Terzo corso di avviamento alla ricerca storica: si parte Третий год стартер на исторических исследований: оно является частью

Riceviamo dal Centro culturale artistico di Franciacorta e Sebino e pubblichiamo: Мы получали от культурный центр художественного и Franciacorta Sebino и опубликовать:


“TERZO CORSO DI AVVIAMENTO ALLA RICERCA STORICA "Третий год запуска исторических исследований

2008 2009 2008 2009

Questo corso intende fornire a tutti i cultori di storia locale gli elementi conoscitivi e gli strumenti per la ricerca storica a partire dai documenti monumentali e scritti. Этот курс призван обеспечить всех любителей местной истории соответствующую информацию и инструменты для научных исследований из исторических памятников и письменных документов.

In questo Terzo anno si darà particolare importanza agli archivi cittadini ed altri di interesse locale. В этом третий год, будет уделять особое значение для архивов и других граждан, местных интересов.

Anche chi non ha partecipato ai precedenti corsi non troverà difficoltà. Даже те, кто не участвовал в предыдущих курсах не найдет трудности. L’intero corso ha durata triennale e prevede momenti di approfondimento culturale interdisciplinare ed esercitazioni pratiche. Полный курс длится три года и предусматривает моменты углубления межкультурного и практические упражнения.

PROGRAMMA DEL TERZO CORSO Программа третьего года

1 AVVIAMENTO ALLA RICERCA: GLI ARCHIVI CITTADINI 1 начало поиск: архивы граждан

Si danno notizie sui fondi e le modalità di accesso e uso dei seguenti archivi: Она предоставляет новости о деньгах и о том, как получить доступ и использовать следующие файлы:

Archivi di Stato: di Brescia, di Milano, di Venezia. Государственный архив: Брешиа, Милан, Венеция.

Archivio Storico della Diocesi di Brescia e della Cancelleria. История епархии Брешиа и канцелярские принадлежности.

Archivio del capitolo della cattedrale di Brescia. Архив соборе глава Брешия.

Archivio della Provincia di Brescia. Архивы в провинции Брешия.

Archivio storico civico di Brescia. Исторический архив гражданского Брешия.

Fondi speciali (Queriniana, Fondazione Micheletti, Ateneo di Brescia, Fondazione Civiltà Bresciana, Fusia, ecc.). Специальные фонды (Queriniana, Micheletti фонд, Университет Brescia, Brescia цивилизации фонда, Fusia и т.д.) ..

In particolare: notizie storiche sulla istituzione, fondi conservati, ecc. В частности: исторические сведения об учреждении, средства, и т.д..

La conoscenza di questi archivi è indispensabile per l’amatore e il ricercatore di storia locale. Знание этих архивов имеет важное значение для любителей и исследователей местной истории.

2 ESERCITAZIONI DI TRASCRIZIONE DI MANOSCRITTI 2 упражнения для стенограмма рукописи

Trascrizione di documenti scelti fra le tipologie e serie dell’archivio, con spiegazioni sulle formule, tipi di documento e loro utilizzazione per la ricerca. Стенограмма документов, отобранных из числа типов и количества файлов, с разъяснениями по формулам, типы бумаги и их использование для научных исследований.

3 COMPILAZIONE DI RICERCA SU UN TEMA A SCELTA 3 обобщение исследований по теме выбора

I partecipanti al Terzo anno concluderanno il ciclo con la redazione di una ricerca scritta condotta su documenti di archivio. Участники третьего года завершила цикл с разработкой поиск проводится на письменных документах архива. Anche gli altri potranno avviare una ricerca come sopra in vista della conclusione del corso di studio. Другие начнут искать, как указано выше, с тем чтобы завершить курс обучения.

4 ALTRI TEMI O ATTIVITA’ 4 ДРУГИЕ ВОПРОСЫ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ "

Durante lo svolgimento del corso si potranno inserire su richiesta o proposta. Во время может включить в запрос или предложение.


ENTI SOSTENITORI E COLLABORATORI Оказание поддержки организациям и пособников

Parrocchia Maria Assunta di Rovato Comune di Rovato Comune di Iseo - Università Cattolica del Sacro Cuore - Centro Culturale Artistico di Franciacorta e Sebino - Zona ecclesiastica di San Carlo Associazione per la storia della Chiesa Bresciana. Мария Успенская волость городе Rovato Rovato города ISEO - Католический университет Sacro Cuore - центр культуры и искусства ди Franciacorta Sebino - Площадь Церковь Сан-Карло ассоциация по истории Церкви Bresciana.


INFORMAZIONI ED ADESIONI Информации и присоединения

Gli incontri si terranno al SABATO dalle ore 9,30 ore 11,30 nell’ORATORIO di ROVATO. Заседания будут проводиться в субботу с часа до 9,30 часа 11,30 nell'ORATORIO ROVATO.

Il primo incontro è sabato 15 novembre alle ore 9,30 in cui si concorda anche il calendario. Первое заседание субботу 15 ноября в 9.30, что также согласуется с графиком.

Giovanni Castellini presidente del Centro culturale artistico di Franciacorta e Sebino Джон Castellini председатель культурного центра художественного и Franciacorta Sebino

Telefono 0307255014 0307750549, fax 0307750549 E-mail: giovanni.castellini1@tin.it Телефонный 0307255014 0307750549, 0307750549 факс Электронная почта: giovanni.castellini1 @ tin.it

DIRETTORE e RESPONSABILE Sac. Директор и старший мешок. Prof. Проф Giovanni Donni Джон Женщина "

Lascia un commento Оставить комментарий


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Пожалуйста, введите адреса вашего дома только в специальных, спасибо!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Обновление посетить нас на нашем MySpace (ремонт) или inseritevi в нашей группе на Facebook, то вы делаете!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Посмотреть также пространство, посвященной ассоциациям пространства, посвященной ассоциациям, организаторам партий и объединений найдете свободное место для своего сайта, вы всю информацию вам нужно!

Sondaggio Опрос


Come potremmo migliorare Rovato.org? Как мы можем улучшить Rovato.org?
  • Add an Answer Добавить Ответ
View Results Посмотреть результаты

Dall'Italia e dal mondo Из Италии и в мире