Weekend affollato per i rovatesi: ecco tutti gli appuntamenti previsti per sabato 15 e domenica 16 novembre Выходные заняты на rovatesi Это все мероприятия, запланированные на субботу 15 и воскресенье 16 ноября

conferenze01.jpg

Fine settimana denso di iniziative quello che si tiene sabato 15 e domenica 16 novembre a Rovato, capitale della Franciacorta. Выходные полные инициативы, которые провел субботу 15 и воскресенье 16 ноября на Rovato, столице Franciacorta.

Si parte sabato alle 9,30 al centro giovanile dell’ oratorio di Rovato con la prima lezione del corso d’avviamento alla ricerca storica , organizzato dal Centro culturale artistico di Franciacorta e Sebino e dallo stesso oratorio rovatese. Она начинается субботу в 9.30 в середине молодежи "красноречие от Rovato с первого урока курса для начинающих до исторических исследований, организованных культурных и художественных Franciacorta Sebino и той же речи rovatese.

Solo una mezz’ora più tardi, alle 10, presso l’Istituto d’Istruzione Superiore “Lorenzo Gigli” l’associazione culturale Franciacorta Viva organizza nella tradizionale serie “Autunno in Franciacorta” , quest’anno dedicata alla cultura d’impresa ed al rapporto tra scuola, impresa e territorio, un incontro aperto al pubblico con Enrico Annacondia, direttore tecnico dell’UCIMU (l’Unione Costruttori Italiani Macchine Utensili di Milano). Лишь полчаса спустя, в 10, в Институте высшего образования "Лоренцо Gigli" Ассоциация организует культурные Franciacorta Вива в традиционной серии "Осень в Franciacorta", в этом году, посвященный корпоративной культуре и отношения между школами, бизнеса и территорий, заседания открыты для публики с Энрико Annacondia, технический директор dell'UCIMU (Союз итальянских станки Милан).

Sempre sabato, ma nel pomeriggio, è invece il centro sociale rovatese “28 Maggio” ad organizzare una festa dell’autoproduzione durante la quale gli attivisti cercheranno di “fornire prospettive alternative di produzione, ovvero coltivando “in proprio” gli ortaggi ad esempio, ma non solo: saranno infatti presenti tessuti, liquori, vino, birra, vestiti e software tutti rigorosamente autoprodotti.” Также субботу, но во второй половине дня, является центром rovatese "28 мая" на организацию фестиваля самоуправления в ходе которой активисты стремятся к "обеспечению альтернативных точек зрения производства, или возделывать" в ее "овощи, например, но не только будет присутствовать текстильных изделий, спиртных напитков, вина, пива, одежды и программного обеспечения, все строго самообороны ".

E se il centro sociale per la serata propone conferenze sulle sostanze psicoattive e dj-set finale con Ritmo Irie, sicuramente non ci sarà che l’imbarazzo della scelta tra le alternative della movida franciacortina ( qui l’elenco dei locali rovatesi ). И если центр был предложен для вечерних лекций о психоактивных веществ и DJ-установить окончательные Ritmo Irie, конечно, не в том, что там будет испорчен для выбора между альтернативными Movida Franciacorta (здесь список местных rovatesi).

Domenica invece sarà l’associazione dei norcini bresciani, di Rovato, in trasferta in quel di Paratico a tenere banco: una dimostrazione di come si passi dall’animale al salame sarà infatti uno dei punti centrali de “La Sagra del Porco”. Воскресенье будут ассоциаций вместо Norcini Brescians из Rovato сообщил, что Paratico держать стенде, демонстрация того, как выбросить из салями будет одной из центральных Ла Сагра дель Porco ".

Per chi volesse segnalare la propria attività oppure iniziative particolari c’è sempre la possibilità di scrivere ad info @ rovato.org oppure scrivere nel gruppo Facebook dedicato a Rovato.org Для тех, кто желает сообщить о своей деятельности или инициатив, всегда есть возможность написать info@rovato.org или пишите на Facebook группу, посвященный Rovato.org

Un commento to “Weekend affollato per i rovatesi: ecco tutti gli appuntamenti previsti per sabato 15 e domenica 16 novembre” Комментарий к "выходного дня занят на rovatesi Это все мероприятия, запланированные на субботу 15 и воскресенье 16 ноября"

  1. biondino : biondino:

    Basta aver voglia, c’è sempre qualcosa da fare. Просто вы хотите, то всегда что-то делать.

Lascia un commento Оставить комментарий


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! Пожалуйста, введите адреса вашего дома только в специальных, спасибо!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi! Обновление посетить нас на нашем MySpace (ремонт) или inseritevi в нашей группе на Facebook, то вы делаете!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Посмотреть также пространство, посвященной ассоциациям пространства, посвященной ассоциациям, организаторам партий и объединений найдете свободное место для своего сайта, вы всю информацию вам нужно!

Sondaggio Опрос


Come potremmo migliorare Rovato.org? Как мы можем улучшить Rovato.org?
  • Add an Answer Добавить Ответ
View Results Посмотреть результаты

Dall'Italia e dal mondo Из Италии и в мире

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. Климат: Италия все более жарким и немного дождливым. Lo certifica l’Istat. Сертификация ИСТАТ.

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma. Дожди в тире, но самый жаркий температур от стандарта. Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda. Достаточно взглянуть в эти дни понять, что что-то меняется климат в нашей стране. Италии, по сути, и "всегда более" горячими. A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ... Чтобы удостоверить Истат что в 2007 году средняя температура "составил 14,8 ° C, увеличение по сравнению с 1961-1990 атмосферу около 1,3 ° C. Это вариация ...