L’opinione della lettrice: “L’Europa in piazza, un successo..a metà” Оценка читателя: "Европа в квадрат, успех .. половина"

Il mercato de “L’Europa in piazza” non ha portato a Rovato solamente centinaia e centinaia di visitatori, ma anche qualche polemica legata ad alcune questioni “organizzative”. Рынок "Европы на площади" не приведет к Rovato только сотни и сотни зрителей, но и некоторые споры, связанные с определенным вопросам "организационную".

Lidia Gandossi, commerciante rovatese proprietaria de “La Sanitaria” di piazza Cavour, 1 ha deciso di mettere nero su bianco quelle riflessioni che l’hanno portata, domenica pomeriggio, a non lasciare il proprio negozio aperto. Лидия Gandossi, торговые rovatese владелец "La Sanitaria" Piazza Cavour, 1 решили внедрить в черно-белом тех мыслей, которые привели, в воскресенье днем, не оставлять их открыть магазин.

Al centro della decisione, come già detto, non il mercato europeo, ma la scelta di realizzarlo in pieno centro chiudendo di fatto alle auto piazza Cavour per tre giorni consecutivi: “un intervento - dice la stessa Gandossi, sentita telefonicamente - che ha indubbiamente danneggiato negozi come il mio nelle giornate di venerdì e sabato”. В сердце решения, как я уже говорил, не европейский рынок, однако выбор его достижения в центре закрытия-факто в автомобиле Piazza Cavour в течение трех дней: "вмешательство - сказал же Gandossi, беседы по телефону, - которые, без сомнения, нанесен ущерб магазины, как моя, в дни, пятницу и субботу. "

Di seguito, la lettera affissa davanti alle serrande abbassate del negozio domenica pomeriggio : Здесь, письмо опубликовано в глазах снижены жалюзи из магазина воскресенье днем:

“Scrivo a proposito della manifestazione Mercato d’Europa tenutasi a Rovato il 23, 24 e 25 novembre scorsi. "Я пишу о мероприятии рынка Европы, проходившей в Rovato 23, 24 и 25 ноября этого года. Consapevole che la rimostranza di un solo commerciante lascia il tempo che trova, mi permetto comunque di far notare quanto segue: Сознавая, что жалоба от одного торговца оставляет время он считает, я хотел бы еще отметить следующее:

a) la manifestazione si è dimostrata sia nell’immagine che nei fatti un semplice mercato e visto che il “nostro” mercato storico non ha il permesso di ostruire le piazze del centro per una mezza giornata, tale manifestazione avrebbe potuto e dovuto svolgersi presso il Foro Boario ; ) событие продемонстрировало, что факты в простой рынка и с учетом того, что "наши" исторические рынка не позволило препятствовать квадратов в центре в течение половины дня, это событие может и должно осуществляться на Foro Boario;

b) bloccare, di fatto, due giornate e mezzo la normale movimentazione commerciale a scapito esclusivamente del commercio fisso è dimostrazione di poca considerazione di questa fascia che già da qualche anno è in sofferenza. б) блок, по сути, за два дня и половину обычной обработки бизнес за счет торговли исключительно фиксированной демонстрация имеет мало внимания этой полосы, что в течение нескольких лет страданий.

c) dare un nuovo impulso al commercio rovatese non vuol dire creare blocchi di entrata nelle zone commerciali durante le giornate di lavoro dove è certo un normale gettito di scontrini, ma vuol dire creare nuove opportunità nelle giornate di chiusura stimolando l’apertura dei negozi , organizzando manifestazioni atte a goderci il centro storico nelle domeniche o nelle varie festività, giornate dove la gente “non lavora” e dedica la giornata ai figli oa se stessa in assoluto relax. с) дать новый импульс торговле rovatese не значит создавать блоки вступления в коммерческих областях в течение суток работы, где есть едва ли нормальный доход от билетов, но это означает создание новых возможностей в дни стимулируя открытие магазинов, организация мероприятий, которые пользуются исторического центра города по воскресеньям или в различных праздников, дней, когда люди "не работает" и выделяет в день на детей или себя в абсолютной релаксации.

Siamo in democrazia e pertanto accetto seppur a malincuore certe scelte, ma contesto il modo assai superficiale, cioè senza ben pesare i pro ei contro, di allestire manifestazioni durante le normali giornate di lavoro. Мы находимся в демократии и, следовательно, хотя и неохотно принимать определенные решения, но и контекст, очень поверхностно, без хорошо взвесить все за и против создания событий в течение обычного рабочего дня.

Lidia Gandossi” Лидия Gandossi "

17 Commenti to “L’opinione della lettrice: “L’Europa in piazza, un successo..a metà”” 17 Комментарии к "Оценка читателей:" Европа в квадрат, успех .. половина ""

  1. Franco : Франко:

    lo dissi qualche tempo fa e torno a ripeterlo: prestiamo attenzione a chi di commercio ci vive Я сказал ему, некоторое время назад, и я возвращаюсь к повторяю: обратить внимание на тех, которые там живут коммерции

  2. tonno : Тунец:

    Senza cotnare quello che è costato! Без cotnare какой ценой! Girano cifre intorno a quanto speso per i fuoichi d’artificio di qualche anno fa! Они идут вокруг фигуры с тратится на fuoichi из искусственных несколько лет назад! se fosse vera la cifra è davvero uno spreco! если бы она была действительно цифра действительно отходов!

  3. gussago giuseppe : Gussago Иосифа:

    Il dramma è che gli sprechi a cui il Tonno allude li paga sempre il contribuente ! Трагедия заключается в том, что отходы, в которой содержится ссылка Туна уплаты налогоплательщик всегда! Proviamo per una volta a fare pagare direttamente certe sponsorizzazioni alle persone che le decidono in prima persona ! Попробуйте за раз, чтобы убедиться, спонсорства платить непосредственно на людей, которые примет решение первого лица!

  4. xyz : XYZ:

    Giusto, magari anche a quelle persone con cui si è alleato alle ultime elezioni che hanno governato certi sprechi per ben 9 anni. Giusto, возможно, даже для тех лиц, с которыми он был союзником последних выборах, которые регулируются хорошо для определенных отходов, 9 лет.
    Saluti. Поздравления.

  5. gioan : Gioan:

    si ma alla fine quanto è costato il (bel) mercato europeo? но в конце является то, что стоимость (хорошо) европейском рынке?

  6. Luigi Braghini : Луи Braghini:

    Sign. Фр. gussago, meglio se non fosse intervenuto sugli sprechi, mi creda, sarebbe stato moooolto meglio!. gussago лучше, если бы она не вмешалась об отходах, поверьте мне, было бы лучше moooolto!. ma dai, lei parla, parliamo dei fuochi d’artificio? , но из него вы говорите, говорить о фейерверки? ha pagato lei i 100.000€ e più per quella grande boiata? она выплатила 100.000 € и больше к этой великой boiata? parliamo dei pali franciacorta?? мы говорим о пали Франчякорта? parliamo di corso bonomelli?? bonomelli говорить о курсе? parliamo di migliaia di cose di quando lei era in consiglio e la sua maggioranza governava! говорим о тысячах вещей, когда она находилась в Совет и его большинством правили! avete fatto qualcosa?? ты сам-то? macchè, siete andati ancora a riprendervelo! macchè, вы пошли опять riprendervelo!
    per gioan: il costo complessivo della manifestazione sono stati la fornitura di energia elettrica e dei servizi (pulizia ecc) che, anche se non abbiamo ancora dati precisi, non supera i 10.000€, per cui le boiate stratosferiche che circolano in paese (700€ al giorno pr ogni bancarella) non sono nient’altro che fesserie messe in circolazione da persone malinformate. gioan для: общая стоимость мероприятие было положение на электроэнергию и услуги (уборка и т.д.), что, даже если у нас пока нет точных цифр, не более 10.000 €, так boiate стратосферы, циркулирующих в стране (700 € стоять каждый день пр.) являются не более чем fesserie введен в обращение к народу malinformate.
    Luigi Луиджи

  7. gioan : Gioan:

    grazie благодарю Вас

  8. domande lecite : законные вопросы:

    dalle determine pubblicate sul sito del comune iniziano a comparire le spese: путем определения опубликован на веб-сайт города начинают появляться расходы:

    ……….. ……… ..
    che gli accordi intervenuti tra l’Assessorato alle Attività Produttive e la FIVA CONFCOMMERCIO что соглашения между Департаментом по производственной деятельности и FIVA CONFCOMMERCIO
    prevedono che siano a carico del Comune: предусматривают, что это зависит от Общие сведения:
    gli allacciamenti temporanei e relativi consumi di energia elettrica, Временные подключения и потребления электроэнергии,
    la vigilanza notturna, надзор ночь
    la pubblicità sulle testate giornalistiche locali Реклама в местных газетах
    l’organizzazione della conferenza stampa da tenersi nella giornata di venerdì 19 novembre 2007, организацию пресс-конференции, которая состоится в пятницу, 19 ноября 2007 года,
    mentre sono a carico della FIVA ASCOM: в то время как они несут FIVA ASCOM:
    l’alloggio degli ambulanti, размещение уличных торговцев,
    il materiale tipografico, типографским материала,
    le opere di elettricista; произведения электрика;
    Fatta salva ogni incombenza in materia igienico sanitaria da parte degli operatori del settore alimentare; Без ущерба для любых задач в области здравоохранения и гигиены в пищевой бизнес-операторов;
    Ritenuto di esentare l’iniziativa dal pagamento del COSAP Ritenuto инициативу об освобождении от уплаты COSAP
    di dare atto che il Comune provvederà agli adempimenti in materia di tariffa rifiuti; принять к сведению, что муниципалитет будет с администрацией в отношении тарифов отходов;

    Primi costi: Лидеры расходов:

    pubblicità super tv 600 euro ТВ-реклама супер 600 евро
    astrale time (radio vera) 180 euo астрального времени (радио верно) 180 euo
    enel 2272,25 ЭНЕЛ 2272,25
    publiadige 600 iva publiadige 600 НДС

    impegno di spesa di 2500 euro per: обязательство потратить евро за 2500:
    vigilanza 2278,80 iva Надзор 2278,80 НДС
    numerica 1718,4 iva compresa Ива в том числе числовые 1718,4

    mancano ancora: прежнему числятся пропавшими без вести:
    eventuali straordinari dipendenti любые чрезвычайные работников
    e gli sgravi tipo tassa rifiuti (che è un mancato introito quindi un costo) и налоговые льготы типа отходов (которая является неспособность принять стоимость)
    e oneri imprevisti……… и непредвиденные расходы………

    Per il momento è tutto ! На данный момент все!
    s. С. e o. и О.

    Ma scusate invece di discutere tanto perchè non leggersi le determine pubblicate sul sito del Comune ??? Но извините, вместо обсудить Так почему бы не читать определить, опубликованные на веб-сайте муниципалитета?
    Poi si può discutere se era giusto o sbagliato fare questa manifestazione, oppure utilizzare quei soldi per altro, ma i numeri sono numeri !!! Тогда мы сможем обсудить ли она право или нет на это мероприятие, либо использовать эти деньги на другие вещи, но цифры номера!
    A voi la somma 1 1 3 5 2 …… Чтобы вам сумму 1 1 3 5 2 ……

  9. Luigi Braghini : Луи Braghini:

    un errore…mi devo scusare con il sign. ошибка… Я должен извиниться знак. Gussago per avergli attribuito colpe non sue…scusi! Gussago отнести вину за то, что не его… извините! effettivamente gussago non ha mai governato con manenti.. gussago на самом деле никогда не правили с постоянными ..

  10. gussago giuseppe : Gussago Иосифа:

    Accetto con piacere le Sue scuse e segnalo ai lettori che:i consiglieri di Forza Italia erano all’opposizione sotto l’amministrazione Manenti e pure all’opposizione sotto l’amministrazione Cottinelli; l’alleanza elettorale con Manenti risale alla primavera 2006. Я принимаю с удовольствием ваши извинения и указать читателям о том, что: советник оппозиции Forza Italia находились под управление Manenti и даже оппозиции под отправление Cottinelli, избирательный союз с Manenti датируется весной 2006 года.

  11. gussago giuseppe : Gussago Иосифа:

    CORREZIONE : 2007 , pardon. Исправлено: 2007, помилование.

  12. scoop : scoop:

    scusi doto gussago sono molto colpito dalla sua perseveranza e come vede sta raccogliendo i primi frutti, mi farebbe piacere conoscer il suo parere attuale su Rovato Futura. Извините doto gussago очень впечатлен его настойчивости и каким образом вы пожинает первые плоды, я хотел бы знать ваше мнение о нынешних Rovato Futura.

  13. giona : Иона:

    il dottor gussago continua ad essere perseveranrte anche nel dimenitcarsi di telefonare ai suoi capi per la cava Bonfadina che di costi per Rovato ne creerà parecchi, a partire dall’inevitabile aumento dei camion sulle sue strade con dosi di salutari pmi e piacevolezze simile per il polmoni non solo dei rovatesi ma di chiunque sarà in coda ai camion Д-р gussago прежнему perseveranrte даже dimenitcarsi призыв к его голову на карьер Bonfadina, что расходы на Rovato это создаст много, начиная dall'inevitabile увеличение грузовых автомобилей на дорогах со здоровыми доз малого и piacevolezze аналогичные легкие не только rovatesi но все будет по очереди грузовиков
    dotto invece di chiedere quanto costa una manifestazione che a qualcuno è piaciuta, perchè non prova a dirci quanto faccia bene alla salute la cava che lei ha difeso? узнал бы спросить, вместо того, что это стоит событие, что кто-то нравится, то почему бы не попытаться рассказать нам, что хорошо для вашего здоровья карьер, что у вас защищал?

  14. scoop : scoop:

    a giona e basta… на Джона просто…

  15. gussago giuseppe : Gussago Иосифа:

    sulla cava ho gia detto e ripetuto il mio parere;per quelli che non hanno ancora capito,sono per il rinvio e la riconsiderazione della cosa,anche solo considerando la sua vicinanza ad altre cave-discariche; о карьере я уже говорил, и неоднократно мой взгляд, для тех, которые еще не поняли, предназначен для переноса и повторное рассмотрение дело, даже учитывая ее близость к другим пещерных свалок;
    su rovato futura auspico un suo rientro all’interno dell’area della ex cdl che resta la sua area naturale rovato о будущем я надеюсь, его возвращение в бывшей cdl которая остается его природной зоны

  16. gussago giuseppe : Gussago Иосифа:

    E’cambiato lo scenario politico nazionale?Cambierà anche nel nostro Comune.Ne sono certo e sono convinto che coinvolgerà anche Rovato Futura.E’in atto un riarrangiamento politico ormai irreversibile che permetterà alle forze moderate di riorganizzarsi e di creare scenari nuovi.Chi non comprenderà i tempi nuovi resterà emarginato di fatto dal gioco politico. E'cambiato национальной политической арене? Изменений в нашей Comune.Ne уверен, и я уверен, что будет также включать Rovato Futura.E "в место политического переустройства необратимый характер, что позволяет умеренным силам провести реорганизацию и создать сценарии не nuovi.Chi будет включать в себя новые времена будет оставаться де-факто, политические игры.

  17. Angelo Bergomi : Анджело Bergomi:

    Caro Gussago, mi permetto di intervenire per l’ennesima volta sull’ambito estrattivo. Здравствуйте Gussago, позвольте мне остановиться на umpteenth время в отношении добычи. Continua a dire che è per un rinvio e mi può star bene ma non vedo fatti concreti che avrebbe titolo di mettere in atto in quanto autorevole esponente del centrodestra rovatese. Он продолжает утверждать, что это для отсрочки, и я могу чувствовать себя хорошим, но я не вижу конкретные доказательства, которые будут осуществлять в качестве авторитетных показателем центр-rovatese. Ha a disposizione anche un consigliere provinciale che nella persona del sig. Он также представил провинциального совета, в лице г - Tomasoni Francesco è addirittura presidente della commissione provinciale sesta AGRICOLTURA e ATTIVITA’ PRODUTTIVE, quindi assolutamente competente su questa materia, mi risulta pure tra i fondatori del partito a Rovato comunque tra i suoi esponenti più in vista. Tomasoni Фрэнсис даже председатель комитета и провинциальных шестой СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ "производства Поэтому абсолютно компетентным в этом вопросе, я понимаю, один из основателей участником Rovato еще среди его членов больше не за горами.
    Non capisco perchè a questi pareri non seguano dei fatti concreti volti a bloccare questo ambito estrattivo. Я не понимаю, почему эти мнения не совпадают с фактами, чтобы остановить этого горного района. Lo ripeto, sarei il primo a riconoscerli pubblicamente. Повторяю, я буду первым признать их публично.
    Questa vicenda l’ho seguita fin dal suo principio col fine di evitare a Rovato e ai suoi cittadini un’ulteriore ferita del loro territorio e ulteriori disagi che ora anche la ditta sta riconoscendo pian piano. Эту историю я последовал после ее начала, с тем чтобы избежать Rovato и ее граждан еще раны своей территории и еще неудобства, в настоящее время компания является признание медленно. Qualunque contributo per raggiungere questo fine è ben accetto. Любой вклад в достижение этой цели хорошо приняты.
    Se invece si rimane solo sul piano delle intenzioni ma non si fanno passi concreti mi permetterò sicuramente di segnalarlo come sto facendo ora: e se qualcuno si offendesse mi spiace per lui ma i dati di fatto sono sotto gli occhi di tutti. Если он остается только с точки зрения намерений, но никаких конкретных шагов, безусловно, позвольте мне сообщить об этом, как я сделать это сейчас, и если кто-то offendesse извиняюсь за него, но факты есть для всех.
    Cordialità. Сердечности.

Lascia un commento Оставьте комментарий


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Пожалуйста, любезно включить адреса вашего дома только в местах, спасибо!




Qualcuno ha detto festa? Кто-то говорит, праздник?

festagiovani-260.jpg

Vuoi sapere cosa succederà quest'anno alla Festa Giovani? Хотите знать, что произойдет в этом году на День молодежи?

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Модернизация посетить нас на нашем MySpace (восстановлено) или inseritevi в нашей группе на Facebook, короче, ты!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Держите глаза также посвящена космической ассоциации, посвященная космической ассоциации, организаторы партий и объединений будет найти свободного места для своего сайта, вы все информацию, которую вы ищете!

Sondaggio Опрос


Corso Bonomelli: che fare? Курс Bonomelli: делать?
View Results Просмотр результатов

Dall'Italia e dal mondo Из Италии и мире

  • 11 settembre 1973 - 11 settembre 2001 11 сентября 1973 года по 11 сентября 2001 года

    USA - ''La solidarieta' e l'impegno condiviso di lotta di fronte alla sfida del terrorismo hanno ulteriormente unito l'Italia e gli Stati Uniti, questi nostri due paesi gia' cosi' profondamente legati da tanti vincoli storici, umani e politici''. США -''Солидарность "и общую приверженность делу борьбы с целью решения проблемы терроризма еще более объединенной Италии и Соединенных Штатов, наши две страны уже", поэтому "глубоко связывают многие исторические узы, гуманитарные и политические" ". E' quanto ha dichiarato oggi il presidente della Repubblica Giorgio Napolitano nel corso della cerimonia commemorativa al Quirinale dell'attentato terroristico dell'11 settembre ... И "что он сказал сегодня президент Республики Джорджо Наполитано во время церемонии торжественного Quirinal Дворец террористические атаки 11 сентября ...