Posted in Cronaca | Giovedì, Maggio 15th, 2008 | Trackback Опубликовано в Хроника | Четверг, 15 мая 2008 году | Trackback

Ringraziamo l’ufficio Servizi Sociali Мы благодарим Социальные службы
E’ stato indetto nel distretto numero 7 Oglio Ovest (in cui è ricompreso anche Rovato) un bando di sostegno economico per le famiglie con figli fino a 3 anni d’età. E 'был запущен в округе № 7 Oglio Запад (который также Rovato включено) призывают к экономической поддержки семей, имеющих детей до 3 лет. Per poter ottenere un aiuto economico è necessario soddisfare 4 requisiti : С целью получения экономической помощи, необходимой для удовлетворения потребности 4:
1 Residenza nel Distretto. Резиденция в округе 1.
2 Entrambi i genitori conviventi, ol’unico genitore presente, siano lavoratori ed abbiano lavorato nel corso del 2007 per un periodo almeno pari a quello di fruizione del servizio da parte del minore (è possibile effettuare richieste di documentazione finalizzate alla verifica della situazione lavorativa dichiarata). 2 обоих родителей, живущих вместе, или диск родителей настоящее время работают и работали в 2007 году в течение по меньшей мере, наравне с услугами пользуются меньше (вы можете делать запросы на документацию для проверки ситуации в области занятости объявило ).
3 Aver usufruito di servizi pubblici o privati autorizzati per almeno 3 mesi durante l’anno 2007 (sono inclusi servizi quali: pre-asili, asili nido, nidi famiglia; sono esclusi servizi quali: scuole materne) oppure di aver fruito del servizio di una baby sitter regolarmente assunta. 3, выиграли от публичных или частных уполномоченного по меньшей мере 3 месяцев в течение 2007 года (в том числе услуг, таких как предварительное детские сады, детские сады, семейные гнезда, но за исключением услуг, таких, как школы), или воспользовались службы нянечки регулярно принято.
4 Reddito ISEE inferiore a € 25.000,00. 4 ISEE более низких доходов в € 25000.00.
La domanda modulo_domanda_buono_famiglie_2008.doc , a cui va allegata anche l’attestazione ISEE del nucleo familiare, va presentata al comune di residenza entro il 30/05/2008. Применение modulo_domanda_buono_famiglie_2008.doc, которые также должны прилагаться подтверждающий ISEE семьи, будет представлен на рассмотрение муниципалитета жительства до 30/05/2008. I singoli comuni trasmetteranno poi le domande all’Ufficio di Piano che redigerà la graduatoria finale in base ai valori ISEE presentati. Отдельные муниципалитеты затем направить заявки в план, который будет готовить окончательный рейтинг на основе ценностей представил ISEE.
Il buono che verrà erogato a sostegno delle famiglie sarà stabilito in maniera percentuale alle spese sostenute dal nucleo richiedente. Ваучер будет представлена в поддержку семей будут созданы в пропорции к расходам в основной заявитель. Per la precisione, con un reddito ISEE inferiore ai 10 mila euro il rimborso sarà del 35% delle spese; per un reddito tra i 20 e 25 mila euro del 5%. В отчете, ISEE с доходом ниже 10 тыс. евро выплаты будут составлять 35% от расходов, в доходах между 20 и 25 тысяч евро на 5%.
Complessivamente il Piano Finanziario destina 25 mila € per l’erogazione di tale buono. В целом финансовый план выделяет € 25 тысяч за доставку этого товара.