Lunedì 27 ottobre: Consiglio comunale straordinario sulla scuola alle ore 21. Понедельник, октябрь 27: думы о внеочередных школы на 21. Invitato il presidente della IV Novembre Отвечая на вопрос председателя IV Novembre

Lunedì 27 ottobre 2008 alle ore 21 il Municipio di Rovato ospita il Consiglio comunale straordinario sulla scuola richiesto dalla minoranza consiliare Понедельник 27 октября 2008 года на 21 Rovato мэрии дома внеочередной совет по школе со стороны меньшинства требуют consiliare

L’ordine del giorno infatti recita: Она гласит следующее:

1) “Situazioni e prospettive della scuola IV Novembre con valutazione generale del comparto scuole rovatesi”. 1) "Ситуация и перспективы школа IV Novembre с общей оценкой салона rovatesi школы".

Alla seduta è stato ufficialmente invitato Agostino Buffoli , presidente della IV Novembr e che proporrà ai consiglieri una sua relazione. На совещании было официально называется Buffoli Агостино, Президент IV Novembre, и о том, что консультанты будут предлагать докладе.

Il consiglio comunale sarà pubblico , ossia - come accade d’altronde per ogni seduta - tutti vi potranno assistere liberamente. Совет будет общественной, то есть - как и происходит в каждой сессии - все, что вы можете посещать свободно.

Ti potrebbe interessare anche: Вам также могут влиять:

22 Commenti to “Lunedì 27 ottobre: Consiglio comunale straordinario sulla scuola alle ore 21. 22 Комментарии к "Понедельник, 27 Октябрь: Городской совет внеочередных о школе на 21. Invitato il presidente della IV Novembre” Отвечая на вопрос председателя IV Novembre "

  1. mangusta : мангуста:

    qualcuno inviti la gelmini! кто-то называет Gelmini!

  2. chi? : Кто?:

    sarebbe da fare, così ci spiega quali sono le sue vere intenzioni sulla scuola. будет сделано, поэтому мы объясняем, каковы их намерения по школе. niente prolungato ma oggi il capo ha detto che il prolungato si farà. Длительное ничего, но сегодня лидер заявил, что будет продлен. basta alle scuole sotto i 50 bambini, addio lodetto e duomo, boh, dove si può trovare la versione originale del decreto gelmini? Просто для школ в рамках 50 детей на прощание и lodetto купол, Бог, где Вы сможете найти оригинальную версию указ Gelmini?

  3. ZAGOR : ZAGOR:

    ma perchè mai il consiglio comunale non sarà APERTO?e tutta quella spinta democraticista del nostro sindaco dove è finita? но с тех пор Совет не будет открыт? и весь смысл нашей демократии, где мэр является более?

  4. urca urca : Urca Urca:

    @ chi? @ Кого?

    Il testo integrale del decreto 112/08 come convertito dalla legge 133 (la famigerata legge Gelmini) lo trovi sul sito della Camera: Полный текст указа 112/08, как преобразуется в соответствии с Законом 133 (печально известного закона Gelmini) находятся на сайте номера:

    http://www.camera.it/parlam/le.....tm#decreto http://www.camera.it/parlam/le.....tm указ #

    Ci tengo a farti notare che l’obiettivo della legge (vedi l’art. 1 del capo primo) è semplicemente quello di “ridurre l’indebitamento netto delle amministrazioni pubbliche”. Я хочу обратить Ваше внимание, что цель закона (см. ст. 1 в первой главе), просто чтобы "уменьшить чистые заимствования государственного управления". In altre parole: tagli. Иными словами сокращений. E si è deciso di tagliare a vanvera; infatti se guardi nella stessa legge si parla di banda larga, politiche sulla casa, scuola e università, si istituisce la “Banca del Mezzogiorno” (art. 6 ter), infrastruttre (tra cui la Tav), politiche energetiche e molto altro (expo di milano del 2015, ecc.). Было решено сократить vanvera, потому что если вы посмотрите на этого же закона речь идет о широкополосной связи, политика в области жилья, школ и университетов, устанавливает "Банк Юга" (статья 6B), инфраструктуры (включая вкладки ), Энергетической политики и многое другое (Expo 2015 в Мадриде и т.д.) .. Che non mi si venga a dire che l’obiettivo è quello di riformare la scuola. То, что я скажу, что цель реформы заключается в школу. Qui la scuola viene vista come un costo da ridurre e niente di più. Здесь школа рассматривается как снижение себестоимости и ничего более.

    Giusto per fare un esempio: l’articolo 16 permette la trasformazione delle Università in fondazioni, con la speranza che ciò aiuti i finanziamenti provenienti dai privati (e che quindi risparmi allo Stato qualche soldino). Просто чтобы дать вам пример: статья 16 допускает преобразование университетов в фонды, в надежде, что эта помощь финансирования из частных (и тем самым сохранить состояние некоторых клещей). Infatti per tutte le donazioni di privati vengono tagliate tutte le tasse ei costi degli atti del notaio sono abbattuti del 90%. По сути, за все пожертвования частных лиц вырезаются все сборы и издержки действия нотариуса убивают на 90%.

  5. AB : А.Б.:

    @ZAGOR: @ ZAGOR:
    “…ma perchè mai il consiglio comunale non sarà APERTO?e tutta quella spinta democraticista del nostro sindaco dove è finita?..” "... Но с тех пор Совет не будет открыт? И весь смысл нашей демократии, где мэр является более? .."

    Il consiglio comunale è sempre aperto al pubblico, diverso è aver la pretesa di parlare e non essere rappresentante eletto dai cittadini. Совет всегда открыты для общественности, в противном случае он претендует выступать и не быть избираемый представителями граждан.
    lei chi rappresenterebbe? Кто вы? se stesso? Сам? si faccia eleggere prima e poi parteciperà…. Вы избрать первой части, а затем .... se già non lo sta facendo если уже не сделали

  6. black : черные:

    magari sta partecipando… возможно, участвует ...

  7. NOT black : Не черные:

    Un pensiero molto interessante, scritto 60 anni fa ma ancora oggi d’attualità… Очень интересные мысли, написанная 60 лет назад, но по-прежнему актуальна ...

    Calamandrei fu professore durante il fascismo, uno dei pochi a non avere nè chiedere mai la tessera del partito. Calamandrei профессор во время фашизма, один из немногих не имеют ни спросить, почему карточка участника. Fondò il Partito d’Azione e fu membro della Consulta. Он основал действий партии и был членом Расценка.

    L’ipotesi di Calamandrei. Гипотеза о Calamandrei.
    “Facciamo l’ipotesi, così astrattamente, che ci sia un partito al potere, un partito dominante, il quale però formalmente vuole rispettare la Costituzione, non la vuole violare in sostanza. "Давайте говорить, так что тезис, что есть партии, доминирующей партии, но хочет официально уважать Конституцию, не хочет ущемлять существа. Non vuole fare la marcia su Roma e trasformare l’aula in alloggiamento per i manipoli; ma vuol istituire, senza parere, una larvata dittatura. Он не хочет, чтобы марта на Рим и превратить в классе жилья для наконечников, но хочет создать, без убеждений, larvata диктатуры.
    Allora, che cosa fare per impadronirsi delle scuole e per trasformare le scuole di Stato in scuole di partito? Итак, что делать, чтобы воспользоваться этой школы и превращения школы в государственных школах участником? Si accorge che le scuole di Stato hanno difetto di essere imparziali. Мы понимаем, что школы не удается состоянии быть беспристрастным. C’è una certa resistenza; in quelle scuole c’è sempre, perfino sotto il fascismo c’è stata. Существует определенное сопротивление в этих школах есть всегда, даже в условиях фашизма, существует. Allora il partito dominante segue un’altra strada (è tutta un’ipotesi teorica,intendiamoci). Тогда доминирующим участником следующего другой дорогой (это все теоретическая гипотеза, intendiamoci). Comincia a trascurare le scuole pubbliche, a screditarle, ad impoverirle. Она приступила к игнорированию государственных школ, для дискредитации, для урана. Lascia che si anemizzino e comincia a favorire le scuole private. Пусть она anemizzino и начинает стимулировать частные школы. Non tutte le scuole private. Не все частные школы. Le scuole del suo partito, di quel partito. В школах его партии, что участником. Ed allora tutte le cure cominciano ad andare a queste scuole private. А потом все лечение начинают идти на эти частные школы. Cure di denaro e di previlegi. Cure денег и previlegi. Si comincia persino a consigliare i ragazzi ad andare a queste scuole , perché in fondo sono migliori si dice di quelle di Stato. Он даже начинает консультировать детей посещать эти школы, потому что в основном они говорят лучше, чем государство. E magari si danno dei premi,come ora vi dirò, o si propone di dare dei premi a quei cittadini che saranno disposti a mandare i loro figlioli invece che alle scuole pubbliche alle scuole private. И, возможно, предоставить призы, а теперь я расскажу Вам, или предлагает предоставить призы для тех граждан, которые готовы отправить своих детей в школы, вместо государственных в частные школы. A “quelle” scuole private. А "эти" частные школы. Gli esami sono più facili,si studia meno e si riesce meglio. Испытания проще, то исследование, и вы не можете лучше. Così la scuola privata diventa una scuola previlegiata. Таким образом, школа становится школой previlegiata.
    Il partito dominante, non potendo trasformare apertamente le scuole di Stato in scuole di partito, manda in malora le scuole di Stato per dare prevalenza alle scuole private. Доминирующий участник не может превратить школы открыто государство-участник школы, отправить на разорение государственной школы дать примат частных школ. Attenzione, amici, in questo convegno questo è il punto che bisogna discutere. Внимание, друзья, в этой конференции, это тот момент, что нам нужно обсудить. Attenzione, questa è la ricetta. Внимание, это рецепт. Bisogna tener d’occhio i cuochi di questa bassa cucina. Мы должны держать глаза на таком низком уровне шеф-поваров для приготовления пищи. L’operazione si fa in tre modi: ve l’ho già detto: rovinare le scuole di Stato. Эта операция осуществляется по трем направлениям: В. Е. Я уже говорил, разорению школы в штате. Lasciare che vadano in malora. Позвольте перейти к гибели. Impoverire i loro bilanci. Обеднять их бюджетов. Ignorare i loro bisogni. Игнорировать их потребностей. Attenuare la sorveglianza e il controllo sulle scuole private. Смягчение надзора и контроля над частными школами. Non controllarne la serietà. Не проверять ее серьезности. Lasciare che vi insegnino insegnanti che non hanno i titoli minimi per insegnare. Пусть вас учить учителей, которые не имеют минимальной квалификацией для преподавания. Lasciare che gli esami siano burlette. Пусть экзамены burlette. Dare alle scuole private denaro pubblico. Выдача денег в частные школы общественности. Questo è il punto. Это точка. Dare alle scuole private denaro pubblico.” Piero Calamandrei Выдача денег в частные школы общественности ". Пьеро Calamandrei

    Discorso pronunciato da Piero Calamandrei al III congresso dell’Associazione a Difesa della Scuola Nazionale, a Roma l’11 febbraio 1950 Речь Пьеро Calamandrei на III съезде Национальной Обороны школа, в Риме 11 февраля 1950 года

  8. acidità : Кислотность:

    se lo mandi a Bossi e berlusconi ti dicono che era comunista Если у Вас отправить Босси и Берлускони скажет, что коммунистическая

  9. acidità : Кислотность:

    mandare il discorso di Calamanderi alla Gelimini invece è inutile: fa fatica a leggere al punto che è andata in Calabria e fare gli esami e perchè a Brescia in università ha finito con 93 il corso di giurispurudenza durato sette anni Отправить речи Calamanderi к Gelimini бесполезно: его трудно читать, что пошли в Калабрии и сделать экзамены, и потому в университетах Брешии закончил с 93 в giurispurudenza продолжалась семь лет

  10. @prof Niglia : Nigl @ профессор:

    lei che è “del settore” ci spieghi anche quali saranno nei prossimi anni i cambiamenti nell’istituo superiore di Rovato, giusto per capire что она является "от" мы также разъяснено, что будет в ближайшие годы изменений в настройки выше Rovato, просто чтобы понять

  11. Gelmini abolisce le scuole con meno di 50 bambini? : Gelmini отменить школах с менее чем 50 детей?:

    Le scuole delle frazioni non vengono colpite per ora…Solo una vacilla! Школы фракций, не пострадавших от времени ... Только один falters! Infatti l’anno scorso contava 58 bambini!Cmq se la scuola nuova si avvicinasse in maniera significativa alle TUTTE le frazioni (NON SOLO A S.ANDREA) la gente sarebbe contenta di rinunciare alla sottospecie di scuola che c’è nelle frazioni e di usufruire di un servizio degno di chiamarsi scuola! На самом деле в прошлом году было 58 детей! Cmq если новая школа приближается к значительному все селах (не только С. ANDREA) люди были бы рады отказаться от подвида школе, что в фракции и использовать Служба достоин вызова школу!

  12. facciamo la scuola a s.anna! : сделать школу s.anna!:

    facciamola a s.anna in modo da poter riattivare anche un trasporto pubblico degno di essere chiamato tale Давайте делать s.anna, чтобы возобновить достоин общественного транспорта там называется эта

  13. Diego : Диего:

    gnari..scusate..ma la gelmini (e prima la moratti, e prima berlinguer) parla di ridurre le scuole, etc etc..e noi vogliamo farla a s.anna? научить .. .. Простите, но Gelmini (и первый moratti, и до Берлингуэр) говорят по сокращению школ, и т.д. и т.д. .. мы хотим, чтобы он s.anna?

    con tutto il rispetto..ma credo sia impossibile. При всем уважении .., но я думаю, что это невозможно.

  14. s.anna : s.anna:

    dove sta il problema? Где же проблема?
    rovato ridurrebbe le scuole creandone una sola, ben fatta, a s.anna Rovato уменьшить школ путем создания единой, хорошо сделал, в s.anna

  15. s.giorgio : С. GIORGIO:

    Ma sì, facciamo una scuola a s.giorgio, ‘NA SOLA ben fatta,come dicono a Roma… Но да, мы делаем в школе С. GIORGIO, 'НС сделал SOLA хорошо, как говорят в Риме ...

    ;)

  16. black : черные:

    dimentichiamo il campanile, anche io sono affezzionato alle scuole dove ho passato l’infanzia, ma bisogna ancahe guardare avanti ed essere pronti a lavorare di comune accordo epr risolvere il problema per tutto Rovato; bisogna che i”rovatesi” si vengano incontro e decidano il meglio per loro stessi e non solo per arrivare con la macchina dentro il portone della scuola anche se è a 500 metri da casa. забыли колокол, даже я affezzionato школы, где я провел детство, но ancahe должны смотреть вперед и быть готовыми к совместной работе ЭПР решить эту проблему для всех Rovato, следует, что "rovatesi" будет заседание и принять решение о лучше для них самих, а не только для того, чтобы добраться на автомобиле внутрь ворот школы, даже если он находится в 500 метрах от дома.

  17. Antonio Niglia : Антонио Nigl:

    L’istituto d’Istruzione Superiore “L. Институт высшего образования "Л. Gigli” di Rovato, al momento, propone la seguente offerta formativa: Gigli "от Rovato в то время, предлагает следующие учебные:
    Liceo: Высшая школа:
    • Liceo Scientifico • Liceo Scientifico
    • Liceo Tecnologico • Школа техника
    • Liceo delle Scienze Sociali. • школа социальных наук.
    Istituto Professionale: Профессиональный институт:
    • Indirizzo Elettrico • Адрес Электрические
    • Indirizzo meccanico. • Адрес механик.
    L’introduzione dell’art. Введение. 64 della Legge 6 agosto 2008 n. 64 Закона № 6 Август 2008 133 e del relativo piano programmatico prefigurano una vera e propria riforma ordinamentale, che per il momento coinvolge i Licei ei Tecnici. 133 и его программа план prefigure подлинной реформы ordinamentale, который в настоящее время направлены на школы и техников.
    Per i Professionali è previsto un anno ponte, ei nuovi ordinamenti si avranno dall’anno scolastico 2010/2011. Для профессионального является мостом лет, и новые заказы, будут учебного года 2010-2011 годы.
    Tutte le sperimentazioni saranno riassorbite e le scuole potranno utilizzare fino al 20% di quota dell’autonomia per arricchire il proprio percorso formativo. Все судебные разбирательства будут reabsorbed и школы могут использовать до 20% долю автономии для обогащения их подготовки.
    I Licei diventeranno solo sei: Я буду только шесть школ:
    • Liceo classico Классический лицей •
    • Liceo scientifico • Школа науки
    • Liceo artistico • Высшая школа искусства
    • Liceo linguistico • Школа иностранных языков
    • Liceo musicale e coreutico • High School Musical и coreutico
    • Liceo delle scienze umane. • факультет гуманитарных наук.
    Sono previste 990 ore annue (mediamente 30 ore settimanali). Она предусматривает 990 часов в год (в среднем 30 часов в неделю).
    In attesa che i regolamenti dei Licei e dei Tecnici siano approvati, ci si augura presto, almeno per consentire alle scuole di poter svolgere un adeguato orientamento e alle famiglie di poter scegliere con serenità e consapevolezza il proprio percorso di studio, l’Istituto “Gigli” potrà, per l’anno scolastico 2009/2010, sicuramente proporre la seguente nuova offerta formativa: До постановления школ и техников, утверждаются, она надеется в скором времени, по крайней мере, чтобы школы могли играть надлежащую ориентацию и семьи может выбрать при спокойствия и осведомленности о своих собственных исследований, Институт "Gigli "Да, в учебном году 2009/2010, безусловно, предложить следующие новые программы:
    Liceo: Высшая школа:
    • Liceo Scientifico • Liceo Scientifico
    • Liceo delle Scienze Umane. • факультет гуманитарных наук.
    Istituto Professionale: Профессиональный институт:
    • Indirizzo Elettrico • Адрес Электрические
    • Indirizzo meccanico. • Адрес механик.

    Appena saranno definitivi i regolamenti, e dopo un serio confronto con i Dirigenti dell’ambito territoriale dell’ovest bresciano e con l’assenso degli Enti Locali, si cercherà di ampliare l’offerta formativa con eventuali nuovi indirizzi di studio. Только бы окончательные правила, и после серьезной конфронтации с территориальными менеджерами в Западном Брешиа и с согласия местных органов власти, будет стремиться расширить программу с каким-либо новое исследование. L’intenzione dell’Istituto è di mantenere l’indirizzo tecnologico che, consolidatosi negli anni, offre ali studenti la possibilità di un percorso scientifico informatico completo. Намерение состоит в том, чтобы сохранить институт решения технологических, consolidatosi лет, дает студентам возможность крылья комплексных научных вычислений. Non essendo questo contemplato nell’attuale quadro di riordino dei Licei, si intende qualificarlo come indirizzo Tecnico, che potrebbe anche rappresentare la prosecuzione del percorso scolastico per alunni proveniente dal professionale. Не будучи охвачены в этой части реорганизации школы, средств его как адрес Tech, которые также могут представлять продолжения обучения для учащимся из подготовку.

    Cordiali saluti Правила посещения
    Antonio Niglia Антонио Nigl

  18. FREE STYLER : FREE Styler:

    Liceo musicale e coreutico, Liceo delle scienze umane. High School Musical и coreutico, факультет гуманитарных наук. O mio Dio! Боже мой! Prolifera il fenomeno della moltiplicazione delle cattedre. Prolifera явления распространения стулья.

  19. zigo zago : Zigo zago:

    E leggersi il decreto prima? И прочитал указ раньше?

  20. Barack Gelmini! : Барак Gelmini!:

    Barack Gelmini Барак Gelmini

    “Il mio punto di riferimento è quello che sta facendo Barack Obama in America” "Моя точка отсчета является то, что Барак Обама это делают в Америке"
    (Maria Stella Gelmini, ministro dell’Istruzione, Corriere della sera, 27 ottobre 2008) (Мария Стелла Gelmini, министр образования, Коррьере делла Сера, 27 октября 2008 года)

    “Questo è il momento di affrontare il nostro obbligo morale di garantire a ogni bambino un’educazione di primo livello, perché questo è il minimo che serve per competere in un’economia globale…Recluterò un esercito di nuovi insegnanti, pagherò loro retribuzioni più alte e darò loro maggiore supporto” "Это время для решения наших моральное обязательство обеспечить каждому ребенку образование на верхнем уровне, поскольку это необходимо для минимального конкурировать в глобальной экономике ... Recluterò армии новых учителей, выплачивать им заработную плату выше и Я дам им больше поддержки "
    (Barack Obama, discorso di accettazione della candidatura alla Casa Bianca,9 settembre 2008) (Барак Обама, слова принятии кандидатур в Белом Доме, 9 сентября 2008 году)

  21. Luisa - Carlo : Луиза - Карло:

    complimenti al dott.Niglia per il quadro chiaro ed esemplificativo. dott.Niglia почтение четкий и ограниченный характер.

    grazie per l’intervento Благодаря вмешательству

    i genitori di un alunno dell’IPIA Родители студента ИС

  22. mangusta : мангуста:

    grande Niglia! Nigl прекрасно!

Lascia un commento Оставить комментарий


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Пожалуйста, введите адреса вашего дома только в специальных, спасибо!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Обновление посетить нас на нашем MySpace (ремонт) или inseritevi в нашей группе на Facebook, то вы делаете!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Посмотреть также пространство, посвященной ассоциациям пространства, посвященной ассоциациям, организаторам партий и объединений найдете свободное место для своего сайта, вы всю информацию вам нужно!

Sondaggio Опрос


A Natale niente luminarie. Рождественская иллюминация ничего. Il Comune: "i soldi servono per i servizi". Город ", используемый деньги за услуги". Tu come la pensi? Вам хочется?
View Results Посмотреть результаты

Dall'Italia e dal mondo Из Италии и в мире