
Dopo un periodo di lungo silenzio, iniziato con la sconfitta elettorale per soli sette voti alle scorse amministrative ( ricorsi permettendo ), torna sulla scena politica di Rovato l’ex sindaco Roberto Manenti . После долгого периода молчания, которая началась с поражения лишь семь голосов выборов последних административных (призывы разрешений), вернуться на политическую сцену Rovato бывшего мэра Роберто Manenti.
Per tornare in pista, l’ex primo cittadino (1993 - 2002) leghista ha deciso di puntare sul Web. Чтобы вернуться на трек, бывший первый гражданин (1993 - 2002) Лига приняла решение сосредоточить внимание на Интернет.
All’indirizzo www.rinascitasociale.com è infatti ora possibile reperire i primi elementi politici sulla formazione di Manenti . На www.rinascitasociale.com в настоящее время можно найти первые элементы на формирование политической Manenti.
10 gli “ideali” messi a fondamento dell’azione di RS,che per simbolo ha scelto una rosa dei venti azzurra in campo amaranto : si va dall’unità della “nazione italiana” fino al riconoscimento della “Cristianità la base culturale e sociale, facendone di essa necessità di Stato” , pur riconoscendo quest’ultimo come “laico”. 10 "идеальных" на фундаменте RS, которые решили подписать роза ветров синий в амаранта: начиная от "итальянской нации", до признания христианства в социальной и культурной базы, что необходимо для государства ", признавая при этом последняя, как" светские ".
Non mancano poi alcuni accenni a tematiche più volte toccate con vigore anche in campagna elettorale dall’ex sindaco, come l’immigrazione ( “Tutti coloro che non appartengono alla Nazione Italiana sono da ritenersi ospiti, e come tali con diritti e doveri diversi dai cittadini Italiani”) e la proprietà ( “Quello della casa non deve essere soltanto un diritto di proprietà, ma un diritto alla proprietà e un dovere alla sua legittima difesa”). Существует нехватка не то некоторые намеки на темы, неоднократно затрагивались активно в избирательной кампании бывшего мэра, а иммиграции ( "Все лица, не принадлежащие к итальянской нации, не гости, и каким образом эти права и обязанности отличаются от людей Итальянский ") и имущество (" Этот дом не должен быть только право собственности, но право собственности и обязан своей законной обороны ").

Infine, alcuni accenni più “sociali” e fortemente favorevoli ad una presenza attiva dello Stato nella vita pubblica , come ad esempio il punto 4 (”Il singolo individuo deve essere al centro di ogni tematica: sanitaria, culturale, ambientale, sociale. Minore è il ceto sociale, maggiore sarà, verso di esso, l’attenzione dello Stato”). Наконец, некоторые намеки более "социальным" и решительно в пользу активного присутствия государства в общественной жизни, как, например, раздел 4 ( "Человек должен быть в сердце каждого вопрос: медицинское обслуживание, культурные, экологические, социальные. Нижней социальный класс, тем более по отношению к нему, Внимание государства ").
ROVATO, SI SPERA NEL RICORSO - Spulciando ancora nel sito si trovano anche la sentenza completa del Tar in merito al ricorso e il comunicato stampa ufficiale redatto da Rovato delle Libertà per motivare l’astensione dall’ultimo consiglio comunale, quello del 17 dicembre. ROVATO, надеюсь в действии - Spulciando еще на сайте, являются также постановление, дополняющее Тар по апелляции, и официальный пресс-релиз, выпущенный на свободу Rovato мотивировать отказ от Совета, а именно 17 декабря.
[Lo stesso comunicato che, per inciso, RdL non aveva ritenuto opportuno diffondere a mezzo stampa nei giorni successivi alla seduta. [Та же информация, которая, кстати, RDL не считаются подходящими для распространения в прессе в первые дни после сессии. ndR] NDR]
Nella missiva, indirizzata significativamente “al Sindaco (pro tempore)” , i sette consiglieri dell’attuale opposizione attaccano: В письме на имя значительно ", чтобы мэр (временного)," Семь советов от оппозиции нападение:
“E’ con rammarico che,ancora una volta, dobbiamo constatare che l’amministrazione pro tempore insediata nel comune di Rovato ignora, non solo i nostri appelli alla morigerazione nelle scelte amministrative che segnino definitivamente lo sviluppo del Nostro paese,ma addirittura ignori il segnale importante dato da un organo quale è il TAR. "Он с сожалением констатировать, что мы вновь отмечаем, что администрация временно расположенном в городе Rovato игнорирует не только наши призывы регулировать в Morigerati, что окончательно ознаменует развития нашей страны, но даже игнорирование сигнала важных данных из органа, который является ТАР.
Ora ci chiediamo con quale serenità si possa andare a decidere per il futuro di Rovato ,con interventi di mera attività straordinaria,interventi che lasceranno il segno nella collettività,sia per la portata culturale intrinseca,sia per la portata politica che essi hanno”. Теперь мы задаемся вопросом, каким мы можем идти спокойно принять решение о будущем Rovato, с простыми деятельности чрезвычайные мероприятия, которые оставляют войти в сообщество, как для собственной культурной сферы, как для политической сферы, что они ".

Infine, un affondo più “tecnico”, con la disapprovazione del PII di via Pasubio voluto da Rovato Civica (l’intervento comporterà la realizzazione di un campo da rugby d’allenamento accanto a quello già oggi presente nella zona delle piscine, in cambio della possibilità per il privato di realizzare in un’altra zona dell’area fabbricati ad uso artigianale o industriale). Наконец, affondo более "техническая", с неодобрением PII через Pasubio хотят от Rovato Городской (вмешательство приведет к исполнению регби поле рядом с инструкторами, которые уже в районе плавательного бассейна, в обмен за возможности для частного сектора на достижение в другом районе зданий на использование судов или промышленных).
RdL dice infatti: “ Ci chiediamo inoltre in nome di quale dissennata ideologia politica si tolga lo spazio per le future attività sportive a favore di un intervento industriale,che addossato all’attuale centro sportivo certo darà un senso di “ futura aria pulita.” RDL сказал, что: "Мы также просим во имя политической идеологии, которая dissennata мы удаляем пространства для будущих спортивных мероприятий в пользу промышленной деятельности, которые несут некоторые спортивный центр, чтобы придать смысл" будущее "Чистый воздух".
Noi ovviamente non parteciperemo alla seduta del consiglio comunale ,anche perché desideriamo che chi con arroganza vuole calpestare tutto e tutti abbia la possibilità di dimostrare a tutti chi realmente comanda”. Мы, безусловно, не участие в заседании Совета, отчасти потому, что те, кто хотят хочет нагло попирать все, и каждый имеет шанс, чтобы доказать всем, кто реально контролирует ".
IL WEB, UN’OCCASIONE MANCATA - L’apertura del sito internet di RS riaprirà il fronte “informatico” della politica rovatese? WEB, упущенные возможности - открытие сайта РС вновь открыть фронт "компьютер" политики rovatese?
Dopo il boom del periodo elettorale, tutti i siti internet della formazione elettorali della capitale della Franciacorta sono stati infatti desolatamente abbandonati a loro stessi. После бума в период выборов, все сайты подготовки выборов столицы Franciacorta desolatamente были брошены на себя.
Rovato Civica non offre altro che uno stringato ringraziamento ai propri elettori. Rovato Гражданское не предлагают более узкий благодарность своим избирателям.
Stesso discorso per Rovato delle Libertà , la cui ultima notizia risale..al mese di luglio. То же самое и для Rovato Свободы, последние новости .. еще в июле.
Poco meglio, invece, Rovato Futura : sulla home page del gruppo compare (ormai da qualche mese) la raccolta firme contro l’antenna del Monte Orfano. Немного лучше, однако, Rovato будущего: на главной странице сайта группы (в течение нескольких месяцев сейчас) сбор подписей против антенны на горе сирот.