающий сигнал, мы должны начать с Советом сегодня вечером.

Cordiali saluti. С уважением.

Rovato delle libertà Rovato свобод

Alessandro Conter” Алессандро воли "

————————————————————————————————– ---------------------------------
COTTINELLI: “NESSUNA MOSCHEA, BASTA ILLAZIONI” COTTINELLI: "Ни мечеть, Баста утверждений"

“Il sindaco di Rovato, Andrea Cottinelli, venuto a conoscenza di continue voci e insinuazioni in merito a una possibile realizzazione di una moschea sul territorio di Rovato, informa i cittadini, che hanno ancora voglia di un po’ di verità, che nel piano regolatore vigente non esiste alcuna area che possa essere adibita a tale uso e che pertanto la realizzazione di luoghi di culto o edifici adibiti ad attività a carattere religioso è impossibile, come del resto lo è stato negli ultimi 5 anni. "Мэр Rovato, Андреа Cottinelli, которые пришли до сведения постоянного слухи и инсинуации по поводу возможного строительства мечети на территории Rovato, информировать граждан, которые по-прежнему хочет немного" истина, что план сил нет области, которые могут быть использованы для этой цели, и поэтому строительство мест поклонения или здания, используемые для религиозной деятельности является невозможным, поскольку фактически она была в последние 5 лет.

Coloro che diffondono la notizia lo fanno sapendo di mentire alla popolazione”. Те, кто распространяет новости они делают это, зная, что лежал на людей ".

33 Commenti to “Rovato: il ricorso, la finta moschea e la criminalità. 33 Комментарии к "Rovato: апелляция, мечеть и делать вид преступления. La confusione è grande sotto il cielo..” Является большим путанице под небом .. "

  1. The Punisher : Punisher:

    Chi è la bionda nel centro? Кто блондинка в центре?

  2. chi l'ha vista? : кто видел его?:

    un po’ di contegno…. СП "ди ... поведение.

  3. pasquino : Pasquino:

    quando mancano idee van bene le mutande azzure con autoreggenti per la Brembilla, forse verdi con la stella al compasso per le padane anonime, tanto i leghisti ce l’hanno duro, il cervello si intende Есть, где нет хороших идей ван с голубыми брюки для сигарет Brembilla, возможно, зеленый с звездный компас для padane анонимными, так leghisti нас тяжело, мозг

  4. pietro quarantini : Пьетро сорок:

    Avete qualche notizia su cosa è stato trattato e apprrovato al consiglio? Есть ли у Вас какие-либо новости о том, что был обсужден и apprrovato совет?

    Grazie Спасибо

    Saluti Касается

  5. un'altro punto di vista : другой точки зрения:

    ma qui stan tutti delirando! Но и здесь все псих стан! e conter?? и рассчитывать? attacca cottinelli che è stato regolarmente proclamato sindaco il giorno delle elezioni! cottinelli нападений, которая была провозглашена регулярно мэра в день выборов! chiedete rispetto, sarà lui a chiedere rispetto nei suoi confronti che fino a prova contraria ha ottenuto la maggioranza dei voti! чем просим, просим Вас ним уважение ему, что до тех пор, пока иное не наберет большинства голосов! mah te guarda…per 7 mesi siete stati latitanti, ora con uno steile comunicato dite queste cose…e poi quella della moschea, perchè non vi siete presentati in consiglio a chiedere spiegazioni al sindaco direttamente? Вы посмотрите Mah ... за 7 месяцев вы были беглецов, в настоящее время с сообщило steile сказать эти вещи ... и то, что из мечети, поскольку Есть представил в Совете потребовать объяснений непосредственно к мэру? ah già è vero, meglio non sapere che ne pensano altri… ах, уже можно сказать, лучше не знать, что другие люди думают ...

  6. Angelo Bergomi : Анджело Bergomi:

    Per Piero Quarantini e per tutti i cittadini che ne avessero desiderio: Для Пьеро, и карантином для всех граждан, которые желают они:
    fin dal primo consiglio comunale post elezioni ho preso l’abitudine di riportare i punti che vengono discussi in consiglio comunale riportandone le caratteristiche in sintesi e descrivendo l’esito delle votazioni sul mio blog: после первого муниципального совета после выборов я использовал для приведения моментов, которые рассматриваются в Совете, указанных в резюме и описанием результатов голосования на моем блоге:
    http://angelobergomi.blogspot.com http://angelobergomi.blogspot.com
    Resto a disposizione anche per eventuali chiarimenti alla mia email angelobergomi@bresciaonline.it Я остаюсь в вашем распоряжении для каких-либо объяснений на мое письмо angelobergomi@bresciaonline.it

    Cordiali saluti. С уважением.

    PS I primi due punti all’ordine del giorno li descriverò meglio nei prossimi giorni, evidenziando le voci più significative PS В первых двух пунктов повестки дня описать их лучше в ближайшие дни, подчеркнув наиболее важных пунктов

  7. pare... : кажется ...:

    mi sento quasi di contraddire il sindaco Cottinelli, ma PARE che i grandi urbanisti dell’amministrazione manenti-rossi abbiano inserito un’area con la possibilità d’insediamenti destinati a luogo di culto, e PARE che una comunità sia da tempo particolarmente interessata e disposta all’acquisto in ragione della strategica ubicazione. Я чувствую себя почти в противоречие с мэром Cottinelli, но кажется, что планированием крупных постоянных красные ввели области с возможностью поселения до места отправления культа, и, кажется, что сообщество уже давно были особенно заинтересованы и готовы покупки из-за стратегического расположения.
    più che Cottinelli, credo che alla domanda possano meglio rispondere coloro che hanno approvato questo piano regolatore, che hanno composto la lista Rovato delle Libertà e sostenuto con forza la stessa. Более Cottinelli, я думаю, этот вопрос можно лучше удовлетворять тех, кто одобрил этот план, который состоит в списке Rovato свободы, и решительно поддержали его.
    proprio coloro che con forza gridavano : no agli extra-comunitari, no agli stranieri, no ai miscredenti, etc. тех, кто решительно крикнул: "нет, не входящих в ЕС, ни к иностранцам, а не для неверующих и т.д. etc. т.д.

  8. chi l'ha vista? : кто видел его?:

    ottimo lavoro quello di bergomi, ma il comune non fornisce dei resoconti-verbali-altro dei consigli comunali?? отличную работу по Bergomi, но город не предоставляет отчеты-отчеты-другие муниципальные советы?

  9. andrea cottinelli : Андреа cottinelli:

    Intervengo subito per chiarire i dubbi di PARE… Я говорю сейчас прояснить сомнения ПАРЕ ...

    Quando dico che non esiste nemmeno un’area disponibile lo dico in ragione del fatto che edifici di culto o per attività correlate alla pratica religiosa (oratori, scuole di religione) possono essere edificate solo in zona F e nel PRG non ce ne sono disponibili. Когда я говорю, что нет даже имеющиеся сказать, на том основании, что места отправления культа или на мероприятия, связанные с религиозной практикой (ораторов, в школах религии) может быть построена только в районе F и PRG никто не доступны.

    La zona che lei cita è una SP e non è possibile edificare tali edifici, e comunque il proprietario per poter ottenere licenza edilizia deve convenzionare la costruzione con il comune. Площадь, что цитате вы это СП, и вы не сможете построить эти здания, а собственник в целях получения разрешения необходимо Конвенции, здание с городом.

    Confermo quindi quanto detto nel comunicato. Затем подтвердить то, что было сказано в релизе.

  10. Luigi Braghini : Луиджи Braghina:

    sul sito del comune potete trovare i verbali di tutte le giunte e dei consigli comunali oltre che a tutte le determine. на сайте муниципалитета вы можете найти все отчеты о прибыли и городских советов, а также определять все. in particolare в частности

    http://www.comunedirovato.it/bin/index.php?id=705 http://www.comunedirovato.it/bin/index.php?id=705

    trovate i verbali dei consigli. найдено записей о консультации. non è ancora presente il consiglio di lunedì scorso (arrivano fino ad ottobre), credo che nel giro di un paio di giorni vengano pubblicati. Но это не совет в прошлый понедельник (до октября), я считаю, что в течение двух дней будет опубликован.

  11. gargamella : Gargamelle:

    ma basta con stè cavolate(mi sono contenuto per nn essere censurato) che hanno il solo scopo di mettere in cattiva luce l’opera dell’amministrazione cottinelli…………..piuttosto si pensi a partecipare ai consigli comunali ea fare vera politica in quella sede………………buffoni………….. но вы достаточно cavolate (я был на содержании быть цензуре Н.Н.) с единственной целью сдачи плохой свет на работу cottinelli ... ... ... ... .., чем вы думаете участвовать в муниципальных советах и реальной политики этого форума ... ... ... ... ... ... ... buffoons ... ... ... ..

  12. Daniele : Даниэла:

    La foto è di repertorio Фото из репертуара

    Daniele Даниэле

    Rovato.org

  13. STORICO : ИСТОРИЯ:

    RICORDO A TUTTI CHE LA COSTITUZIONE ITALIANA GARANTISCE LA LIBERTA’ DI CULTO RELIGIOSO Вспоминая всех итальянских конституция гарантирует свободу "религиозного культа

  14. gian : Азербайджан:

    si ma non di edificare a caso edifici sacri qui e là… но не будет строить дела в священных зданий, здесь и там ...

  15. io : Я:

    la lega è una buffona…parla qua e la di far chiudere le moschee quanod nei fatti in consiglio regionale la lega sotto la persona di Boni ha proposto e firmato una legge che di fatto permette le aperture delle moschee…. Лига дурак ... говорить здесь и там, чтобы закрыть мечети quanod по сути Региональный совет в лиге, в лице Бони предлагает и подписал закон, который фактически разрешает открытие мечети ....

  16. Daniele : Даниэла:

    @ io @ I

    ho eliminato il comunicato di Forza Nuova perchè oggettivamente non c’entra niente con Rovato. Я удалил освобождении Forza Nuova объективно, поскольку ничто не имеет ничего общего с Rovato.

    Comunque, basta che inserisci il link in un post ed è lo stesso.. Тем не менее, просто вставить ссылку в сообщение и та же ..

    Daniele Даниэле

    Rovato.org

  17. io : Я:

    scusa, il comunicato mi pareva in linea dato che parlava della legge regionale della lega che non rispecchia poi nei fatti quello che pubblicamente dicono… предлог, заявление мне казалось, в соответствии, как он говорил о праве лиги, который не отражает факты, то, что они говорят публично ...

  18. Giovanni : Джон:

    Diciamo che magari potresti portarne un riassunto delle parti che ti sembrano rilevanti ai fini della discussione Мы говорим о том, что, возможно, Вы могли бы привести резюме акции Вы, кажется, имеющие отношение к дискуссии ;)

  19. pasquino : Pasquino:

    suggerirei a daniele quanto hanno scritto in alttri blog: i ragli d’asino stan bene in stalla Даниэле о том, что они написаны на alttri блоге: осел ragli Стэн хорошо дома

  20. Daniele : Даниэла:

    @ io @ I

    Nessun problema, dico solo che se il comunicato non è riferito a Rovato basta inserire il link (cosa se puoi fare anche adesso), senza commenti copia-incolla per non intasare la discussione. Ничего страшного, просто сказать, что, если заявление не сообщается Rovato просто вставить ссылку (если это то, что вы можете сделать даже сейчас), без копирования, вставки комментариев, чтобы избежать перегрузки обсуждения.

    Buona navigazione Happy серфинг

    Rovato.org

  21. pietro quarantini : Пьетро сорок:

    Grazie ad Angelo Bergomi e allo staf. Что Анджело Bergomi и Сотрудники. di Rovato.org (il quale ha pubblicato un articolo inerente al consiglio). от Rovato.org (который опубликовал статью о совете).

    Saluti Касается

  22. pasquino : Pasquino:

    il buon aldo massimo rossi non ha risposto a Mandelli, ma si è prontamente allineato a Conter disertando il consiglio di rovato anche lunedì Альдо хорошего красного максимальных не реагировать на Mandelli, но она была быстро поддержали рассчитывать дезертирство Совета понедельник также Rovato
    il nuovo è perfettamente uguale all’antico e non poteva essere diversamente quando al criterio del bene pubblico si sostituiscono gli interessi del privato: anche quelli di un solo partito sono interessi del privato, tanto più che Forza Italia lo dichiara sempre Новый костюм более исключительным и не может быть иначе, когда критерий общественного блага заменит частные интересы, даже те, одной из сторон являются частные интересы, особенно в связи с Forza Italia всегда говорит
    chiassà se lo farà anche il nuovo partito шум, если он будет даже новый участник
    è proprio vero che il lupo, pardon il silvio perde il pelo, pardon se lo fa reimpientare, ma non il vizio e chi lo sostiene lo prende a modello con tutte le conseguenze del caso Верно то, что волк, помилование Сильвио сараи, помилование, если он reimpientare, но не дефект и кто поддерживает ее принимает моделей со всеми последствиями

  23. marco mazza : Марко НИМ:

    So che questo mio post scatenerà ondate di critiche, ma visto che è uscito l’argomento moschea, mi sento di dire la mia in proposito e in tutta tranquillità. Я знаю, что моя должность scatenerà волны критики, но, поскольку эта тема пришла мечеть, я могу сказать, в моем уважении и в мире.
    Ho realizzato in questi giorni il giardino della nuova moschea di Brescia, e devo fare alcune precisazioni: Я сделал в эти дни в саду новой мечети в Брешиа, и мне придется сделать несколько уточнений:
    mai trovate persone così tranquille corrette ed educate. так и не обнаружили людей так тихо и воспитывать правильно.
    devo dire che con i loro contributi e la loro fede sono riusciti la dove molti cattolici in altre terre sono stati solo capaci di violenze e non di realizzare chiese. Я должен сказать, что их взносы и их веру добились успеха, когда многие католики и в других землях были только способные насилия и не довести церквях.
    conosco paesi come la Turchia e ho amici turchi che vengono a Rovato a trovarmi, che come noi raccontano barzellette (anche spinte a volte) ma quando si parla di fede parlano seriamente e convintamente di Dio. Я знаю страны, как Турция и турки имеют друзей, которые приходят к Rovato мне, что, как мы рассказываем анекдоты (иногда даже толкаемые), но когда речь заходит о вере и говорить всерьез убеждены Бога.
    Sanno andare al ristorante, mangiare bene ea volte, a secondo della loro zona di origine (xchè fa differenza di osservanza religiosa) anche bere bene, insomma sono “quasi” come noi. Они знают, идти в ресторан, ест хорошо, а иногда, в зависимости от района их происхождения (xchè назад, в отличие от религиозных обрядов), также пить хорошо, короче говоря, являются "почти", как и нам.
    In paesi musulmani è vietata la vendita di alcool a meno di 100-150 metri dalle mosche (ci vorrebbe dai noi per le discoteche) В мусульманских странах запрещена продажа алкогольных напитков на менее чем 100-150 метров от мух (это займет у нас на дискотеках)
    Con questo non voglio vedere solo il bicchiere mezzo pieno ma anche quello mezzo vuoto e so per esperienza che sono, per effetto della loro religione più rigidi nelle loro scelte di noi (nel bene e nel male) Это не просто видеть стакан наполовину полным, но наполовину пуст, и я знаю из опыта, которые, в силу своей религии более жестким в их выборе для нас (к лучшему или к худшему)
    Non hanno mai avuto missionari nella loro storia che in nome della religione abbiamo fatto violenze, come spagnoli, portoghesi, etc. Они никогда не были миссионерами в своей истории во имя религии сделали насилие, а испанцы, португальский и т.д.
    Chiedono solo di costruire le loro chiese non di convertirci, personalmente non ho mai subito alcuna pressione da alcuno di loro in questo senso. Они просят лишь строить свои церкви, не преобразовать, лично я никогда не было какого-либо давления со стороны любого из них в этом отношении.
    Quindi complessivamente non mi fanno “schifo” ne li amo particolarmente. Таким образом общее я "отвратительно" Я особенно любят их.
    So per certo che il buddismo (che è una filosofia e non una religione) non accetta i musulmani perchè hanno una considerazione della donna molto bassa, e questo non gioca certo a loro favore. Я знаю, что буддизм (которая является философией, а не религии) не принимать мусульман, поскольку они имеют ввиду женщин очень низок, и это, безусловно, не играет в их пользу.
    Infatti se qualcuno prova a prendere rifugio da cattolico presso un lama per iniziare il cammino è bene accetto, ma i musulmani no ! В самом деле, если кто-то пытается укрыться в католических от микро-до начала путешествия можно только приветствовать, но не мусульман!
    Sono l’unica religione, ripeto, che non viene accettata. Я только религии, я повторяю, что это не принято.
    Mi fa più timore sentire e vedere che altri stranieri come per es.i cinesi, arrivino qui comprando in “contanti” e pagando ben più del valore reale immobili e installando attività concorrenziali e al di fuori spesso delle norme italiane, ma questo per i cattolici (venditori) è un’affare quindi tappiamoci naso occhi e orecchie in cambio di soldi. Я больше боятся услышать и увидеть, что и другие иностранцы, как es.i китайский сюда покупать в "наличные" и уделяет гораздо больше реальной стоимости зданий и установке конкурентных видов деятельности и зачастую вне итальянский правила, но, что для католиков (Продавцом) является un'affare затем tappiamoci нос глаза и уши в обмен на деньги.
    Ritengo gli immigrati distinguendoli sulla base della provenienza e non della religione persone più o meno “facili o difficili”. Я считаю, уважаемый иммигрантов на основе происхождения, религии, а не человек более или менее легко или трудно ".
    Ritengo le popolazioni di provenienza slava meno “attente” al rispetto della persona umana, popolazioni africane tranquille anche se musulmane, indiane ancor più tranquille e molto intelligenti. Я думаю, что люди славянского происхождения, менее внимательны "уважения человеческой личности, африканский народ тихий, хотя мусульманские, индийские, даже более спокойные и очень умные.
    Noi cattolici possiamo entrare liberamente in tutte le moschee del mondo ma a Rovato qualche anno fà i musulmani dovevano transitare ad una certa distanza dalle chiese Cattoliche, chi è più avanti ? Мы католики могут свободно вступать во всех мечетях во всем мире, но несколько лет назад Rovato мусульман приходится преодолевать определенные расстояния от католической церкви, кто впереди?
    Mi chiedo, siamo noi o loro i ridicoli ? Я задаюсь вопросом, мы или смешно?
    Conosco cattolici che rispetto alla loro religione vivono una doppia vita, casa chiesa e …………altro. Я знаю, католики, которые уважают свою религию, живущих двойной жизнью, дома и церкви ... ... ... ... остальное.
    Conosco italiani convertiti all’islam ma qualcuno ha mai letto qualche versetto del Corano ? Я знаю Итальянский в ислам, но кто-то никогда не читали стихи из Корана?
    Beh io non rilevo differenze con molte delle frasi a delle affermazioni dei Vangeli. Ну я не найдете разногласий со многими словосочетания в выступлениях Евангелия.
    Quindi non vedo male le moschee di per sè, vedo male altri tipi di conquiste come detto prima, vedo male dei governi occidentali o la chiesa Cattolica che non si battono a sufficienza per acquisire pari opportunità edificatorie nei paesi Musulmani, senza conquiste sottoforma di conversioni forzate. Поэтому я не вижу зла мечетей, в себя, я вижу зла другие достижения, как было сказано ранее, я вижу зла западные правительства и католической церкви, которые не летают, чтобы получить равные возможности edificatorie в мусульманских странах, без завоевания виде принудительного перехода .
    Vivaiamo ancora nel ricordo che andare nel mondo vuol dire solo professare fare conversioni e proseliti, e non occuparci della “nostra personale” fede. Vivaiamo еще помню происходит во всем мире означает только религию, сделать переходы и proselytes, а не заботиться о "нашей личной веры.
    In conclusione siamo noi che ci siamo “rammolliti” nella religione cattolica (corruzione scandali furti rapine omicidi alcool etc etc) e non siamo capaci di guardarci dentro, o pensiamo che con una confessione siamo assolti. В заключение нам, что мы "смягчение" в католической религии (коррупционные скандалы кража грабеж убийства алкоголь и т.д. и т.п.), и мы не можем смотреть внутрь, или думать о том, что признание, мы оправданы.
    Quindi non accusiamo gli altri delle nostre debolezze, analizziamole e diventeremo più forti più robusti e maggiormente in grado di resistere all’ “invasione” Musulmana. Таким образом, не обвиняя друг друга в нашей слабости, analizziamole стать сильнее и более мощный и лучше способны выдержать все "," вторжение "мусульманин.
    Non è neanche in progetto come dice il sindaco la moschea, ma se lo fosse la accetterei e guardandola mi chiederei se sono capace di fare altrettanto e con questa caparbietà nei loro paesi. Кроме того, планируется, как сказал мэр мечети, но если он будет принимать и смотреть мне спросить вас, если вы в состоянии сделать то же самое, и это упорство в своих странах.
    Quindi per ora “viva la mosche virtuale a Rovato”. Так, в настоящее время "летит в живых виртуальных Rovato".
    Anche se detesto i musulmani quando appunto rifiutano la parità tra uomo e donna. Хотя мусульмане ненавидят, когда на самом деле отвергают равенство между мужчинами и женщинами.
    Detesto coloro che non rispettano la vita umana e mandano i bambini a chiedere la carità. Ненависть тем, кто не уважает человеческую жизнь, и отправить детей просить милостыню.
    Concludendo la nostra intransigenza verso altre religioni non nasce dalla forza altrui, ma dalla convinzione inconfessata e non ancora affiorata dal nostro subconscio che siamo vittime di noi stessi delle nostre debolezze, e “loro” non sono i nostri carnefici. Чтобы завершить нашу непримиримость по отношению к другим религиям, не родившийся в силу других, но с убежденностью и не inconfessata поверхность из нашего подсознания, что мы сами являются жертвами наших слабостей, и "они" не являются нашими собственными палачами.
    A volte sinceramente provo invidia della loro forza. Иногда я искренне envies попробовать свои силы.

  24. Tiziano : Тициана:

    Dalla tua analisi ne deduco che l’utilizzo di concimi a base di fosfato biammonico e nitrati possono produrre gravi disordini neurologici. Из вашего анализа будет заключить, что применение удобрений на основе фосфатов и нитратов biammonico могут дать серьезные неврологические расстройства. Sarebbe il caso di disintossicarsi. Оно должно быть разрешено detoxify. Per il resto tutto bene. В остальном все в порядке.

  25. xyz : XYZ:

    Già invece chi fonda un movimento che si chiama Rinascita Sociale e fissa 15 metri di fascia di rispetto dai luoghi sacri cristiani per i cittadini che non professano questa religione rendendo Rovato RIDICOLO nell’Italia intera ti sta molto simpatico vero? Даже те, кто вместо основал движение под названием социального обновления и устанавливает 15-метровом диапазоне, чем христианских святых мест для граждан, которые не исповедуют эту религию Rovato сделать нелепо nell'Italia всего вы очень хороший права?
    Ma sta almeno zitto! Но, по крайней мере, заткнись!

  26. Tiziano : Тициана:

    Caro xyzorro. Уважаемые xyzorro. Non agitarti. Не поколебать. In questo mondo c’è anche della gente (merde che farebbero meglio a stare zitte, naturalmente) che la pensa diversamente da te. В этом мире есть также люди (merde, что было бы лучше остаться молчание, конечно), что думает иначе, чем вы. Buona giornata. Добрый день.

  27. xyz : XYZ:

    Nessuno ha mai usato i toni che invece spesso ti permetti tu. Никто никогда не использовали тонах, что часто позволяет себе. E in due righe ti contraddici grandemente: non la pensi come il sig. И в два ряда в значительной степени противоречит вас: не думаю, как и г-н Mazza? Benissimo. Очень хорошо. Chi ti ha dato il permesso di insultarlo con considerazioni che di ironico non hanno nulla, anzi sono offensive? Кто дал вам разрешение на оскорбление с соображениями, которые ничего не парадоксально, по сути, являются оскорбительными?
    Comunque rimane il mio giudizio sul periodo buio di 9 anni di amministrazione di Manenti a Rovato. Но мое мнение остается темным течение 9 лет администрация в Rovato Manenti.
    Unico paese in Italia dove il 25 aprile poteva essere commemorato solo dietro intervento del prefetto. Единственной страной, где в Италию на 25 апреля может отмечаться только после вмешательства со стороны префекта. O te lo sei scordato questo? Или вы забыли, что вы?

  28. marco mazza : Марко НИМ:

    Caro Tiziano Здравствуйте, Тициано
    Gradirei di più considerazioni ragionate, non proclami e/o battute. Буду признателен за более обоснованные соображения, а не прокламации и / или инсультов.
    Il mio è solo il tentativo di dare un’opinione e provocare una discussione approfondita, che non deve essere esattamente a favore o contro una moschea, a Rovato o non a Rovato, ei blog a questo servono. Мине просто пытаюсь дать заключение и провоцировать тщательное обсуждение, в котором не должно быть именно в пользу или против мечети, Rovato Rovato либо нет, то этот блог и служить.
    Sicuramente penso abbiamo molta paura, ma la paura è figlia dell’ignoranza. Конечно, я думаю, у нас есть много страха, но страх является дочь невежества.
    Il male stà ovunque, ma generalmente non nelle religioni (quelle vere) ma nelle persone che in alcuni casi, ed è storicamente provato (estremisti islamici, IRA, antichi missionari, etc.) iniziano pensando di far del bene attraverso anche la violenza, per poi finire alla violenza pura fine a se stessa, ma quel che è grave mascherandosi dietro alle “guerre” di religione. Ста зло везде, но в целом не в религии (реальный из них), но и в людей, которые в некоторых случаях и это исторически доказано (исламские экстремисты, IRA, древних миссионеров и т.д.) начать планирование делать добро, даже путем насилия, за Затем положить конец насилию чисто самоцель, но то, что стоит за маскировки серьезных "войнах" религии.
    Quindi, direi prima di dire no a una religione, NO alla violenza soprattutto quella di tutti i giorni e che poi potenzialmente può sfociare nelle guerre di religione. Итак, я хотел бы сказать сначала сказать "нет религии, никакое насилие в особенности о том, что каждый день, а затем потенциально может привести к войнам религии.
    Ragionare con la propria testa e sulla base del proprio vissuto è sicuramente antitetico allo schierarsi e basta, soprattutto se con partiti o ideologie, infatti non mi sento di credere al politico di turno, ma se mai dargli incarico di rappresentarmi quando esprime convinzioni vicine alle mie idee. Разум с его головы и на основе их опыта, безусловно, противоречит стороне и просто, особенно со сторонами, или идеологии, на самом деле я не могу поверить в политическую смену, но если когда-либо поручил ему представлять меня в момент выражения убеждений рядом с моей идей.
    In poche parole prima maturo le mie idee, poi do la fiducia a chi le deve rappresentare. В первые несколько слов зрелые мои идеи, а затем делать уверенность в том, кто должен представлять.
    E sbagliato ? А это неверно?
    Volutamente ho parlato di moschea “virtuale” a Rovato, non perchè si debba discutere se è bene o male, tanto non si fà; invece mi sembra il caso di discutere “intorno” alle religioni, andando in questo modo un pò “oltre” il ragionamento moschea si moschea no. Я намеренно говорил о мечети "виртуальные" на Rovato не потому, что мы должны обсудить вопрос о хорошей или плохой, не так много получает, а вместо этого представляется целесообразным обсудить "вокруг" религии, происходит так мало "за" Мечеть Мечеть аргументации не является.
    Ragionando e discutendo insieme si migliora sempre. Думая, и говорим вместе всегда лучше.
    Attendo cortese risposta, non la ricetta per la concimazione. Я с нетерпением любезный ответ, а не рецепт для удобрения.
    Grazie Спасибо

  29. neskens : neskens:

    sinceramente, non si comprende perchè i musulmani non possano farsi un proprio luogo di culto, altre religioni ce l’hanno, se rispettano le normative è giusto che gli venga consentito farlo, non capisco le alzate di scudi dei soliti noti.. Откровенно говоря, никто не понимает, почему мусульмане не могут быть местом отправления религиозных обрядов, других религий, которые на это, они соблюдали правила является только будет возможность сделать это, я не понимаю, щиты сняли обычные подозреваемые ..

    Anche dal punto di vista pratico stile sceriffesco andrebbe bene, avreste cioè un punto di riferimento dove una porzione degli immigrati presenti nel territorio si ritrovano, da questo punto di vista anche uno sportello stranieri è utile.. Даже с практической стиль sceriffesco должно быть хорошо, что это будет отправной точкой, где часть иммигрантов на территории находятся с этой точки зрения также прекратить полезно иностранцев ..

    Niente integrazione, ma come pensate di interagire solo a insulti e calci in culo, però fa comodo quando vi danno super affitti per catapecchie eh ? Ничто интеграции, но как вам взаимодействовать только с оскорблениями и ногами в приклад, но когда она подходит, вы предоставляете супер арендной платы за лачуга да? o si spaccano la schiena in lavori devastanti ? или раздельная работа вернуться в разрушительное? però non possono avere tutte le cose che voi cittadini sedicenti perbene potete avere, es. Но они не могут иметь все вещи вы призвали респектабельные граждане могут иметь, например. un centro culturale (direi ininfluente) o un luogo di culto.. культурный центр (скажем, к делу) или места отправления культа .. nooo, nessuno eguaglia l’educazione civica di leghisti e, tanto per non farsi mancare nessuno, quei quattro gatti di fn, esempi di cittadini moderni e integrati.. Nooo, никто не равен гражданского образования leghisti и, не пропустил никого, эти четыре кошки FN, примеры из современной и комплексной граждан ..

    E comunque centrodestra e padani, prescindendo dai ricorsi, venite a farvi sentire al consiglio comunale invece di mettere in piedi le solite baraccate.. И центр и долину По, независимо от средств защиты, приходите и вы чувствуете совета вместо создания обычной казарме .. o anche ai gazebi della lega e di fn si raccolgono 8 milioni di firme…. или даже pavillons лиге и собирать FN 8 млн подписей ....

  30. rovatese sessantasette : rovatese шестьдесят семь:

    “Mi fa più timore sentire e vedere che altri stranieri come per es.i cinesi, arrivino qui comprando in “contanti” e pagando ben più del valore reale immobili e installando attività concorrenziali e al di fuori spesso delle norme italiane, ma questo per i cattolici (venditori) è un’affare quindi tappiamoci naso occhi e orecchie in cambio di soldi”.. "Я больше боятся услышать и увидеть, что и другие иностранцы, как es.i китайский сюда покупать в" наличные "и уделяет гораздо больше реальной стоимости зданий и установке конкурентных видов деятельности и зачастую вне итальянский правила, но для этого Католики (продавцом) является un'affare затем tappiamoci нос глаза и уши в обмен на деньги "..

    parole sante mazza. слова святых сокрушительный.

    con questo non sono assolutamente un fan degli islamici anzi,ma la cina mi fa molta più paura..basta prendere un caffè in centro per caprie cosa sto dicendo.. Это абсолютно не поклонник исламского по сути, но Китай я гораздо больше опасаюсь .. просто возьму кофе в центре коза, что я говорю ..

  31. pare... : кажется ...:

    degli impegni mi hanno tenuto lontano, ma giusto rientrato non posso che ringraziare il Sindaco Cottinelli per la celere e esaustiva risposta. обязательств, я хранил прочь, но вернусь, я могу только поблагодарить мэра Cottinelli для быстрых и всеобъемлющих мер реагирования.
    non posso che augurare alla comunità rovatese di avere anche in futuro un sindaco tanto capace, attento alle necessità e solerte quanto l’attuale Primo Cittadino. Я могу лишь пожелать сообщества rovatese оставаться в таких мэров, способным, внимательным к нуждам и заботливый как нынешний первый гражданин.
    da chi come me tendenzialmente di cdx, è bello sperare di vedere in futuro il raggiungimento della possibilità vera di mobilità del voto, ben lontani dalle ideologie che ci hanno sempre tenuti ingessati, e pronti a premiare coloro che hanno saputo adoperarsi con capacità e lealtà in favore della cosa pubblica. те, кто любит меня, как правило, CDX, это приятно видеть надеюсь, в будущем возможности достижения подлинной мобильности голосования, далек от идеологии, которую мы всегда ingessati, и готов вознаградить тех, кто был в состоянии работать с навыками и лояльность в для государственных делах.

  32. abdur rahman : Абдур Рахман:

    Buon giorno a tutti. Доброе утро всем.
    Mi vorrei agganciare a quanto detto da “marco mazza” e altri di seguito, per esprimere il mio pensiero (probabilmente non interessa a nessuno, ma essendo libero questo spazio ne approfitto). Я хотел бы приложить сказал: "Марк сокрушительный и другие ниже, чтобы выразить мои мысли (вероятно, никто не заботится, но, будучи свободным этого пространства будут принимать).
    Inanzitutto sono molto contento di leggere pareri che si dissociano dai cori di questo periodo storico. Сначала я рад прочитать мнения, которые в отрыве от хоров этого исторического периода.
    Il problema maggiore, secondo me, è l’ignoranza, intesa come non conoscenza, che genera nelle persone la paura, il sospetto, il terrore del diverso. Самая большая проблема, на мой взгляд, является невежество, не понимая, каким образом знания, которая создает у людей страх, подозрительность, страх, с другой стороны.
    Diverso come cultura, luogo di nascita, modo di vestire o diverso solo per il colore della pelle. Разнообразны, как и культура, место рождения, или о том, как одеваться по-разному только цветом кожи.
    Mi sembra assurdo che si possa pensare che chi entra in chiesa è un timorato di Dio, chi invece entra in una moschea è un potenziale terrorista. Представляется абсурдным, что можно думать, что всякий, кто приходит в церковь имеет богобоязненный, но тот, кто приходит в мечеть, является потенциальным террористом. E’ semplicemente una assurdità. Это просто бессмыслица.
    In chiesa ci vanno persone che sono veramente cristiane credenti e praticanti, ma ci vanno anche persone che non lo sono altrettanto. В церкви Есть люди, которые действительно христианских верующих и специалистов-практиков, но Существуют также люди, которые не являются одинаковыми.
    La stessa cosa succede nelle moschee. То же самое происходит в мечети.
    Ci vanno musulmani veri e ci vanno persone che sono musulmane solo per luogo di nascita o tradizione di famiglia. Мы мусульмане и Существуют реальные люди, которые только мусульманские места рождения или семейные традиции.
    Anche per quanto riguarda il problema della emigrazione/immigrazione vale, secondo me, lo stesso criterio. Даже в связи с проблемой эмиграции / иммиграция, которая, на мой взгляд, тот же критерий.
    Chi lascia la propria terra, casa, famiglia, ambiente lo fà per cercare di migliorare la situazione propria e della famiglia. Кто оставляет свои земли, дома, семьи, охраны окружающей среды получает, чтобы попытаться улучшить ситуацию и семьи.
    E questo vale sia per gli immigrati in Italia come per i nostri nonni/bisnonni nel secolo scorso. И это относится к иммигрантам в Италии, как наши дедушки и бабушки / дедушки и бабушки великих в прошлом веке.
    Sicuramente non tutti gli emigranti italiani sono stati degli stichi di santi (ma sicuramente la stragrande maggioranza lo era), gli stessi immigrati non sono tutti bravi e onesti lavoratori. Конечно, не все итальянские иммигранты были характеристик святых (но, безусловно, подавляющее большинство), те же иммигранты не всех мужественных и честных работников. Ma lo è la stragrande maggioranza. Но он имеет подавляющее большинство.
    Condannare, cacciare, emerginare tutti non è la cosa giusta. Заказ, охота, emerginare все это не правильно.
    Isoliamo chi delinque, ma aiutiamo a integrarsi chi lo merita e che, credetemi, non è diverso e non ha problemi diversi dagli italiani. Изолировать тех, кто совершает преступления, но и поможет интегрировать те, кто заслуживают, и что, поверьте мне, ничем не отличается и не имеет никаких проблем, кроме итальянского.

  33. marco mazza : Марко НИМ:

    E’ l’ 1 1/2 di notte e la rai trasmette i programmi più interessanti, ad esempio quello sulla Turchia, ne esce una situazione tra la gente tal quale la nostra . E 'L' 1 1 / 2 на ночь и раи вперед наиболее интересных программ, как, например, по Турции, в результате чего положение о том, что среди людей, как наша.
    Malumore per la violenza generalizzata e odio nei confronti dei rumeni che l’ hanno invasa mentre molti turchi sono disoccupati. Плохое настроение за широко распространенного насилия и ненависти против румын, которые "имеют много вторглись турки являются безработными.
    Deduzione ovvia anche per i turchi: colpa degli immigrati ! Менее очевидны даже для турков: виноваты иммигранты!
    Sembra di leggere le stesse discussioni italiane su: Похоже, читать же дебаты на итальянском языке:
    immigrazione si immigrazione no Иммиграция не является иммиграция
    Voglia di entrare in Europa pensando che serva anche per contrastare l’immigrazione. Желание присоединиться к Европе в виду, что также служит для борьбы с иммиграцией.
    Sarebbe proprio da vedere questo programma e se al suo interno sostituissimo le parole “TURCHIA” con “ITALIA” la cosa non cambierebbe affatto. Было бы просто увидеть, если эта программа и ее внутренние sostituissimo слова "Турция" с "Италия" она не меняется вообще.
    Le interviste….i pensieri della gente di strada….. Интервью .... В мыслях людей с улицы ... .. l’odio…..la paura degli immigrati……la violenza……….la disoccupazione….. ненависть ... .. страх перед иммигрантами насилия ... ... ... ... .... ... .. безработицы
    Tutti tali e quali. Все такие и такие.

    Ops, dimenticavo sono musulmani ! Опс, забыл являются мусульманами!
    ma parlano come molti italiani ! но как и многие итальянцы говорят!

    ma allora dove sono le differenze ??? но тогда, когда разница между ними?

Lascia un commento Оставить комментарий


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Пожалуйста, введите адреса вашего дома только в специальных, спасибо!



Italiano flagInglese flagTedesco flagSpagnolo flagFrancese flagPortoghese flagGiapponese flag