Superenalotto martedì 21 ottobre: nessun 6, jackpot a 100 milioni di euro. Пассивный вторника, 21 октября: № 6 джекпот в размере 100 млн. евро. Il banco (lo Stato)…vince sempre. Банк (государство) ... всегда выигрывает.

Nè 6, nè 5 al Superenalotto. Ни 6, ни 5 пассивным. I 5 realizzati sono 59 e vincono ognuno 45mila euro. Il jackpot per la prossima estrazione del 6 sale al record di 100 mln di euro. 5 и 59 производятся каждую победу 45mila евро. Джекпота на следующий добычи 6 поднимается записать 100 млн. евро.

Ecco la combinazione vincente: 4 - 47 - 76 - 78 - 81 - 86 , numero jolly 6, numero superstar 49. Вот выигрышную комбинацию: 4 - 47 - 76 - 78 - 81 - 86 веселый номер 6, номер суперзвезда 49. Oltre 17 milioni di euro di giocate non sono quindi bastati a vincere il superpremio che ormai rende normali le code chilometriche fatte registrare anche oggi a Rovato e in tutta la Franciacorta. Свыше 17 миллионов евро, игры являются не достаточно, чтобы победить superpremio, что сейчас делает нормальный хвосты пробег запись сделал даже сегодня в Rovato и во Franciacorta.

TUTTI I PREMI - Ai 59 vincitori con 5 vanno 45mila euro. Все призы - 59 победителей 5 Перейти 45mila евро. Ai 6.488 vincitori con 4 punti 405 euro. В 6488 победителями в 4 балла 405 евро. Ai 252.759 vincitori con 3 punti 21 euro. Для победителей 252759 с 3 балла 21 евро. Ai 17 vincitori con 4 e numero superstare 40mila euro. 17 победителей с номером 4 и суперзвезда 40mila евро. Ai 902 vincitori con 3 2mila euro. За 902 победителей 3 2MIL евро. Ai 15.279 vincitori con 2 100 euro. Для победителей 15279 с 2 100 евро. Ai 107.223 vincitori con 1 10 (dieci…) euro. За 107223 победителей с 1 10 (десять ...) евро. Ai 250.199 vincitori con 0 5 (sì, proprio cinque…) euro. Для победителей 250199 с 0 5 (да, всего пять ...) евро.

Prossima estrazione: giovedì 23 ottobre. Далее добыча: четверг 23 октября.

11 Commenti to “Superenalotto martedì 21 ottobre: nessun 6, jackpot a 100 milioni di euro. 11 Комментарии на "пассивные вторник, октябрь 21: № 6 джекпот в размере 100 млн. евро. Il banco (lo Stato)…vince sempre.” Банк (государство) ... всегда выигрывает ".

  1. frasergio : frasergio:

    A proposito di Enalotto, è una vergogna di fronte a quello che è il nostro , annegare in milioni di euro una sola famiglia. О Enalotto, является позором в глазах того, что наша, утопление в миллионах евро, одна семья.
    Milioni italiani che si fanno spennare dai Monopoli, nella pazza illusione di poter vincere. Миллион итальянцев, которые spennare из Монополь, в уме иллюзию возможности, чтобы выиграть. Ma……. Но ... ....
    Mi ricordo il lotto dei miei tempi, con il botteghino che si animava quasi sempre il sabato, dove si giocavano poche lire più per la soddisfazione di vincere che per la speranza di arricchirsi. Я помню много моего времени, в окне, что почти всегда почве в субботу, где он сыграл несколько фунтов больше для удовлетворения победы надеемся, что к получите богатых. Ricordo anche che oltre una certa cifra non venivano elargiti soldi contanti, Я помню также, что за определенную сумму денег, не были выданы наличными,
    ma addirittura terreni demaniali. , Но даже землю.
    Ma i governi hanno poi pensato bene, per spennare meglio i cittadini Но правительства тогда считали того, для улучшения граждан spennare
    di portare, prima a due le estrazioni settimanali, e visto che avevano довести до двух недель, экстракция, и видели, что
    abboccato, addirittura a tre estrazioni settimanali. сладкое, даже три еженедельных розыгрышах.
    Ma tanto non frega niente a nessuno di . Но не так много ухода ничего никому. Chi riscuote le giocate, va alla grande, ed i funzionari di questo grande circo ancora meglio. Кто собирает играть, идет великая, и должностных лиц этой великой цирковой даже лучше.
    Ciao……FRA SERGIO Здравствуйте ... ... ОЛР SERGIO

  2. FREE STYLER : FREE Styler:

    Caro Frasergio se non vuoi farti spennare non giocare. Уважаемые Frasergio если вы не хотите, чтобы вас spennare не играют. Viviamo in un paese libero. Мы живем в свободной стране.

  3. mangusta : мангуста:

    limitano solo quello su cui non possono guadagnare только ограничение на то, что они не могут победить

  4. sergio franco : Серхио Франко:

    Caro Mangusta, per mia fortuna non mi sono mai fatto spennare, dal mio commento avresti dovuto capirlo. Mangusta дорогие моему удачи я никогда не сделали spennare, мой комментарий должен был бы понять.

    E’ vero, viviamo in un paese libero, ma non psicologicamente. E 'Действительно, мы живем в свободной страной, но не психологически.

    Abbi pazienza, io sono d’altri tempi. Иметь терпение, я из другой эпохи. Ciao. Здравствуйте.

    FRASERGIO

  5. ZAGOR : ZAGOR:

    sarebbe bello che il comune di rovato giocasse qualche migliaio di euro ad ogni puntata del superenalotto;immaginate i vantaggi in caso di vincita :quante opere inutili verrebbero edificate! было бы хорошо, что город Rovato играть за несколько тысяч евро на каждый эпизод пассивных, представьте себе выгоды в случае победы: сколько работ будет построена бесполезно! avremmo la guardiola,la caserma,il casermone,il supercasermone ,la nuova cancelleria del comune fino ad un megabunker per il sindaco per i tempi duri e tante altre opere del genere(inclusa la riedizione di lusso dei giuochi ritrovati con particolare spazio alla cultura del ciàncol) мы бы Портера подать, казармы, casermone, supercasermone, новый реестр до общей megabunker к мэру на трудные времена, и многие другие произведения этого рода (в том числе роскошные издания игры нашли в конкретной области культуры ciàncol)

  6. FRASERGIO : FRASERGIO:

    <> Stupendo gioco dei miei tempi! <> Изумительная игра моего времени!

    Ragazzi in libertà e in comunione. Мальчики в условиях свободы и в общении. Non penso sia meglio lo stare rinchiusi in solitudine davanti ad un schermo, di qualsiasi tipo sia. Я не думаю, что лучше оставаться взаперти в одиночку перед экраном любого типа.

    Oggi forse mancano gli spazi liberi di allora. Сегодня, пожалуй, нет свободного места в то время. <> era un ottimo campo di giochi su in Castello. <> Является хорошей игры на поле в замке. Qualche nonno forse lo ricorda ancora. Некоторые дед, вероятно, еще помнит. Che salto all’indietro dall’Enalotto al ciàcol……. Этот скачок отсталых dall'Enalotto к ciàcol ... ....

  7. FRASERGIO : FRASERGIO:

    Forse è colpa mia se mancano delle parole . Возможно, это моя вина, если нет слов. Provo a riscriverle. Я пытаюсь переписать.

    Ciàncol e Carampane…… Ciàncol и Carampane ... ...

  8. FREE STYLER : FREE Styler:

    ZAGOR SEI UN GRANDE! ZAGOR вы прекрасно!

  9. Rosalba : Розальбы:

    chi non ha azzeccato neanche un numero prende 5 euro?? Off, которые не принимают даже на 5 евро? e da chi?? и кем?

  10. Massimo : Максимум:

    Ma tutta questa discussione cosa c’entra con il superenalotto? Но всей этой дискуссии вещи, связанные с пассивным?
    i commenti fuori tema non venivano eliminati???? не по теме комментарии не были удалены?

  11. Daniele : Даниэла:

    Giusto, ce ne siamo accorti tardi ma abbiamo rimediato. Правда, там мы заметили поздно, но мы исправим.

    Buona navigazione Happy серфинг

    Daniele per Rovato.org Даниэле для Rovato.org

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Обновление посетить нас на нашем MySpace (ремонт) или inseritevi в нашей группе на Facebook, то вы делаете!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Посмотреть также пространство, посвященной ассоциациям пространства, посвященной ассоциациям, организаторам партий и объединений найдете свободное место для своего сайта, вы всю информацию вам нужно!

Sondaggio Опрос


Come potremmo migliorare Rovato.org? Как мы можем улучшить Rovato.org?
  • Add an Answer Добавить Ответ
View Results Посмотреть результаты

Dall'Italia e dal mondo Из Италии и в мире

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Климат: Италия все более жарким и немного дождливым. Lo certifica l’Istat. Сертификация ИСТАТ.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Дожди в тире, но теплой температуры стандарта. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. Достаточно взглянуть в эти дни понять, что что-то меняется климат в нашей стране. Италии, по сути, и "всегда более" горячими. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... Чтобы удостоверить Истат что в 2007 году средняя температура "составил 14,8 ° C, увеличение по сравнению с 1961-1990 атмосферу около 1,3 ° C. Это вариация ...