Posted in Cronaca , Sport | Martedì, Ottobre 28th, 2008 | Trackback Написал в хроника, спорт | Вторник, 28 октября 2008 | Trackback
Dopo la bella vittoria esterna a Orsenigo (Co) le ragazze del Dimeglio Rovato confermano il loro stato di grazia infliggendo un sonoro 3-0 alle rivali della Pizzeria da Pocy Pallavolo Fly Flot . После красивой победы Orsenigo (Со) от девочек Dimeglio Rovato подтвердить свое состояние благодати нанесение решительного 3-0 на соперников из Пиццерия Pocy Волейбол Fly Флот. I parziali del match ( 25-12, 25-13, 25-15) chiariscono meglio di ogni commento l’andamento del match, che ha visto le ragazze allenate da Marilena Buffoli dominare il match dall’inizio alla fine, complice anche la giovane età delle avversarie bassaiole. Частичное соответствие (25-12, 25-13, 25-15) объяснить лучше, чем какие-либо комментарии тенденции матч, который видел девушек тренера Марилена Buffoli доминировать матч от начала до конца, даже молодых сообщника bassaiole возрасте от оппонентов.
Da segnalare la grande prestazione della centrale Dal’Acqua, devastante in particolare nel fondamentale del muro, e dell’alzatrice Macetti, abile a “smarcare” le schiacciatrici franciacortine. Чтобы отметить большую эффективность работы власти Dal'Acqua, особенно разрушительным в ключевых стены, и dell'alzatrice Macetti, способны "Снять" schiacciatrici Franciacorta. Con questa vittoria le ragazze del Dimeglio si mantengono al vertice della classifica con 6 punti insieme ad altre tre formazioni e guardano con fiducia alle prossime sfide. С этой победе Dimeglio девочки остаются на вершине лиги с 6 баллов наряду с тремя другими формированиями, и с нетерпением ожидаем предстоящей задачи.
Il match si è svolto nella nuova palestra davanti a circa 200 spettatori, tra cui moltissimi bambini entusiasti e festanti che hanno contribuito ad un bel quadro di cultura sportiva assente troppo spesso sui campi di calcio. Матч был сыграл в новом тренажерный зал на глазах 200 зрителей, в том числе много детей возбуждением и праздничные, которые способствовали красивая часть спортивной культуры слишком часто отсутствует в мире футбола.
Nel pomeriggio che ha preceduto la gara la società pallavolistica rovatese ha organizzato un momento d’incontro con la presenza di tutte le sue squadre per festeggiare i suoi primi 30 anni di attività . Во второй половине дня, которые предшествовали гонке pallavolistica rovatese компания провела момент столкнуться с наличием всех его групп, чтобы отметить свои первые 30 лет эксплуатации. Alla cerimonia è intervenuto anche il vicepresidente del comitato regionale, il sig. На церемонии был также заместителем председателя Регионального комитета, г-н Loda, il quale ha sottolineato, se ancora ce ne fosse bisogno, l’importante contributo che la società Volley Rovato ha saputo dare allo sviluppo della pallavolo nel nostro territorio. Loda, который указал на то, если там еще были необходимы, тот важный вклад, который компания смогла волейбол Rovato для развития волейбола в нашей территорией.