Archivio di 'Editoriale' Category Архивы "Редакция" Категория

Conter e Marcelo Poblete Vargas chiamano..Rovato.org risponde. Марсело Поблете и будем называть Варгас .. Rovato.org ответил.

megafone.jpg Di seguito, la lettera pubblica che Rovato.org ha appena inviato a Marcelo Poblete Vargas, responsabile comunicazione di Forza Italia Rovato, ed ad Alessandro Conter: Здесь, в письме общественности Rovato.org только послал к Марсело Поблете Варгас, руководитель Forza Italia связи Rovato, и с Алессандро будет:

“Nel nostro giro quotidiano sui siti bresciani che parlano di Rovato, anche quest’oggi c’imbattiamo in Forza Italia Rovato.org., uno dei pochi aggiornati di frequente. "В нашу экскурсию по сайтам в Brescians газете, что говорить о Rovato, даже сегодня c'imbattiamo Rovato.org в Forza Italia., Один из немногих обновляются часто.

Digitiamo speranzosi l’indirizzo e..accidenti, oggi ben due novità! Digitiamo надеемся адрес e.. Аварий, две новости сегодня!

Scorriamo brevemente i testi e..ri - accidenti, parlano proprio di noi! Посмотрите кратко e. текстов. Ри - несчастные случаи, выступая только с нами!

Inorgogliti da cotanto interesse, e quasi commossi dall’attenzione dimostrataci dal sig.Alessandro Conter e dal responsabile comunicazione di Forza Italia Rovato, Marcelo Poblete Vargas, dedichiamo qualche minuto ad una sostanziosa risposta Гордимся тем, что cotanto интерес, и почти коснулся участия dimostrataci из sig.Alessandro воли и ответственной отчетности Forza Italia Rovato, Марсело Поблете Варгас, посвятить несколько минут к существенному ответ

Visto che siamo in ballo, quindi, balliamo: Поскольку мы находимся на карту, а затем, Ball:

al signor Conter vorremo dire che non è colpa nostra se da circa un anno ha ridotto al contagocce le sue uscite mediatiche. Господин хочу сказать, что не будет нашей вины, если год из разных пипетку сократила свой вывод средств массовой информации. Ognuno è libero di gestire la campagna elettorale e la vita politica come vuole. Каждый человек имеет право управлять избирательной кампании и политической жизни, как он хотел. E’ ovvio che non si può pensare di ridurre al silenzio anche gli avversari. Это очевидно, что вы не можете думать, чтобы заставить замолчать даже их оппоненты. Tradotto in pillole: se Forza Italia non comunica e gli altri sì, il risultato non è che per par condicio noi non pubblichiamo nulla, ma che pubblichiamo solo quello che ci arriva. Перевод на таблетки, если не раскрывать Forza Italia и другие средства, результат не в том, что пар condicio мы не публиковать ничего, но мы публикуем только то, что мы получаем. Ossia, il pensiero degli altri. То есть, думая о других.

Chiederci di farLe pure da ufficio stampa è quindi un pò troppo, e poi un giornalista al riguardo che ce l’avete già. Попросите, чтобы он и пресс-релизы, это слишком много, а затем журналиста по этому вопросу, который вы уже. Visti i tempi di magra per il settore della comunicazione, con contratto scaduto da anni, ci pare poco carino metterci a fare concorrenza. Учитывая мяса раза в секторе связи с контрактом истек несколько лет, похож мало приятно получить конкурировать.

Questione ricorso: ad oggi, per quanto ne sappiamo, le cose stanno nei termini da noi espressi. Выпуск призывы к настоящему времени, насколько я знаю, вещи с точки зрения нас бросили. Stante le questioni emerse, per un puro dato statistico è più facile ipotizzare che le cose restino come ora al Municipio di via Lamarmora. С учетом вопросов, поднятых на простой статистический проще предположить, что все останется как есть сейчас улица Муничипио из Lamarmora. In merito ad altre questioni (schede nelle tasche dei presidenti, etc), bastava comunicarcele e le avremmo pubblicate. Что касается других вопросов (карты в карманах президентов, и т.д.), просто, и мы опубликовали. Ovviamente come Sue dichiarazioni, con tutte le responsabilità del caso. Очевидно, как ваши заявления, со всеми обязанностями по данному делу.

Per quanto riguarda da chi abbiamo avuto le notizie, ovviamente, non Le rispondiamo. В связи с которыми нам пришлось новости, очевидно, не ответить.

Passiamo poi alla conoscenza fra Mattia ( “il sig.Corioni” ) el’avvocato Corbetta. Затем знаний среди Mattia (sig.Corioni ") el'avvocato Corbetta. Come Le è già stato spiegato ampiamente al telefono tempo fa, Rovato.org non bazzica di frequente Tribunali & affini. Каким вы были в основном объясняется телефон недавно, Rovato.org не BAZZICA И суды зачастую схожи. Quindi abbiamo chiamato una persona che sarebbe certamente stata presente (lo stesso Corbetta, ovviamente) per indicarci dove e quando presentarci in aula. Поэтому мы призвали, что человек будет иметь, несомненно, было обнаружено (то же самое Corbetta, конечно), чтобы сообщить нам, где и когда в классе.

Percèh chiamare lui?Facile: essendo assessore, abbiamo un suo contatto telefonico, come tra l’altro di tutti gli assessori. Percèh называть его? Easy: время эксперт, у нас есть телефонный контакт, а среди всех остальных заседателей. Tutto qui. Вот и все.

La prossima volta, giurin giurella, chiamiamo Lei. В следующий раз, giurin giurella, мы призываем вас. E speriamo che a Corbetta non prenda un attacco di gelosia. Sarebbe imbarazzante. И мы надеемся, что не принимает Corbetta нападение ревности. Было бы неловко.

Infine, giusto a volo d’uccello, la faziosità del sito: per quella giudichino gli oltre mille lettori giornalieri che abbiamo (tutti elettori di rifondazione, pdci e sinistra critica, immaginiamo..). Наконец, просто полет птиц, faziosità сайта: один для судьи более чем на тысячу ежедневных читателей, что мы (все избиратели вновь, ДПКИ и покинул критическую себе ..).

Da parte nostra segnaliamo il continuo tentativo di scindere notizia da commento (che non compare quasi mai, essendo il nostro un sito che si basa sulla velocità dell’informazione, più che sull’approfondimento), la presenza di attori sociali e politici fra i più disparati (da forza nuova ad an, fino alla lega, al pd, a rifondazione e al centro sociale 28 Maggio..per non dimenticare l’ex sindaco Roberto Manenti: l’articolo meno “esposto” nei suoi confronti lo trovate proprio su questo sito). Со своей стороны мы отметить продолжающиеся попытки отделять новости от комментариев (которые почти никогда не является, поскольку наш сайт основан на скорости информации, а не далее), наличие социальных и политических субъектов в большинстве несопоставимые (от новых сил, до тех пор, пока лига, ПД, а также повторно-центр, 28 мая, .. не забыть бывшего мэра Роберто Manenti: Статья менее "воздействие" в отношении него может быть найден на этом сайта).

Passiamo quindi a Marcelo Polbete Vargas, che deduciamo essere esperto - seppur da poco - di “giornalismo internazionale” (sic): Поэтому мы Polbete Марсело Варгас, который будет выводить опытным, - но в последнее время - "международная журналистика" (SIC):

tutta questa polemica perchè il comunicato stampa di apertura del vostro sito ha tardato dieci giorni? все эти противоречия, потому что пресс-релиз об открытии своего сайта в десять дней?

Punto 1. : non abbiamo nessuno che ci paga, noi. Шаг 1. Что у нас нет никого, кто платит нам, с нами. Sfortunatamente, aggiungiamo. К сожалению, мы добавим. Noi. Нас. Quindi: aggiorniamo se e quando abbiamo tempo, tenendo conto che una visita del questore, una rissa o due lettere aperte di ex sindaci restano più importanti di un comunicato stampa. Тогда: обновление, если и когда есть время, принимая во внимание тот факт, что визит квестор, драку или два открытых письма бывших мэров являются более важными, чем пресс-релиз.

Punto 2 .: il comunicato di cui sopra ha atteso tanto perchè stavamo creando un apposito spazio per la “politica rovatese”, che oggi finalmente c’è (guardare in home page sopra il sondaggio per credere). Шаг 2. Уведомления, упомянутого выше, ждали так, потому что мы были создать пространство для "политических rovatese", которые, наконец, существует сегодня (смотреть на домашней странице выше опроса считают). Per ulteriori delucidazioni è pregato di chiamare gli esponenti del Partito Democratico, che dal 27 gennaio ci chiamano, scrivono mail e sms per vedere (giustamente, tanto quanto voi) pubblicati i dati delle loro elezioni. За дополнительной информацией просьба обращаться представители Демократической партии, которая с 27 января позвонить нам, написать почту и текстовые сообщения, чтобы (совершенно справедливо, как Вы) опубликовала подробную информацию о своих выборах. Attendiamo quindi a breve una lettera del Pd rovatese dove ci si accusa di essere al soldo di Berlusconi, clerico-fascisti, reazionari e magari pure un pò massoni. Ожидать короткого письма из Pd rovatese где есть обвиненного в оплате от Берлускони, clerico-фашистской, реакционной и, может быть, даже немного каменщиков.

Punto 3. : “politicamente faziosi”..un gustoso proverbio dialettale bresciano invita a non fare di tutta un’erba un fascio. Шаг 3. "Политически faziosi" .. вкусно пословица Брешия диалекту призываем не делать весь пучок травы. La rimandiamo inoltre agli interventi pubblicati sul sito da parte dello stesso Pierino Danesi, o alle lettere di Scalvi e Franco Manenti..o non sappiamo leggere noi, oppure quelle sono espressioni di critica decisa verso l’attuale amministrazione. Вмешательств также можно найти размещены на сайте в тот же Pierino Danesi, или письма о Scalve и Франко Manenti или нет .. мы знаем, что мы прочитали, или те выражения критики полны решимости нынешней администрации.

Per quanto riguarda i commenti, beh, di quelli non rispondiamo certo noi, ma gli estensori degli stessi. Что касается комментариев, так как мы, конечно, не отвечать, но составители то же самое.

Lo ripetiamo quindi per la centesima volta: questo sito non è espressione di nessuna parte politca e tenta di rispondere ai criteri del giornalismo civico. Il che non vuol dire fare finta di niente, in virtù di quella disgustosa par condicio che oggi ricopre di melassa informe il giornalismo italico, ma cercare di ragionare in un’ottica più generale consci del fatto che i sindaci (ei politici) passano, ma il paese ei suoi abitanti (e nostri lettori) restano. Затем мы повторяем в сотый раз: Этот сайт не является выражением ни ПОЛИТИКЕ и пытаться удовлетворять критериям гражданской журналистики. Это не означает, что нужно делать вид, в силу этого отвратительно пар condicio которая сегодня охватывает мелассы номер Итальянский журналистики, но и пытаться думать в более общем осознают тот факт, что мэры (и политиков), паспорт, но страны и ее народа (и наших читателей), по-прежнему.

La nostra idea risponde dunque al motto “Imparziali sempre, indifferenti mai”. Наша идея поэтому отвечает девизу "всегда беспристрастным, так и не безразличны".
O, quantomeno, ci proviamo. Или, по крайней мере, мы стараемся.

Ne consegue quindi che non siamo l’espressione né di chi si oppone all’attuale maggioranza né tantomeno dell’Amministrazione. Из этого следует, что мы не слова или кто выступает против большинства, ни администрации.

Anzi, già che ci siamo, un sassolino ce lo togliamo pure noi: visto che Rovato.org è l’unico sito che parla di e da Rovato, e visto i nostri ottimi risultati di visite (grazie ancora a tutti), crediamo che un Comune più coraggioso e attento alle tematiche della comunicazione e dei giovani avrebbe investito su un progetto come il nostro . Действительно, мы уже камешек мы также забрать нас, потому что Rovato.org это единственный сайт, который выступает в и из Rovato, и учитывая наши прекрасные результаты визита (спасибо еще раз, чтобы каждый), мы полагаем, что Общие самые смелые и чувствительны к проблемам коммуникации и молодые люди будут инвестировать средства в проект, как наша. Cosa che, invece, non è praticamente mai successa, aldilà di qualche abbozzo e di tante pacche sulle spalle (ricevute un po’ da tutte le parti, anche da esponenti politicamente a voi molto vicini). Какой, однако, вряд ли когда-либо произошло, за несколько грубая и многие pacche на плечи (некоторые получили "всеми сторонами, включая представителей политически очень близки к вам).

Quante volte abbiam sbagliato? Cento..basti considerare gli interventi non certo amichevoli di Cottinelli in più di un’occasione, oppure il rimbrotto (in parte giusto) fattoci dal consigliere provinciale Tomasoni ai tempi della presentazione della lista RdL al Foro Boario. Сколько раз мы Ошибка? Сто .., чтобы не рассматривать действия некоторых дружественных Cottinelli в более чем один раз, или упрекать (частично исправить) fattoci Tomasoni провинциального совета с момента представления списка Boarium RDL на форуме.

Noi gli errori li facciamo e li ammettiamo..quando ci sono. Мы будем делать ошибки и признать их .., когда Есть.

Ora si pone però un altro problema. Но теперь есть другая проблема. Che fare? Что делать?

1.Querelare Conter e M.Poblete Vargas? E con quali soldi? 1.Querelare будет Поблете и М. Варгас? И с какими деньгами? Ad oggi, in cassa a Rovato.org ci sono “ben” 127 euro. На сегодняшний день в денежном Rovato.org Есть "хорошо" 127 евро. Sfortunatamente, nessuno ci hai mai dato soldi, nonostante noi si abbia più volte dichiarato - fra il serio e il faceto - di essere ampiamente in vendita al miglior offerente. К сожалению, никто Вы когда-либо деньги, хотя мы неоднократно заявляли - между серьезной и тривиальной - будет широко продаваться наивысшую цену.

Quindi no, ipotesi scartata. Так нет, отвергли предположения.

2.Stracciarci le vesti nella pubblica piazza, telefonando a Conter e M.Poblete Vargas chiedendo conto di cosa hanno scritto? 2.Stracciarci одежду в общественные площади, призывая будет и М. Поблете Варгас просим счет того, что они писали? No grazie, abbiamo di meglio da fare. Нет, спасибо, мы лучше сделать. Qualche esempio: finire l’università, pagarci la suddetta università lavorando, curare (a tempo perso) il sito, vedere gli amici, corteggiar fanciulle.. Некоторые примеры: закончить колледж, платить такие университеты работают, лечение (потерянного времени) сайт, см. друзей, суд девочек ..

No, ipotesi scartata. Нет, дело прекращено.

3. 3. Chiudere Rovato.org, farci una bella cenetta con i suddetti 127 euro e spenderne qualche altra decina di volantini, in cui scriviamo per filo e per segno tutti gli (infiniti) nick name e soprannomi con cui eminenti uomini politici rovatesi (di entrambi gli schieramenti, sia chiaro) hanno scritto e continuano a scrivere su Rovato.org, spesso rispondendosi da soli e facendosi i complimenti.. Закрыть Rovato.org, у нас хороший ужин с собой 127 евро и потратить несколько десятков других листовки, в которых мы пишем для проволоки и подписать все (бесконечная) ник имя и прозвище, с которым rovatesi видных политиков (с обеих сторон , Очевидно) писали и продолжают писать о Rovato.org, часто отвечая в одиночку, и сделать комплимент ..

Ipotesi allettante, ma alla fine noi ci si diverte ancora con questo sito. Предположения привлекательной, но в конце концов мы все еще весело с этого сайта. Quindi no, ipotesi scartata, seppur a malincuore. Так нет, отбрасываются предположения, хотя и неохотно.

4.L’idea migliore: contattare un centinaio di amici, iscriverci in massa a Forza Italia Rovato e prenderne le redini. 4.L "лучшей идеей: Звоните сто друзей, участвовать в массовых Rovato Forza Italia и принять бразды.

Sì,questa sarebbe un’idea carina. Да, эта идея будет хорошо.

Magari noi, alla testa di un partito la cui coalizione sfiora il 70% dei voti rovatesi alle politiche, le elezioni comunali riusciremmo a vincerle. Может быть, мы, главы одной из сторон которых коалиция почти 70% голосов rovatesi политике, муниципальные выборы, мы можем победить. Alla prima campagna elettorale forse no, ma alla seconda.. В ходе первой избирательной кампании, возможно, нет, но второй ..

Non troppo cordialmente, Не слишком тепло,

Rovato.org Rovato.org "

Cogeme e Brescianini: Rovato miete successi fra Roma e Strasburgo, ma la Franciacorta non sa “fare sistema” Cogeme и Brescianino: Rovato получает успехах между Римом и в Страсбурге, но Franciacorta не знает "делать система"

cogeme-cerchio-terra-rovato.jpg

[ROVATO.ORG] Due prestigiosi riconoscimenti - uno nazionale, l’altro europeo - non capitano tutti i giorni, specie in una cittadina come Rovato. [ROVATO.ORG] две престижные награды - национальной, другие европейские - не мастера каждый день, особенно в городе, как Rovato.

Nei giorni scorsi, Cogeme ha ricevuto il Premio “Montecelio”, massimo riconoscimento italiano per la comunicazione pubblica, per il progetto di educazione ambientale “Il grande cerchio della Terra”. В последние дни Cogeme получил приз "Montecelio", итальянский Высшая награда для общественностью по проекту экологическому образованию "Большой круг" Планета Земля ".

Dal 21 al 25 gennaio 2007, il pittore rovatese Franco Brescianini ( CLICCA QUI PER LEGGERE L’INTERVISTA ESCLUSIVA DI ROVATO.ORG ) rappresenterà con altri 29 artisti l’Italia al Consiglio d’Europa di Strasburgo. С 21-25 января 2007 года, художник Франко rovatese Brescianino (Нажмите здесь для чтения ЭКСКЛЮЗИВНОЕ ИНТЕРВЬЮ ROVATO.ORG) представляют собой 29 других художников в Италии в Совете Европы в Страсбурге.

In mezzo a tante notizie su cosa non va, e agli inevitabili stimoli a far meglio, Rovato.org vuole evidenziare anche le eccellenze che un territorio come la Franciacorta sa esprimere, ma spesso non valorizzare a dovere. В разгар так много новостей о том, что это неправильно, и неизбежный стимул делать лучше, Rovato.org также хочет подчеркнуть, что опыт районе, известном как Franciacorta Express, но зачастую не развиваются должным образом.

Un invito, sommesso, a “fare sistema”, a innescare un processo di confronto generale fra tutti gli attori del territorio affinchè queste qualità non continuino a perdersi nell’indifferenza generale. Приглашение на низком уровне, на "систему", чтобы вызвать процесс всеобщего конфронтации между всеми игроками на территории, с тем чтобы эти качества не будет и впредь быть утрачена в условиях целом.

Cogeme premiata a Roma Cogeme премию в Риме

Un riconoscimento prestigioso per l’impegno educativo e didattico è arrivato nei giorni scorsi a Cogeme per il progetto scolastico “Il grande cerchio della Terra”, dedicato ai temi della sostenibilità ambientale. Престижное признание для обучения и образовательных приверженность прибыл в последние дни на Cogeme для школьного проекта "Большой круг" Планета Земля ", посвященная вопросам устойчивого развития.

Si tratta del Premio Montecelio per la comunicazione pubblica locale , un riconoscimento nazionale voluto dall’Istituto Montecelio per la comunicazione, con sede a Roma e promosso dalla Regione Lazio, con l’obiettivo di informare, pubblicizzare e dare visibilità a campagne e servizi pubblici, spesso diffusivi di comportamenti educativi. Это премия для общения Montecelio местном, национальном признании Montecelio, разыскиваемых за связь со штаб-квартирой в Риме и пропагандировать область Лацио, с целью информирования, пропаганды и придать видимость для кампаний и общественных услуг, Часто проведение образовательного вещания.

Il premio come miglior campagna educativa e sociale è stato assegnato sia a Cogeme , nella persona di Simone Mazzata (ideatore del progetto), sia a Rita Morini di Pierrepi, agenzia di comunicazione bresciana che ha realizzato il progetto multimediale ed è specializzata nella creazione di prodotti didattici multimediali caratterizzati da new media particolarmente innovativi e creativi. Награду за лучшую образовательные и социальные кампании, был награжден как Cogeme, в лице Симона Mazza (проектировщик проекта), так Pierrepi Рита Морини, Brescia сообщения о том, что учреждение подготовили мультимедийный проект, и специализируется на создании продуктов мультимедийного обучения с новыми средствами массовой информации особенно новаторским и творческим.

“Il grande cerchio della terra” è un progetto educativo multimediale sulla sostenibilità, che utilizza un innovativo approccio “ecologico”, con l’obiettivo di aiutare i bambini a sviluppare valori di appartenenza, amore, interdipendenza e sobrietà nei confronti della Terra. "Большой круг на земле" представляет собой мультимедийный образовательный проект по устойчивости, который использует инновационный подход "экологического" с целью оказания помощи детям развивать ценности, принадлежащие, любовь, взаимозависимость и трезвость в направлении Земли.

Il kit didattico è composto da videogames, ipertesti e attività sul campo per far riflettere sulla nostra vita quotidiana e capire quanto il nostro stile di vita può influenzare negativamente o positivamente l’ambiente che ci circonda. Преподавания комплекта входят Игры, гипертекст и деятельность на местах подумать о нашей повседневной жизни и понять, как наши жизни могут негативно или позитивно влияет на окружающую среду вокруг нас.

In questi anni, Cogeme ha realizzato 5 programmi didattici distribuiti in oltre 3.000 copie , incontrando 25.000 alunni e 1.600 docenti in circa 70 interventi ogni anno e realizzando laboratori didattici, corsi, convegni, pubblicazioni e premi per tesi di laurea. В последние годы, достигла 5 Cogeme обучения программное обеспечение распространяется в более чем в 3000 экземплярах, имеющих 25000 студентов и 1600 преподавателей примерно в 70 раз в год и создание образовательных семинаров, курсов, конференций, публикаций и премий диссертации.

——————————————————————— -----------------------
Il pittore rovatese Franco Brescianini a Strasburgo dal 21 al 25 gennaio Художник rovatese Франко Brescianino Страсбург, 21-25 января

Il Premio Agazzi, concorso intitolato ai fratelli pittori bergamaschi Rinaldo ed Ermenegildo Agazzi, organizzato dall’ Associazione culturale Agazzi Ars di Mapello (Bergamo) , è stato selezionato per rappresentare l’Italia al Consiglio d’Europa. Agazzi премии конкурса во главе с братьями художниками Бергамо Ринальдо и Ermenegildo Agazzi, организованный культурной ассоциацией Арс Agazzi Mapello (Бергамо), была выбрана представлять Италию в Совете Европы.
brescianinirovato.gif
Dal 21 al 25 gennaio alla Main Hall del Palais de l’Europe a Strasburgo , nella sessione invernale del Parlamento Europeo, ci saranno quindi in mostra 30 opere realizzate per l’occasione da artisti italiani che hanno partecipato alle 23 edizioni del concorso, selezionati dalla stessa Commissione Europea . С 21-25 января в главном зале Дворца Европы в Страсбурге, в зимней сессии парламента, мы будем показывать по 30 работ выступил по этому случаю итальянскими художниками, которые принимали участие в 23 изданиях на конкурс, отобраны Европейская комиссия.

Tra i selezionati, il pittore Franco Brescianini di Rovato , unico bresicano oltre al castrezzatese Gianni Gueggia . Среди отобранных художником Франко Brescianino из Rovato, одинокие bresicano дополнение к castrezzatese Джанни Gueggia.

L’opinione della lettrice: “L’Europa in piazza, un successo..a metà” Оценка читателей: "Европа на площади, на полпути успешной .."

Il mercato de “L’Europa in piazza” non ha portato a Rovato solamente centinaia e centinaia di visitatori, ma anche qualche polemica legata ad alcune questioni “organizzative”. Рынок "Европы на площади" не только привели к Rovato сотни и сотни посетителей, но и некоторые споры, связанные с определенным проблемам "организационно".

Lidia Gandossi, commerciante rovatese proprietaria de “La Sanitaria” di piazza Cavour, 1 ha deciso di mettere nero su bianco quelle riflessioni che l’hanno portata, domenica pomeriggio, a non lasciare il proprio negozio aperto. Лидия Gandosso имущественные трейдера rovatese Ла Sanitaria "Пьяцца Кавур, 1 решил положить эти черно-белое мышление, которое привело, в воскресенье днем, а не оставлять их магазины открыты.

Al centro della decisione, come già detto, non il mercato europeo, ma la scelta di realizzarlo in pieno centro chiudendo di fatto alle auto piazza Cavour per tre giorni consecutivi: “un intervento - dice la stessa Gandossi, sentita telefonicamente - che ha indubbiamente danneggiato negozi come il mio nelle giornate di venerdì e sabato”. В центре этого решения, как я уже сказал, а не на европейском рынке, но выбор его достижения в центре близко к машине фактически Пьяцца Кавур в течение трех последовательных дней, "вмешательство - Gandosso сказал то же самое, после телефона, - которые, несомненно, поврежден Магазины, как моя в дни, в пятницу и субботу. "

Di seguito, la lettera affissa davanti alle serrande abbassate del negozio domenica pomeriggio : В этом письме размещена перед снизила жалюзи из магазина воскресенье днем:

“Scrivo a proposito della manifestazione Mercato d’Europa tenutasi a Rovato il 23, 24 e 25 novembre scorsi. "Я пишу о событии рынка Европы, состоявшейся в Rovato 23, 24 и 25 ноября этого года. Consapevole che la rimostranza di un solo commerciante lascia il tempo che trova, mi permetto comunque di far notare quanto segue: Сознавая, что представление какого-либо одного торговца оставляет время он считает, однако, позвольте мне отметить, что:

a) la manifestazione si è dimostrata sia nell’immagine che nei fatti un semplice mercato e visto che il “nostro” mercato storico non ha il permesso di ostruire le piazze del centro per una mezza giornata, tale manifestazione avrebbe potuto e dovuto svolgersi presso il Foro Boario ; а) событие оказалось в том, что факты, изложенные в простой рынке и с учетом того, что "наш исторический рынок, не допустить, чтобы блокировать квадратов в центре в течение половины дня, это событие может и должно осуществляться на Boario отверстие;

b) bloccare, di fatto, due giornate e mezzo la normale movimentazione commerciale a scapito esclusivamente del commercio fisso è dimostrazione di poca considerazione di questa fascia che già da qualche anno è in sofferenza. б) блок, по сути, два дня и половину нормальной обработки бизнес за счет торговли исключительно фиксированный демонстрация имеет мало внимания этой полосы, которые на протяжении ряда лет страдает.

c) dare un nuovo impulso al commercio rovatese non vuol dire creare blocchi di entrata nelle zone commerciali durante le giornate di lavoro dove è certo un normale gettito di scontrini, ma vuol dire creare nuove opportunità nelle giornate di chiusura stimolando l’apertura dei negozi , organizzando manifestazioni atte a goderci il centro storico nelle domeniche o nelle varie festività, giornate dove la gente “non lavora” e dedica la giornata ai figli oa se stessa in assoluto relax. с) дать новый импульс торговле rovatese не означает создания блоков вступления в коммерческих районах, в дни работы, где он, безусловно, нормальные доходы от билетов, но это означает создание новых возможностей в последние дни стимулирования открытия магазинов, организации мероприятий наслаждаться историческим центром по воскресеньям или в различные праздники, дни, когда люди "не работает", и посвящает день для детей или себя в абсолютной расслабленности.

Siamo in democrazia e pertanto accetto seppur a malincuore certe scelte, ma contesto il modo assai superficiale, cioè senza ben pesare i pro ei contro, di allestire manifestazioni durante le normali giornate di lavoro. Мы находимся в демократии и, следовательно, хотя и неохотно принимают определенные решения, но и контекст, весьма поверхностно образом, что не очень хорошо взвесить все за и против создания событий, в течение обычного рабочего дня.

Lidia Gandossi” Лидия Gandosso "

Brescia: popolazione a 1,2 milioni. Брешиа: население 1,2 млн. человек. Il 10% è di origine straniera. 10% иностранного происхождения.

La provincia di Brescia? В провинции Брешиа? Una delle più popolate di tutta Italia. Одна из самых густонаселенных всей Италии.

A dirlo ufficialmente è l’Istat, che sul proprio sito demografico riporta i dati 2007 sulla popolazione residente in Italia. Сказать, официально является ИСТАТ, который на своем веб-сайте демографические данные показывают, 2007 год для населения, проживающих в Италии.

Secondo l’Istituto Statistico, al febbraio di quest’anno i bresciani erano 1milione 198mila 374: praticamente, 90mila in più rispetto all’ultimo censimento ufficiale del 2001, quello che - per intenderci - determina il metodo elettorale del sindaco. Sei anni fa, la popolazione residente in città e provincia assommava infatti a 1milione 108mila 776 unità. Согласно данным статистического института, в феврале этого года были Brescia 1milione 198mila 374: практически, 90mila более чем на последней официальной переписи населения 2001 года, которые - например, - определяет метод избрания мэра. Шесть лет назад, населения, проживающего в городах и провинциях assommava факт 1milione 108mila 776 единиц.

La dinamica di crescita vede quindi un incremento della popolazione. Динамичный рост наблюдается рост численности населения. Ma chi sono i “nuovi” bresciani? Но кто "новый" Брешиа? Dati più precisi l’Istat non ne fornisce, ma con un pò di fantasia è possibile capire qualcosa di più di cosa stia succedendo all’ombra della Leonessa d’Italia. Лучше данных ИСТАТ не предоставлять, но с немного воображения можно понять нечто большее, чем то, что происходит в тени Leonessa Италии.


STABILE LA CITTA’, CROLLANO I PICCOLI PAESI - Brescia Città arresta la perdita di popolazione attestandosi attorno ai 190mila abitanti (erano 214mila una decina d’anni fa). Non si ferma, invece, la perdita di popolazione nei piccoli e piccolissimi centri, specie di montagna. СТАБИЛЬНОЙ CITY ", упал МАЛЫХ СТРАН - Брешиа город остановки потери людей, стоящих вокруг 190mila жителей (214mila были десять лет назад). Не останавливайся, однако, потери населения в малых и очень малых центров, особенно Горный. Il record negativo appartiene all’alto Garda, con i comuni di Magasa e Valvestino in caduta libera. Запись принадлежит к большим негативным Гарда, с муниципалитетами и Magasa Valvestino в свободном падении. Non va tuttavia meglio in Valsabbia (scendono Bagolino, Capovalle, Agnosine, Casto, Pertica Bassa, Lavenone, Mura e Treviso Bresciano) e in Valcamonica ( Malonno, Cedegolo, Saviore, Malegno, Incudine, Lozio, Monno, Paisco, Vione e la blasonata Ponte di Legno), le principali arre di montagna del bresciano. Но она должна нести в лучшем Valsabbia (вниз Bagolino, Capovalle, Agnosine, Casto, Pertica Лоу, Lavenone, стен и Тревизо Bresciano) и Valcamonica (Malonno, Cedegolo, Saviore, Malegno, опора, Lozio, Monno, Paisco, Vione и emblazoned Понте ди Legno), основной причиной горных Брешия.

ROVATO EI “CENTRI ORDINATORI” - Diverso, invece, il dato dei cosiddetti “centri ordinatori”:quei paesi che, a cavallo dei 15mila abitanti, dovrebbero diventare secondo piano territoriale di coordinamento provinciale i “motori” del territorio. ROVATO Е.И. "центры рода" - разные, однако, эта цифра из так называемых "центров офицеров": те страны, которая, в свою очередь, в 15mila человек должен быть второй этаж районе провинции координации "двигателей" этой территории.

Nel 2001, solo sei centri appartenevano a questa categoria: Desenzano, Montichiari, Palazzolo, Ghedi e Chiari. В 2001 году только шесть принадлежат к этой категории: Десензано, Montichiari, Palazzolo, Геди и Киари.

Oggi, nel club ci sono già Gussago e la nostra Rovato , ma in molti scommettono che entro il 2011 (data del futuro censimento) anche Darfo, Leno, Lonato e Concesio saranno della partita, passando dal sistema elettorale amministrativo a turno unico al doppio turno con ballottaggio. Сегодня клуб уже Gussago и наши Rovato, но многие из них пари, что к 2011 году (дата проведения будущих переписей), даже Darfo, Лена, Lonato и Concesio будет много, от избирательной системы административного поочередно одной двойной сдвиг с голосованием.

IMMIGRATI IN FORTE CRESCITA, MA NON SOLO - Impossibile negare l’evidenza: l’afflusso di cittadini di nazionalità non italiana è il prinicipale fattore che consente al Bresciano di avviarsi verso quota 1,2 milioni. Иммигранты в STRONG РОСТА, НО НЕ ТОЛЬКО - Невозможно отрицать очевидное: приток граждан, итальянского гражданства не является основным фактором, который позволяет Bresciano перейти к 1.2 млн. акций.

Dal 2001 al 2007, infatti, gli stranieri sono passati da 49.280 a 120.845. С 2001 по 2007 год, по сути, иностранцами, увеличилось с 49280 до 120845. Un dato, in sostanza, più che raddoppiato. Одна вещь, в сущности, более чем в два раза.

I 70mila stranieri in più non bastano tuttavia a spiegare la crescita bresciana, che viaggia attorno alle 90mila unità. Я 70mila больше иностранцев, но недостаточно, чтобы объяснить рост Brescia, кто путешествует вокруг 90mila единиц.

Togliendo a quota 70mila decessi,trasferimenti e rimpatri (più frequenti di quanto non si pensi), si può quindi stimare che anche i cosiddetti “bresciani di lunga data” siano incrementati negli ultimi sei anni di almeno 25 mila unità: numeri che in pochi avrebbero preveduto a inizio terzo millennio e in una società poco votata alla natalità come la nostra. Удаление 70mila доля смертей, переводы и Возвращает (чаще, чем вы думаете), то можно оценить, что даже так называемый "Brescians долго", которая будет построена в течение последних шести лет, по меньшей мере 25 тыс. единиц: номера, что лишь немногие люди будут иметь планируется начать в третьем тысячелетии, и в обществе, посвященной рождению так же, как наша.

Guardando la distribuzione di stranieri per aree, Brescia città è la meta preferita, con una percentuale di immigrati attorno al 15% (circa 30mila immigrati, con picchi nei quartieri del centro storico come San Faustino e al Carmine, dove gli affitti costano meno). Если посмотреть на распределение иностранных областей, города Брешиа любимых назначения, в процентном отношении иммигрантов составляет около 15% (около 30 тыс. иммигрантов, с вершинами в окрестностях центра города, как Сан-Фаустино и Кармин, где арендная плата дешевле).

Per il resto, la distribuzione è pressochè omogenea in tutta la provincia. В остальном, распределение практически единообразной на всей территории края. Qualche punto percentuale in più si registra, com’era ovvio attendersi, in quelle aree che offrono maggiori possibilità di lavoro e un buon rapporto costi/servizi. Несколько процентов больше записи, было очевидно ожидать, в тех областях, которые предлагают больше возможностей для трудоустройства и хорошей стоимости услуг.

In questa speciale classifica Rovato è al terzo posto, con 2420 immigrati censiti dall’Istat su una popolazione complessiva di oltre 16mila abitanti (in percentuale, più del 14%). В этом специальном рейтинге Rovato является третье место в 2420 году иммигрантами опрошенных ИСТАТ по общей численностью населения более 16mila жителей (в процентах, более 14%).

In testa alla classifica c’è Desenzano con 2764 , seguito da Montichiari (2484). В лиге голову Десензано с 2764 года, после чего Montichiari (2484). Dopo Rovato arrivano Ghedi (2285), Chiari (2123), Lumezzane (2008) e Calcinato (1949). После прибытия Rovato Геди (2285), Киари (2123), Астон (2008) и Dewsbury (1949).

Anti Cava Bonfadina: “Arrivano le ruspe” Анти Кава Bonfadina: "Coming бульдозеры"

Riceviamo dal Comitato AntiCava di Rovato, dal Gruppo Tutela Ambiente e dal circolo Legambiente “Franciacorta” e pubblichiamo: (ROVATO.ORG) Мы получаем от комитета Древней Rovato, группы по охране окружающей среды и круга Legambiente "Franciacorta" и опубликовать: (ROVATO.ORG)

planimetria-cava-bonfadina-rovato-brescia.jpg
L’assurda vicenda della Cava Bonfadina Абсурдные истории Кава Bonfadina

“Con provvedimento dell’8 ottobre scorso il competente settore UOS Autorizzazioni cave della provincia di Brescia avrebbe autorizzato la cava Bonfadina, ambito estrattivo di dimensioni assurde collocato all’ingresso dei centri abitati di Rovato e di Cazzago SM. "Своим решением от 8 октября, компетентные области UOS Разрешения карьерах в провинции Брешия разрешил Bonfadina карьеров, добыча поле размером абсурдно поставили у входа в городах Rovato и Cazzago MS.

Dopo 3 anni di opposizione da parte dei nostri gruppi a sostegno delle due amministrazioni comunali ci troviamo di fronte a un provvedimento che ritenere assurdo è poco. После 3-х лет от нашей оппозиционной группы в поддержку двух муниципалитетах мы сталкиваемся с мерой, которая не считается абсурдом.

La competente commissione europea circa un anno fa sollevò il problema della mancata valutazione di impatto ambientale (VIA) per un progetto che coinvolge un ambito estrattivo di superficie superiore ai 20 ettari, soglia oltre la quale la VIA è obbligatoria. Европейский комитет около года назад поднял проблемы, не оценкой воздействия на окружающую среду (ОВОС) для проекта, который включает в себя поверхность горного района более 20 гектаров, то порог, за которым ОВОС является обязательной. Commissione che non ha mai ricevuto nessuna risposta ufficiale. Комитет о том, что никогда не получал никаких официальных ответов. Di più. Больше. Anche il ministero dell’ambiente è stato interessato di questa vicenda e si sta aspettando che si esprima. Министерство по охране окружающей среды занимается этим вопросом и ожидает выступить.

Nonostante tutto il settore provinciale competente elargisce autorizzazioni a destra ea manca. Несмотря на все провинциальные орган дает разрешение на право и пропавшими без вести. Ma in provincia di Brescia lo vogliono capire che addirittura il TAR non si è ancora espresso in merito ai ricorsi dei comuni? Но в провинции Брешия хотят понять, что даже ТАР до сих пор не вынесено жалоб общин? E perché questi continui atti amministrativi allora? Почему эти продолжающиеся акты администрации тогда?

lavori-interno-cava-bonfadina-rovato-brescia.JPG

Il Settore Gestione e Manutenzione Strade ha addirittura autorizzato una proroga di un anno per permettere alla ditta di realizzare una rotonda all’incrocio tra due vie comunali e la ex-statale 11 , al fine di consentire l’immissione di 300 camion al giorno della ditta Bettoni spa. Сектор управления и обслуживания дорог даже санкционировал продление на один год, чтобы компания по созданию кольцевой на пересечении двух улиц и муниципальные экс-государство 11, чтобы освободить 300 грузовиков в день фирмы Bettoni курорта. Rotonda che per essere realizzata avrebbe bisogno di aree di altri privati minacciati quindi da espropri. Круглый что для реализации потребуются другие частные районы, а затем под угрозой экспроприации. Espropri di privati per un’opera di utilità meramente privata? Экспроприация частных коммунальных услуг для сугубо частный? E con un transito dei mezzi pesanti che interesserebbe una strada di 3 metri di carreggiata con un divieto di transito per mezzi pesanti da più di 10 anni come via Rimembranze. И с транзитных грузовых автомобилей, что покрытие дороги от 3-метровой трассе с запретом на грузовиках более 10 лет как способ Rimembranze. Ma le ha valutate il settore Strade queste cose? E che fine ha fatto lo studio del traffico che il comitato anticava aveva protocollato a Novembre del 2005 in cui si dimostrava con dati oggettivi che il traffico attuale non è quello censito dalla ditta e sulla cui relazione la provincia ha emanato atti ufficiali? Но секторе оценили дороги эти вещи? А что случилось с изучением движения, что комитет был зарегистрирован в возрасте в ноябре 2005 года, которое показало, с объективными данными, что нынешнее движение не зарегистрированы на компанию, чей доклад В провинции опубликовала официальные документы?

Addirittura vi è un parere provinciale che concede la realizzazione di una recinzione del terreno, quando per poter fare qualsiasi opera sulle fasce di rispetto di vari canali irrigui che interessano l’ambito si sarebbe dovuto quantomeno sentire il consorzio irriguo competente. Существует даже мнение предоставления провинциальном строительстве забора на землю, когда в состоянии сделать любую работу по буферные полосы различных ирригационных каналов, затрагивающие область должна была быть по крайней мере, услышать консорциум отвечает орошения.

Siamo davvero al paradosso! Мы очень парадокс!

terreni-cava-bonfadina-rovato-brescia.JPG

Come gruppi di persone che si stanno occupando di questa vergognosa vicenda da troppo tempo per l’ennesima volta diciamo a questa provincia di fermarsi e valutare i troppi punti ancora poco chiari prima di procedere ad autorizzare un’opera che le comunità non vogliono. В группах людей, которые имеют дело с этим постыдным делом слишком долго в сотый раз сказать этой провинции остановиться и оценить слишком много точек сих пор неясно, прежде чем приступить к разрешить работу, что сообщество не хочет.

Riteniamo inconcepibile che la fretta che ha l’impresa di iniziare l’escavazione condizioni i competenti settori provinciali a tal punto da non attendere nemmeno il parere di enti a loro superiori come il Ministero dell’ambiente. Мы считаем, что спешить себе, что компания должна начать раскопки условий, соответствующих провинциальных районах, так как даже не ждать, по мнению органов, их начальники, как министерство по окружающей среде. Sarebbe una buona occasione per l’assessore provinciale all’ambiente Mattinzoli per dimostrare che il suo assessorato è attento al rispetto delle regole con i fatti e non a parole. Infatti troppe volte ci siamo sentiti dire che l’attività estrattiva sarebbe stata gestita con assoluta trasparenza, a parole: nei fatti invece è dal 2004 che stiamo aspettando il rinnovo della consulta delle attività estrattive come organismo di supporto su questo tema. Это будет хорошей возможностью для провинциальной среды Mattinzoli, чтобы продемонстрировать, что его департамент тщательно соблюдать правила в делах, а не словами. На самом деле слишком много раз мы считали, что добыча была бы заниматься с абсолютной прозрачности, в словах: в практику с 2004 года является то, что мы ожидали увидеть обновление горнодобывающей деятельности в качестве вспомогательного органа по данному вопросу.

A Rovato pretenderemmo ben altro tipo di rigorosità e concretezza nel rispetto delle regole. Rovato ожидать гораздо более рода строгость и практические в соответствии с правилами.

Comitato Anticava di Rovato Древние комитета Rovato

Gruppo Tutela Ambiente Rovato Охрана окружающей среды группа Rovato

Circolo Legambiente Franciacorta Rovato CIRCOLO Legambiente Franciacorta Rovato

Nota istituzionale: Институциональные Примечание:

Nel consiglio comunale del 29/10/2007 il consigliere comunale Angelo Bergomi, delegato alle attività estrattive ha ricordato come nella mattinata di venerdì 26/10 l’amministrazione comunale di Rovato abbia spedito ai competenti uffici provinciali (Ecologia/UOS Cave e Gestione/Manutenzione Strade) una lettera con la quale vengono rimarcati i punti ancora aperti (citati anche dai comitati) nonostante i quali la Provincia sta autorizzando l’ambito . Совет муниципального совета 29/10/2007 Анджело Bergomi, делегат с добычей напомнил о том, как утром в пятницу 26/10 отправлением Rovato направил в соответствующие провинциальных отделений (Экология / UOS пещеры и управления / обслуживание Дороги) письмо, в котором они отметили точек остается открытым (также упомянутые комитеты), что, несмотря Район позволяет на местах. Vi è un deciso richiamo ai funzionari dei competenti settori provinciali affinché attendano che le soprariportate questioni vengano chiarite prima di autorizzare definitivamente l’ambito estrattivo”: Существует тесная напоминанием для должностных лиц соответствующих секторах, так что провинциальные ожидать, что вышеупомянутые вопросы будут прояснены, прежде чем, наконец, позволить горного района ":

Foto tratte dal sito http://comitatoanticavarovato.blogspot.com/ Фотографии взяты из сайта http://comitatoanticavarovato.blogspot.com/

Monte Orfano e antenne: una lettrice ci offre un suo primo contributo Монте-сирот и антенн: Читатель предлагает нам свой первый взнос

antenna-004-rid.jpg L’erezione di una nuova antenna sul Monte Orfano sta suscitando un forte dibattito tra i rovatesi, come dimostrano alcuni post inseriti in altre discussioni. Создание новой антенны на горе сирот ведет решительную дискуссию среди rovatesi, как показано на некоторые должности, включенные в других дискуссиях. Proprio a questo riguardo abbiamo ricevuto da una lettrice un primo aggiornamento corredato da alcune foto. Именно в этой связи мы получили от читателя первое обновление сопровождалось некоторыми фотографиями. Lo pubblichiamo, restando in attesa che la stessa, come promesso, ci faccia avere nuovi aggiornamenti e una sua valutazione del caso. Издательское дело, оставшихся до тех пор, пока же, как и было обещано, мы делаем новые обновления и оценке данного дела.

“Gentile redazione di rovato.org, vi scrivo a titolo personale per "Привет редакционной rovato.org, я пишу Вам лично за
segnalare a tutti i lettori interessati che proprio stamattina hanno Доклад для всех заинтересованных читателей, которые утром
proceduto a smantellare la vecchia antenna di Radio Montorfano nei приступил к демонтажу старой антенны радиостанции в Montorfano
pressi del monumento ai caduti sul Monte Orfano. к памятнику павшим на горе сирот. Mi sono recata sul Я пошла на
posto per scattare alcune fotografie che immortalassero anche il nuovo место для некоторых фотографий, которые позволяют улавливать новые
ripetitore radiofonico. радио-ретранслятор. Alcuni operai erano ancora all’opera alle 10.30 Некоторые рабочие были еще на работе в 10:30
circa e vedendomi con la macchina fotografica mi hanno chiesto perchè около дерева с камерой спросил меня, почему
stessi fotografando il traliccio e perchè fossi così interessata ai фотографируя же башни и почему я был так заинтересован в
antenna-005-rid.jpg lavori. работа. Ho risposto che stavo fotografando il panorama dato che quella Я ответил, что я был съемки сцены с
nuova costruzione faceva parte del panorama e che mi trovavo su suolo новое строительство является частью ландшафта, и что я был на месте
pubblico. общественности. Ho domandato loro se ci fossero problemi e dopo essere stata Я спросил их, если имеются проблемы, и после того,
insultata sono stata invitata a trovarmi qualcosa di meglio da fare. оскорбили, я попросил найти что-то лучше сделать.
Ovviamente non ho risposto agli insulti e ho continuato a fotografare. Очевидно, я не ответил на оскорбления, и я продолжал фотографировать.
Questo tipo di atteggiamento mostrato nei confronti di una persona Такое отношение показывает к лицу
sconosciuta (o forse no, per loro, dato che hanno insinuato che mi fossi неизвестное (или, возможно, не для них, поскольку они подразумеваемого, что я
legata alle piante per non farle tagliare, cosa che non ho mai fatto in связано с растениями не сокращать их, которых я никогда не сделал
vita mia) mi ha destato un sospetto: che queste persone forse abbiano Моя жизнь) я был поднят подозрению в том, что эти люди могут иметь
qualcosa da nascondere? то, чтобы скрыть? Invito chi ne fosse in possesso a farmi Я призываю всех, кто был во владении ко мне
pervenire fotografie dell’antenna fatte nei giorni precedenti, alla mia отправить фотографии, сделанные в антенну за несколько дней до моего
mail: lancin@tiscali.it.” почта: lancin@tiscali.it ".
Cinzia

L’intervento del lettore: Angelo Bergomi, “No alla convenzione sulla cava Bonfadina” Вмешательства игрока: Анджело Bergomi, "Ни к Конвенции о карьере Bonfadina"

Riceviamo e pubblichiamo. Мы получаем и опубликовать.
Per contatti e contributi: info@rovato.org Для контактов и материалы: info@rovato.org

“Gentile redazione di rovato.org, "Привет редакционной rovato.org,
nella giornata di ieri è arrivata la comunicazione della Provincia della convenzione d’ufficio per la cava Bonfadina di cui venne mandata una bozza sintetica una settimana prima delle elezioni. вчера пришли уезда комиссии Управления по Конвенции о карьере Bonfadina из которых был направлен проект резюме за неделю до выборов.
Con questa convenzione scritta sopra la testa dei comuni di Cazzago SM e Rovato la Provincia si prende la responsabilità di permettere alla ditta Bettoni spa di iniziare un’attività sul nostro territorio anche con le amministrazioni nettamente contarie. Это письменное согласие на голову на совместное Cazzago С. М. Rovato и провинция будет взять на себя ответственность, с тем чтобы компания Bettoni курорта принять на нашей территории, с правительством, резко contarie.
Ricordo anche che la competente commissione europea aveva sollevato il caso di mancata applicazione della Valutazione di Impatto Ambientale proprio per il caso di Rovato. Я помню также, что Комитет поднял случае несоблюдения применения оценки воздействия на окружающую среду в случае Rovato.
Sollecitazione che non ha mai avuto una risposta ufficiale della Regione all’interno dei 60 giorni di tempo che aveva per rispondere, se non modificando il testo della legge regionale competente in materia attraverso una ridicola delibera di giunta regionale molto fumosa che delineava quali aree fossero da comprendere nei famosi 20 ettari oltre i quali è obbligatoria la VIA. Запрос о том, что никогда не было официального ответа от региона в течение 60 дней после времени, что пришлось ответить, если не изменить текст закона отвечает через нелепо действовать очень Бизнес хунты, что дым, который районах были изложены в Известные понимать в более чем 20 га, которая является обязательной ОВОС.
Ricordo che il funzionario Regionale che ha messo la firma sotto il parere di non assoggettabilità a VIA della cava Bonfadina è lo stesso che approvò la cava Crodello di Pontoglio da cui scaturirono poi più di 20 avvisi di garanzia. Я помню, что сотрудник, который имеет региональные поставить подпись под мнение не assoggettabilità ОВОС Bonfadina карьере так же, как и утвердил Crodello из Мидлбэри карьер, из которого весной этого более 20 уведомлений о гарантии. Giusto per la cronaca. Просто для записи.

Altro aspetto è la gestione della viabilità della zona. Другим аспектом является управление дорог в этом районе. La ditta ha presentato un progetto di rotonda all’intersezione tra la ex-statale 11, via Rimembranze e via S.Giovanni (la strada che porta a Lodetto). Компания представила предлагаемых кольцевой перекресток между экс-государство 11, и через Rimembranze по Сан-Джованни (дорога, которая ведет к Lodetto). Per realizzare questa rotonda ha bisogno di molti metri quadri che l’incrocio non ha a disposizione, proprio perchè essa servirebbe esclusivamente per immetere bilici da 250 quintali l’uno sulla ex-statale 11, attraverso via Rimembranze che ha una carreggiata di 3.5 metri ed è a doppio senso di circolazione con un divieto di transito per mezzi pesanti(!!): quindi non il traffico che attualmente transita su quell’incrocio. Для достижения этой цели круглого потребности многих квадратных футов, что пересечение не имеется, поскольку он служит только для ввода Прицеп 250 центнеров на один экс-государство-11, через через Rimembranze который проезжей части 3,5 метров и является двусторонним движением с запретом на грузовиках для (!!): не трафик, что в настоящее время проходит по quell'incrocio.
I metri quadri mancanti sarebbero ottenibili semplicemente espropriandoli una parte al vivaio, una parte al nuovo autolavaggio per camion e una parte a un terzo privato. Пропавших без вести квадратных метров будет достижимо лишь экспроприацией часть детских садов, часть из новых автомобилей и грузовиков для третьей стороны в частном порядке.
Lasciamo perdere le pressioni ricevute dai privati per vendere in blocco in maniera tale da superare il problema a monte ma la cosa assurda è che gli espropri sarebbero in capo al comune che è contrario all’opera per realizzare una rotatoria di uso pressochè privato! Давайте оставим давления, полученные физическими лицами для продажи в блоке таким образом, чтобы преодолеть эту проблему вверх по течению, но абсурдно то, что экспроприация бы головы до муниципалитета, который не работает для достижения кольцевой использовать практически частный!
Ricordo anche che la Provincia non ha mai chiarito perchè avvalli una gestione tale della viabilità basandosi su uno studio di parte presentato dalla ditta Bettoni che censì circa 10mila automezzi in meno al giorno rispetto a un altro studio a suo tempo presentato dal comitato anticava di Rovato e protocollato in Provincia il giorno 15 novembre 2005.
Va rammentato anche che la Regione si è espressa sulla mancata VIA basandosi solo ed esclusivamente su carteggio della ditta.

Ritengo che si sia arrivati a un grado di intollerabilità evidente. Chiaramente l’amministrazione comunale mantiene la sua linea e ricordo che vi sono ben due ricorsi al TAR pendenti su questo argomento. Evidentemente c’è chi si permette di dare approvazioni ancora prima che il tribunale si sia espresso.
Resto a disposizione per chiarimenti alla mia email: angelobergomi@bresciaonline.it “

Rovato.org: “una firma per 100 lavoratori”

firma_la_petizione.jpg

Rovato.org ha dato via ad una raccolta di firme per salvare dalla chiusura la GE Power Controls di Rovato (74 “esuberi”) e dal ridimensionamento il Pastificio Pagani (25 tagli su 100 dipendenti).

Un piccolo gesto che non costa nulla ma che può quantomeno testimoniare la vicinanza di Rovato e di tutta la Franciacorta ai lavoratori colpiti, alle loro famiglie ea tutti gli occupati nell’indotto.

COME FIRMARE : aprendo Rovato.org, in alto noterete la scritta “ Una firma per 100 lavoratori - Firma anche tu! “. Cliccate: vi comparirà il testo della petizione. In basso c’è un bottoncino che dice “Click here to sign petition” (clicca qui per firmare). Cliccate e inserite nome e cognome assieme, il paese e la mail (se l’avete, sennò inventatene una..serve solo per evitare voti doppi).
Una volta fatto, sotto c’è il bottone “Preview the signature” (Anteprima). Cliccate lì sopra ed infine cliccate sul bottoncino con le due stelle gialle accanto (”Approve singature”). Avete finito!!!

Diffondete la notizia ad amici e parenti, o richiedete i moduli cartacei a info@rovato.org. L’importante è che non firmiate due volte…
Raccoglieremo almeno 500 firme???E perchè..non 1000?

Editoriale: Mazzatorta resta in sella a Chiari, mentre in Franciacorta timori per “antenna selvaggia”

Una “tregua armata” con Forza Italia e UdC ha sancito sabato 30 giugno il ritorno di Sandro Mazzatorta al governo di Chiari.
I due partiti di centrodestra incassano il rinvio del progetto sui MegaPoli scolastici in via Cologne, fortemente voluto dal sindaco e osteggiato l’Udc dall’ex assessore Marella del partito di Casini.

Proprio per questo Mazzatorta aveva “dimissionato” l’esponente centrista: il suo ruolo potrebe ora essere preso dal consigliere dello stesso partito Navoni, chiudendo - almeno fino al prossimo voto - il cerchio della partita.

Per un caso che si chiude, un altro che si apre: quello delle antenne di telefonini che stanno comparendo un pò ovunque in Franciacorta.

A Erbusco - via Mazzini - il Comune ha fermato Telecom, che tuttavia pare voler ricorrere in appello.

Preoccupazione anche a Capriolo e sul Monte Orfano di Rovato, dove - accanto al Sacrario di Nikolajewka e alla chiesetta di San Michele - alcuni internauti segnalano l’installazione di un’antenna in un posto quantomeno poco ponderato e sufficientemente studiato.

Arriva l’estate, insomma, ma qui nessuno pare voler andare in vacanza..

Chiari:entro sabato 30 giugno Mazzatorta decide sul futuro della sua Giunta

Entro sabato 30 giugno, il sindaco di Chiari Sandro Mazzatorta (Lega Nord) dedicerà se ritirare o meno le dimissioni presentate circa venti giorni fa.
Alla base della decisione dell’esponente locale del Carroccio, alcune frizioni con UdC e Forza Italia sul progetto di costruire un nuovo mega polo scolastico.
Un’ipotesi sostenuta con forza da Mazzatorta, ma osteggiata da parte degli alleati, ed in particolare dall’assessore Marella, “dimissionata” di fatto dal sindaco proprio in relazione alla querelle-scuole.
In questo blog , alcune riflessioni su quanto accade nel vicino comune dell’Ovest bresciano

[EDITORIALE] Cosa succede nella politica della Franciacorta?

la-franciacorta.gif

Prima le elezioni a Rovato e Cazzago, andate entrambe a due liste civiche di centrosinistra (anche se una, quella della capitale della Franciacorta, un pò “spuria”). Poi, le dimissioni di ieri del sindaco di Chiari Alessandro Mazzatorta (Lega Nord, ma appoggiato da tutta la CdL).

Oggi, infine, la notizia che non t’aspetti: l’assessore al bilancio e al commercio del comune di Erbusco, Giancarlo Quarantini (Fi), è stato “licenziato” dal sindaco Isabella Nodari tramite la formula della “revoca delle deleghe”.

La (sonnacchiosa) politica dei comuni della Franciacorta ha ricevuto nelle ultime due settimane una serie di scariche adrenaliniche di non poco conto. Al centro delle vicende c’è principalmente Forza Italia, il maggior partito della zona, che può contare sul favore politico di circa un elettore su tre.

Visti gli innegabili legami più o meno sotteranei che uniscono i comuni di tutta l’area, e il fatto che - naturalmente - il partito più forte a livello locale è quello più in vista di tutti gli altri, la risposta a tanto “movimentismo” non può che essere una: gli equilibri di potere e di gestione della Franciacorta stanno subendo delle profonde modifiche .

Come in ogni buon libro, partiamo dalla fine: lunedì, il sindaco Nodari di Erbusco ha ritirato le deleghe al commercio e al bilancio all’assessore Giancarlo Quarantini (Forza Italia). A Erbusco governa, dal 2004, una lista civica - Erbusco Sì - che contempla al suo interno esponenti molto trasversali: dalla destra alla sinistra più o meno spinta. Unici esclusi: la Lega Nord e la lista “Insieme per Erbusco”, anch’essa un agglomerato abbastanza variegato di cittadini riuniti attorno all’ (ex) sindaco di Erbusco Leonardo Lamberti.

La motivazione parla di “mancanza di condivisione sul modus operandi” e del “venire meno della necessaria fiducia reciproca”. Non una cosa da poco, quindi, considerato anche il peso dell’assessorato di Quarantini (bilancio e commercio) e il fatto che, nell’agosto 2006, lo stesso Quarantini aveva “restituito” la delega all’Urbanistica che precedentemente la Nodari gli aveva affidato.

Quarantini è un esponente di Forza Italia, e rimane per ora consigliere comunale in attesa che lui e gli altri due consiglieri legati a Fi decidano il da farsi prima del consiglio comunale del 28 giugno.

Tralasciando per un attimo il discorso Rovato (su cui pende ancora la vicenda ricorso, ma in cui comunque c’è stata una spaccatura interna al partito di Berlusconi), anche a Cazzago la CdL si è presentata divisa: da un lato Forza Italia e Lega, dall’altro An - UdC. Il risultato - come si è visto - non ha certo premiato gli esponenti di centrodestra.

Infine Chiari e le dimissioni di Mazzatorta. Qui, i soliti “bene informati” parlano di un pò di maretta all’interno degli azzurri di Forza Italia: i media locali raccontano di possibili divisioni interne fra i sostenitori, seppur critici, dell’esperienza Mazzatorta e quanti invece non vorrebbero far rientrare le dimissioni di Mazzatorta (tempo massimo: 20 giorni) per puntare a governare Chiari con un sindaco espressione diretta del partito di Berlusconi. (per saperne di più clicca qui)

A ciò va, per dovere di cronaca, aggiunta almeno un’altra divisione legata all’ambito di centrodestra (che, ricordiamo, è ampiamente maggioritario nell’ovest bresciano): l’esperienza dell’ex sindaco Fabrizio Rigamonti a Capriolo, presentatosi alle elezioni con una sua lista contrapposta a quella di Amerigo Lantieri de Paratico, candidato (vincente) per la CdL.


E il centrosinistra?
Se Atene piange, Sparta non ride. Il centrosinistra franciacortino è reduce dalle due vittorie elettorali di Cazzago e Rovato:un risultato certo importante (specie quello di Rovato, storicamente un’enclave conservatice), ma che non cancella un quadro dove i paesi non guidati dalla CdL sono ancora una minoranza.

A Cazzago, ad esempio, la somma dei voti andati alle due liste di centrodestra supera il sostegno espresso dagli elettori al sindaco Foresti. In politica i numeri coontano fino ad un certo punto, ed è probabile che anche unendosi la lista del sindaco uscente si sarebbe imposta comunque, ma si tratta lo stesso di un dato da non trascurare.

Per quanto riguarda Rovato, l’esclusione della “sinistra alternativa” dal patto di Rovato Civica - a differenza di Cazzago - è sicuramente un dato che non mancherà di far riflettere, al pari del sostegno dato dall’Italia dei Valori a Vittore Martinelli e alla sua “Rovato Futura”.

Sono in molti, infine, a considerare l’appeal vincente della formula “civica” cui gran parte del centrosinistra rovatese ha aderito come un segnale, non esattamente positivo, della difficoltà a penetrare ea radicarsi efficacemente sul territorio da parte degli esponenti dell’Unione locale.

Il commento del lettore: “Rovato piccolo laboratorio progressista per il Nord Italia?”