Processo Martinelli - Conter: ieri nuova udienza. Мартинелли процесса - будет: Вчера дополнительного слушания. Il 4 febbraio di nuovo in aula. 4 февраля еще в школе.

tribunale-brescia.jpg

Martedì 11 novembre si è tenuta a Brescia una nuova udienza del processo per diffamazione a mezzo blog intentato da Vittore Martinelli (Rovato Futura) contro Alessandro Conter (Rovato delle Libertà, ora consigliere comunale di Forza Italia - PdL). Вторника, 11 ноября был проведен в Брешиа нового слушания по суду за клевету в блоге доведено Виктор Мартинелли (Rovato Futura) будет рассчитывать против Алессандро (Rovato свобод, в настоящее время советник по Forza Italia - СНО).

La vicenda riguarda alcuni commenti comparsi su questo blog durante la campagna elettorale del 2007 per le comunali. Рассказ появился на некоторые замечания по этому блогу в ходе избирательной кампании 2007 г. для муниципалитетов. Uno o più utenti, usando dei “nickname”, affermarono di aver visto Martinelli “nella zona della Sabaf di Ospitaletto”. Один или несколько пользователей, используя "псевдоним", заявил он увидел Мартинелли "в области Sabaf Леопольда". Per l’accusa, l’obiettivo del commento era quello di ledere l’onorabilità dell’offeso, visto che l’area citata è spesso presa nel gergo comune come simbolo della presenza sulle strade di prostituzione: un punto che ieri il pubblico ministero e le parti hanno cercato di chiarire meglio, “peculiarità” vere o presunte della zona comprese. Для уголовного преследования, цель комментария состоит в том, чтобы подорвать репутацию преступление, так как этот район часто упоминаются в общем жаргоне, как символ присутствия на улицах проституция: вчера, что уголовное преследование и Стороны пытались разъяснить, "особенностей" реальных или предполагаемых в том числе в этом районе.

Il commento fu fatto sparire non appena letto dallo staff, ma era ormai stato letto sia da Martinelli che da alcuni sui famigliari. Было сделано замечание исчезнут, как только читать по персоналу, но были доступны Мартинелли заключается в том, что в некоторых семьях.

Da qui la denuncia per diffamazione contro ignoti. Le indagini, condotte dalla Polizia Postale, farebbero risalire la fonte di tali messaggi dal computer dell’attuale consigliere di RdL. Отсюда жалобу за клевету в отношении лиц, неизвестно. Обследование, проведенное полицией, будет отследить источник таких сообщений на компьютер советнику RDL. Quindi, il suo coinvolgimento nel processo. Затем, его участие в этом процессе.

Ieri, sul banco dei testimoni, sono sfilati gli agenti della Polizia Postale responsabili nelle indagini e il nostro responsabile informatico per confermare l’accaduto. Вчера, свидетель, парады являются сотрудниками полиции, отвечающего за обследований и наш компьютер для подтверждения этого инцидента.


Prossima udienza: il 4 febbraio. Следующее слушание: 4 февраля.

16 Commenti to “Processo Martinelli - Conter: ieri nuova udienza. 16 Комментарии к "процессу Мартинелли - кол вчера дополнительного слушания. Il 4 febbraio di nuovo in aula.” 4 февраля еще в классе ".

  1. www.rovato.org : www.rovato.org:

    Gentili utenti, Уважаемые пользователи,

    dopo aver riflettuto un pò sulla vicenda, abbiamo deciso di inserire un articolo sulla querelle Martinelli - Conter. При мысли немного друг о друге, мы решили включить статью о ссоре Мартинелли - будет рассчитывать.

    Pensiamo infatti sarebbe ipocrita interpetrare la questione come fatto privato: non si tratta di un contenzioso su aspetti personali, bensì politici. Мы считаем, что было бы лицемерием interpetrare вопрос, как частные: это не спор о личных вопросах, но и политический характер. E, in quanto tali, pubblici. И, таким образом, общественность.

    Per questo motivo, l’articolo. По этой причине статьи. Se possibile, ancor più attento e scrupoloso del solito nella sostanza e nella forma. Если возможно, все более тщательно и скрупулезно, чем обычно, по существу и по форме.

    Se ci fossero errori o imprecisioni, comunque, siete pregati di contattarci a info @ rovato.org. При наличии ошибок или неточностей, однако, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу info@rovato.org.

    Abbiamo inoltre deciso di lasciare aperti i commenti, confidando che tutti e tutte capiscano la delicatezza dell’argomento ed evitino di far seguire un processo..ad un altro processo. Мы также решили оставить комментарии открытые, доверительные, что все и все понимают деликатность этого вопроса и не последовать процесс .. к другому суду.

    I vostri Ip, infatti, sono registrati, come vuole la legge, ed eventualmente a disposizione delle autorità preposte. Ваш IP, по сути, являются зарегистрированные в соответствии с законом, и, возможно, имеющиеся в распоряжении властей.

    Nel caso in cui la situazione sfuggisse di mano, bloccheremo immediatamente la discussione. Если ситуация sfuggisse стороны, немедленно заблокировать обсуждение.

    Siamo sicuri che capirete. Мы уверены, что вы поймете.

    Grazie ancora per continuare a leggerci in numero così massiccio ogni giorno. Еще раз спасибо за продолжение читать так массовое количество с каждым днем.

    Imparziali, ma non indifferenti. Беспристрастный, но не безразличным.

    Buona navigazione Happy серфинг

    Rovato.org

  2. job : Вакансий:

    facciamo un gioco , inpostate la voce e dite bergomi non si gioca in internet ahahahahahahahahahahahahahah Давайте сделаем игру, INPOST голос и сказать Bergomi не играть в интернете ahahahahahahahahahahahahahah

  3. xyzq : xyzq:

    si aspettano i commenti di FI ожидать комментариев FI

  4. Moralizzatore babao : Нравоучительные Баба:

    Imparziali ma non indifferenti. Беспристрастный, но не безразличным. Scusate, ma fate mica prima a dire: il sito è nostro e ci scriviamo gli articoli che vogliamo? Извините, но вы слюды сначала сказать: сайт, и мы будем писать статьи, мы хотим?

  5. www.rovato.org : www.rovato.org:

    No, non scriviamo quello che vogliamo ma quello che crediamo giusto. Нет, не пишем, чего мы хотим, но мы считаем, что правы.

    Se volessimo scrivere quel che ci pare e piace ognuno di noi aprirebbe un blog personale, come fanno in tanti. Если мы будем писать то, что мы думаем и как каждый из нас откроет персональный блог, как и многие.

    Noi crediamo che a Rovato mancasse un servizio di pubblica utilità come R.org, quindi finchè ci è possibile lo porteremo avanti. Мы считаем, что недостающие Rovato коммунальные службы, как R.org, до тех пор мы можем считать его вперед.

    Cordialmente Искренне

    R.org

  6. uno qualunque : любые:

    “Pensiamo infatti sarebbe ipocrita interpetrare la questione come fatto privato: non si tratta di un contenzioso su aspetti personali, bensì politici. "Мы считаем, что было бы лицемерием interpetrare вопрос, как частные: это не спор о личных вопросах, но и политический характер. E, in quanto tali, pubblici.” И, таким образом, общественность ".

    Ma cosa vuole dire? Но какими средствами?
    innazitutto è tutto da provare in quanto non vi è ancora una sentenza. прежде всего все, чтобы доказать, есть еще постановление. Pertanto, attenzione a dare giudizi. Таким образом, внимание на отзывы.
    Ma chiunque abbia scritto quelle bestialità su Martinelli, penso volesse offenderlo e non esprimere un giudizio politico. Но любой, кто написал о скотоложство Мартинелли, я думаю, вы бы оскорбить, а не выражать политические мнения.
    Cari di Rovato.org, quello che avete scritto non c’entra nulla. Уважаемые Rovato.org того, что вы написали, не виноват.

    “Martedì 11 novembre si è tenuta a Brescia una nuova udienza del processo per diffamazione a mezzo blog intentato da Vittore Martinelli (Rovato Futura) contro …” "Вторник, ноябрь 11 Брешиа состоится в новом слушании суд за клевету на блоге доведено Виктор Мартинелли (Rovato Futura) V ..."

    ma non si trattava della 1à udienza?. но он не был 1st аудитории?.
    l’articolo di chiari, che non nasconde di detestare Conter e il vostro, determinano un pò di malizia. Статья ясно, что не секрет, чтобы ненавидеть и ваша воля, в результате немного злой умысел. Forse il vostro mentore Montanelli, avrebbe storto un pochino il naso visto che vi avvalete del suo motto. Возможно, вашей наставников Montanelli, был немного изогнутый нос, как вы используете свой девиз.
    Sta di fatto che le ultime brutte figure del sindaco sono state trattate alquanto superficialmente. Тот факт, что последние данные плохого мэра были рассматриваться весьма поверхностно.
    Da ingenuo cittadino non vorrei che quì si alzasse un polverone per nascondere altre vicende realmente politiche che con destrezza evitate. С наивным гражданам я бы не хотел здесь alzasse суеты, чтобы скрыть другие политические события, которые действительно позволили с ловкость.
    sempre cordiamente. всегда согласованы.

  7. www.rovato.org : www.rovato.org:

    @uno qualunque @ Любого

    Lungi da noi esprimere sentenze sulla questione in oggetto. Дальний бы она от нас высказать суждения по этому вопросу. Per quelle c’è la magistratura, che sta raccogliendo le prove e che deciderà senza interferenze. Для тех, является судебная система, которая собирает доказательства и принять решение без какого-либо вмешательства.

    Ciò che vi è di “politico” nella questione della presunta (in quanto non provata, almeno fino ad oggi) diffamazione ai danni di Vittore Martinelli non sta nel contenuto del commento; sta piuttosto nella circostanza che le offese sono comparse proprio nel climax della campagna elettorale che vedeva lo stesso correre per la poltrona di primo cittadino di Rovato. Что такое "политический" вопрос о якобы (как не доказана, по крайней мере, пока) клевету в отношении Виктора Мартинелли, не в содержании порядка, является, скорее, в том, что преступления, которые появились в Кульминацией кампании Выборы, которые видели то же баллотироваться на место в первой гражданина Rovato. In quel momento specifico il sig. На тот момент г-н конкретным. Martinelli non era un cittadino qualunque ma un personaggio politico di primo piano nel panorama rovatese. Мартинелли не был гражданином любого, но политический деятель ведущих горизонте rovatese.

    Se poi si tiene conto che l’accusa di essere l’autore materiale delle affermazioni in questione è rivolta contro uno degli altri due candidati a sindaco (ed ex compagno di partito dello stesso Martinelli), la politicità della vicenda prende ancora più campo. Если принять во внимание тот факт, что обвинение является автором материала утверждений, о которых идет речь, направленные против одного из двух других кандидатов в мэры (и бывшего компаньона одного и того же участника Мартинелли), politicii этой истории занимает даже более местах.

    Per quanto riguarda la superficialità con cui Lei ritiene siano state trattate le “brutte figure” (testuale) ad opera del Sindaco, non possiamo fare altro che prenderne atto. По состоянию на поверхностность, с которой вы обращались считает, что "плохие данные" (текст) к мэру, мы не можем не принять к сведению. Ci dispiace, ma rimaniamo convinti di aver comunque agito nella maniera corretta. Сожалеем, но мы по-прежнему убеждены в том, что он, тем не менее действовали в правильном порядке. Se lei infatti si riferisce alla questione dei “Leoni d’oro” teniamo a sottolineare che Rovato.org è stato il primo (il primo!!!) a dare un resoconto completo dell’intera cerimonia, con tanto di nomi e cognomi. Если вы на самом деле относится к вопросу о "Золотого Льва", мы хотели бы подчеркнуть, что Rovato.org был первый (первый!) Чтобы дать полный отчет о церемонии, вместе с именами и фамилиями. Se su quei nomi qualcuno vuole fare considerazioni politiche o personali lo può benissimo fare nei commenti, assumendosene naturalmente le responsabilità del caso. Если имена тех, кто хочет делать личные или политические соображения вполне могут сделать это в комментариях, конечно, принимая ответственность за это дело. Quello non rientra nei nostri compiti. Что не охвачены в наши обязанности.

    Infine Le vorremmo evidenziare il fatto che qui non si alza alcun polverone. В заключение мы хотели бы подчеркнуть тот факт, что здесь не возникло никаких проблем. Questo articolo è infatti (volutamente!) assai scarno ed asciutto, e giunge a distanza di parecchi mesi dalle ultime righe scritte da noi su questa questione. Эта статья (намеренно!) Очень гибкая и сухая, и достигает на расстоянии нескольких месяцев после последней строки, написанные с нами по этому вопросу. Chi ha intenzione di alzare polveroni spreca molto più inchiostro dei sottoscritti. Кто собирается поднять много отходов, разнервничаться чернил в.

    Per ogni eventuale ulteriore richiesta di chiarimenti restiamo, come sempre, a disposizione all’indirizzo info@rovato.org Для любой дополнительный запрос о разъяснении остаются, как всегда, имеющиеся на info@rovato.org

    Buona navigazione a tutte/i Хорошо парусных для всех S

    Lo staff di Rovato.org Группа Rovato.org

  8. Moralizzatore babao : Нравоучительные Баба:

    “non scriviamo quello che vogliamo ma quello che crediamo giusto.” Appunto. "Не писать то, что мы хотим, но мы считаем, что права". Ровно. E ci mancherebbe che uno scriva quello che ritiene sbagliato. И мы упустим, что одной писать то, что считает неправильным. Ma non ergetevi a difensori dell’imparzialità. Но не ergetevi правозащитникам беспристрастности. Come tutti, anche voi avete la capa e un pensiero politico che non può non trasparire dai vostri comportamenti. Как и все остальные, вы также обладают потенциалом и политической мысли, которые не могут просачиваться из вашего поведения.

  9. xxx : XXX:

    Invece sembra che la capa lei non la tenga molto. Вместо этого создается впечатление, что потенциал она не много. E’ da 80 anni che questo sito dichiara: “parziali ma non indifferenti”. E 'да 80 лет, что этот сайт заявляет: "частичное, но не безразличны".

  10. xxx : XXX:

    Incartamento da tastiera, ovviamente volevo dire “imparziali ma non indifferenti”. Пропавшие клавиатуры, конечно же я имел в виду "беспристрастный, но не безразличны".

  11. da bresciaoggi : Bresciaoggi путем:

    Cosa centra rovato.org in tutta questa vicenda non lo capisco. Centra rovato.org вещь во всем этом деле не понимают.
    C’è stata un’udienza? Был слух? E allora il problema dove sta? Так где же проблема? la notizia mi sembra il processo non che qualcuno ne scriva Новости мне кажется, этот процесс, что кто-то будет писать

  12. www.rovato.org : www.rovato.org:

    @moralizzatore babao @ Нравоучительные баба

    Noi non ci ergiamo a difensori dell’imparzialità, crechiamo piuttosto di essere imparziali. Мы не ergiamo правозащитникам беспристрастности, яслях вместо того, чтобы быть беспристрастным. C’è una bella differenza. Существует большая разница.
    Per la frase che lei cita dobbiamo probabilmente chiedere venia per non esserci spiegati meglio. В предложении Вы цитатой мы, вероятно, следует извиниться за не просили объяснить лучше. Intendevamo, ed intendiamo, scrivere di tutto ciò che ci sembra giusto i rovatesi debbano essere informati, facendolo con il maggior scrupolo possibile (compatibilmente con i nostri impegni personali, il poco tempo libero di cui disponiamo e le irrisorie risorse economiche che sostengono il nostro lavoro, di cui Lei e tutti gli utenti fruiscono liberamente ed a costo zero). Нужны, и мы хотим, писать то, что мы считаем, является право rovatesi должны быть информированы и сделать это с такой же уход как можно (в соответствии с нашими личными обязательствами, мало свободного времени мы и незначительными экономическими ресурсами, которые поддерживают нашу работу , Из которых вы и все пользователи имеют право на бесплатное и без каких-либо затрат). Non sputiamo sentenze su nessuno. Не плевать на какие-либо суждения.

    Chiaramente anche noi abbiamo un nostro pensiero, ma cerchiamo di tenerlo sempre il più lontano possibile dal testo degli articoli scritti. Очевидно, что мы тоже есть свои мысли, но всегда стараюсь держать как можно дальше от от текста статей написано.
    E non ci scambi per il braccio informatico di chicchessia, in seguito a valutazioni sui “nostri comportamenti” che, a suo giudizio, sembrano essere concludenti. И мы не торговля по информационным технологиям руку никого, после оценки по "нашим поведением", который, по его мнению, по-видимому, будет решающим. Crediamo infatti sia inutile e tedioso riportare ora qui le notizie pubblicate da noi che potevano dare “fastidio” oggi ad uno, domani all’altro, dopodomani ad un terzo. Мы считаем, что она является ненужной и утомительной часов здесь несут новостями о том, что мы могли бы давать "неприятность" Сегодня один, чтобы завтра, послезавтра с третьей. Se qualcuno ne sentisse comunque il bisogno, ribadiamo per l’ennesima volta la nostra piena disponibilità ad essere contattati all’indirizzo info@rovato.org Если кто-то будет по-прежнему считают необходимым еще раз заявить о нашей полной готовности с которым можно связаться по info@rovato.org

    Speriamo con questo di aver fugato tutti i dubbi, sia suoi che di aventuali altri utenti. Мы надеемся, что при этом он устранены все сомнения, так его и aventuali другие.

    A Lei, ed a tutti gli altri internauti, buona navigazione Для нее, и все другие, хорошая навигация

    Lo staff di Rovato.org Группа Rovato.org

  13. mangusta : мангуста:

    secondo me rovato.org sta troppo dalla parte di conter Я думаю, rovato.org тоже является частью будет

  14. giancarlo chiari : Джанкарло ясно:

    ho seguito l’udienza per conto del quotidiano per cui scrivo: è durata dalle 12,45 circa alle 16.30, con un paio di pause per consentire ai cancellieri di darsi il turno. Я следил за слушаниях от имени газеты, для которой я пишу: продолжался примерно с 12,45 до 16.30, в выходные пару клерков, чтобы дать ход.
    nell’articolo c’è ovviamente una supersintesi delle tre ore piene di domande e risposte: ha iniziato l’spettore della Polizia Postale davide Costa che ha chiarito come sia stato individuato il computer da dove è partito il post, ha spiegato come funzioni il procedimento che consente di individuarlo con assoluta certezza e ha dichiarato che la Telecom ha risposto per scritto alle domande trasmesse dalla polizia per conto della procura indicando che si trattava di un computer statico indicando che il titolare dell’abbonamento era senza alcun dubbio Alessandro Conter . Существует очевидно, в supersintesi трех часов полный Вопросы и ответы: начал свою spettore полиции пост Давида Коста ясно, что, как она, расположенных компьютер, откуда он покинул пост, пояснил, каким образом этот процесс функции , что позволяет обнаружить с абсолютной уверенностью, и говорит, что Телеком дало письменный ответ на вопросы, представленные полицией по имени прокурора о том, что он был статическим компьютера свидетельствует о том, что владелец эпохи без каких-либо сомнений, Алессандро кол. lo stesso ispettore ha spiegato che nel corso dell’indagine ha interrogato il signor Giovanni Zappella, accertando che aveva rimosso il messaggio incriminato una paio d’ore dopo averlo letto, rendendone impossibile l’acquisizione integrale ma non la ricostruzione essenziale del contenuto e che il contenuto ricostruito appariva lesivo dell’onorabilità. Инспектор пояснил, что в ходе следствия под сомнение Zappella Г-н Джованни и обнаружили, что оно было удалено сообщение обвинения пару часов после того, как вы прочитали, что делает невозможным для захвата полного восстановления, но не основным содержанием, и что Содержание восстановлено, как ущерб репутации. Lo stesso ispettore ha indicato che l’autore del post, aveva indicato come nick name Investigatore associandolo ad una email coretta dal punto di vista della sintassi ma non corrispondente a quella dell’abbonato. Тот же инспектор указал, что автор этого поста, были указаны в качестве псевдонима следователя, связанных с электронной Coretta с точки зрения синтаксиса, но не соответствующая этого абонента. rispondendo alle domande del giudice, appparso estremamente esperto di informatica e Internet, ha chiarito che anche se una persona indica un indirizzo e.mail doverso dal proprio, il codice IP non cambia, per cui la macchina da cui è partito il post è sicuramente quella dell’abbonato indicato da Telecom, cioè Alessandro Conter. Отвечая на вопросы судьи, appparso опытных ИТ и Интернета дал ясно понять, что даже если человек указывает адрес электронной почты doverso свою собственную, IP кодекс не меняется, так что машина, из которой он покинул пост, вероятно, Телеком указал на абонента, а именно: Алессандро кол.
    a questa puntata farò seguire la ricostruzione delel testimonianza di Zappella e di Martinelli. к этой паре я буду следить реконструкция delel показания Zappella и Мартинелли.
    al buontempone cheritiene la ricostruzione sia stata scritta sul giornale perchè avrei risentimenti nei confronti di Conter, vorrei far osservare che questo processo ha un interesse notevole non perchè sia lui il protagonista, ma perchè è uno dei primi processi in Italia per diffamazione via Internet. Ластиг cheritiene на реконструкцию было написано в газете, поскольку я злобы против воли, я хотел бы отметить, что этот процесс имеет существенный интерес, а не потому, что он является героем, но и потому, что он является одним из первых судебных процессов в Италии за клевету через Интернет.

  15. Manenti Roberto: 29/05/2002 : Manenti Роберто: 29/05/2002:

    Il giorno dopo le elezioni la persona che ha un posto tra i banchi consigliari tra Fogliata Giacome e Conter Alessandro diceva al Giornale di Brescia: На следующий день после выборов, имеет место среди столов consigliari Fogliati между Джеймсом и Алессандро сказал Giornale ди Брешиа:
    «I rovatesi - dice - hanno voluto cambiare, hanno scelto il cambiamento. "Я rovatesi - говорю, - они хотели перемен, они решили изменить. Va bene così. Он должен быть хорошим. Io sarò in Consiglio comunale a lavorare. Я буду в Совете на работу. Ha vinto il sindaco Cottinelli, tanti auguri. Он победил мэр Cottinelli, много поздравлений. Ma hanno vinto soprattutto i comunisti, dietro ci sono loro, qualcuno non ha capito. Но они победили прежде всего коммунистами, мы за ними, кто-то не понимаю. Ho fondato da 3 giorni il mio movimento politico, si chiama ’’Padroni a casa nostra’’. Я основал на 3 дня моего политического движения, called''Masters''at домой. Parteciperò alle elezioni politiche e probabilmente già alle amministrative di Brescia. Участвовать в общих выборах и, вероятно, уже об административных Брешия. Mia moglie è felice: finalmente ti avremo un poco a casa, mi ha detto l’altra notte. Моя жена с радостью: наконец мы немного домой, рассказал мне другую ночь. Da due mesi dormivo tre ore per notte, sono calato 8 chili». За два месяца я спал три часа в сутки, которые сбросили 8 фунтов.

    Cosa diceva? Что сказать? Sarò in consiglio comunale a lavorare? Я буду в Совете по работе? Lo stiamo ancora aspettando dal maggio 2002! Мы все еще ждем с мая 2002 года! Vergognatevi! Стыд!

  16. xyqz : xyqz:

    non capisco cosa significhi il riferimento a Manenti in un blog dove si parla di un processo a Conter: non lo ha dununciato lui, e non pare sia stato lui a mettere sul blog il post che annunciava un seguito con foto piccanti (mai viste, perchè ovviamente non c’erano) Я не понимаю, что подразумевается под ссылкой на Manenti в блог, где Вы говорите о суде не будет иметь dununciato его, и не считаю, что тот, кто был включен в блоге "объявляет результат пикантный с фотографиями (и никогда не видел, потому что Очевидно, нет)

Lascia un commento Оставить комментарий


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Пожалуйста, введите адреса вашего дома только в специальных, спасибо!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Обновление посетить нас на нашем MySpace (ремонт) или inseritevi в нашей группе на Facebook, то вы делаете!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Посмотреть также пространство, посвященной ассоциациям пространства, посвященной ассоциациям, организаторам партий и объединений найдете свободное место для своего сайта, вы всю информацию вам нужно!

Sondaggio Опрос


Come potremmo migliorare Rovato.org? Как мы можем улучшить Rovato.org?
  • Add an Answer Добавить Ответ
View Results Посмотреть результаты

Dall'Italia e dal mondo Из Италии и в мире

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Климат: Италия все более жарким и немного дождливым. Lo certifica l’Istat. Сертификация ИСТАТ.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Дожди в тире, но теплой температуры стандарта. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. Достаточно взглянуть в эти дни понять, что что-то меняется климат в нашей стране. Италии, по сути, и "всегда более" горячими. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... Чтобы удостоверить Истат что в 2007 году средняя температура "составил 14,8 ° C, увеличение по сравнению с 1961-1990 атмосферу около 1,3 ° C. Это вариация ...