Archivio di 'Libri' Category Архив "Книги" Категория

Intervista a Ivan Braghini, neopoeta rovatese. Интервью с Иваном Braghini, neopoeta rovatese. Venerdì 28 giugno il suo primo libro “La Luna di fretta” presentato sul Monte Orfano Пятница, 28 июня свою первую книгу "Луна в спешке", представленный на горе Orphan

poesiarovato.thumbnail.jpg

Si dice spesso che in Italia ci sono più scrittori che lettori. Он часто говорил, что в Италии существует больше писателей, что читателям. Forse sarà vero, ma Rovato da questo punto di vista è un po’ un’eccezione. Это может быть правдой, но Rovato с этой точки зрения является несколько "исключение. I rovatesi sono lettori più che discreti, e nel complesso la tendenza è quella di leggere sempre di più. Rovatesi являются читателей, а не дискретной, и общая тенденция заключается в том, чтобы читать все больше и больше. I dati della biblioteca comunale stanno anche lì a confermarlo. Цифры в муниципальные библиотеки, также там, чтобы подтвердить это.

Ma di scrittori? Но писатели? Quelli in effetti non sono molti. Те, на самом деле не много. Ecco perché Rovato.org ha deciso di andare ad intervistare un emergente, Ivan Braghini, che proprio venerdì sera,alle ore 21, presso la sede dell’Ass. Вот почему Rovato.org решил поехать в интервью появляются Иван Braghini, что вечером в пятницу 21 часов, в штаб-квартире dell'Ass. Il Dito E La Luna, presenta la sua prima opera dal titolo “La Luna di fretta”. Finger And The Moon, представляет свою первую оперу под названием "Луна в спешке".

Vediamo cosa ci ha detto: Давайте посмотрим, о чем мы говорили:

Come ti chiami? Как тебя зовут?

Ivan Braghini Иван Braghini


Quanti anni hai e dove vivi? Сколько тебе лет и где вы живете?

Ho 37 anni e vivo a Lodetto Я имею 37 лет и я живу в Lodetto

Cosa fai nella vita? Как вы делаете в жизни?

L’insegnante Учитель

Dicci chi sei in 10 parole Расскажите нам о шести в 10 слов

Sono un poeta insegnante, educatore, bresciano, appassionato di musica e del buon vino Я поэт, педагог, просветитель, Брешиа, страстная музыка и хорошее вино

Cosa ti ha spinto a scrivere un libro di poesie? Что привело вас, чтобы написать книгу стихов?

Beh, direi che lo stimolo iniziale sono stati dei laboratori di scrittura creativa che ho fatto all’Università di Bergamo Ну, я бы сказал, что первоначальный импульс творческой лаборатории были письменной форме о том, что я делал на Университет Бергамо

Qual è il filo conduttore del libro? Какова сквозная тема этой книги?

L’autobiografia; in pratica è un po’ la storia della mia vita. Автобиография на практике это мало истории моей жизни.

Qual è la poesia più bella che hai scritto?E la più brutta? Каков самый красивый стихотворение вы написали? И больше плохо?

La più bella?Dovrei dire quella che dà il nome al libro ma non sarebbe vero. Самые красивые? Должен сказать, что дает свое название на книгу, но не будет верно. In realtà la più bella credo che sia “Viaggio in terra straniera”. В самом деле, самый красивый мой взгляд, именно "Путешествие в чужой земле". E poi di brutte non ce ne sono, eh eh eh… И тогда плохо никто не осталось, eh, eh, eh…

Hai già sparato tutte le cartucce con questo libro o pensi di farne altri in futuro? Вы уже выпустили все патроны с этой книги или другие думаю, из них в будущем?

Di cartucce ne ho altre, ma non so se farò altri libri. Картриджей мною, но я не знаю, если я буду делать остальные книги. Questo è stato solo una raccolta di quello che avevo scritto, specialmente negli ultimi 2 anni. И это только сбор, о чем я писал, особенно в последние 2 года.

Ti sei ispirato a qualcuno? У вас есть кто-то вдохновили?

A Montale. Montale. Ha iniziato a piacermi quando l’ho studiato alle superiori. Он начал piacermi, когда я учился в средней школе.

A chi invece speri di non assomigliare come scrittore? Кто вместо надеюсь, напоминать не как писатель?

Sgarbi scrive? Sgarbi пишет? Se scrive a lui. Если пишет к нему.


Se questo libro diventasse un best seller, cosa faresti con i soldi che guadagneresti? Если эта книга стала бестселлера, что бы вы сделали с деньгами, что guadagneresti?

Un viaggio, anzi più di un viaggio. Путешествие, действительно больше, чем одну поездку.

Ha influito in qualche modo il fatto di vivere qui? Он зависит в определенной степени, поскольку они живут здесь?

Nel libro non ci sono riferimenti espliciti alla nostra zona ma sarebbe da stupidi dire che non ha influito. В книге нет четких ссылок на нашем районе, но было бы глупо сказать, что не влияют.

Dì qualcosa per convincere i rovatesi a comprare o almeno a leggere il tuo libro. Скажем то, чтобы убедить rovatesi купить или, по крайней мере, читать книги.

Il fatto che sono di rovato dovrebbe essere già un buon motivo, eh eh eh… Фактически, которые rovato уже должны быть веские основания, eh, eh, eh…

“Un libro, per piacere”. "Книга для удовольствия". Ecco la quinta edizione. Это пятое издание.

Ha inizio il 16 gennaio la quinta edizione di “Un libro, per piacere”, lunga serie di incontri organizzati dal Sistema Bibliotecario del Sud Ovest Bresciano che quest’anno ruoterà interamente attorno alle parole “memoria” e “testimonianza” sul concetto di libro come contenitore e strumento di memoria e di storie e testimonianze tipicamente umane. Он начинается 16 января пятого издания "Книга для удовольствия", длинной серии совещаний, организованных библиотечная система Юго-Западной Bresciano, что в этом году будет вращаться вокруг полностью слова "память" и "свидетель" по концепции книги баллоном и инструментом хранения и рассказы и свидетельства, как правило, люди. Si prospetta perciò un’intensa conclusione della stagione invernale ed un’altrettanto copiosa stagione primaverile in compagnia di storici, scrittori, lettori, musicisti e quant’altro. Поэтому он предлагает интенсивные завершения зимнего сезона и un'altrettanto обширной весной сезон в компании историков, писателей, читателей, музыкантов и так далее.

Inseriamo qui sotto tutte le date dell’iniziativa. Inseriamo ниже все даты инициативу. Rovato.org non sarà responsabile di eventuali variazioni che non ci verranno segnalate per tempo: Rovato.org не будет нести ответственности за любые изменения, которые там будут отмечены время:

GENNAIO ЯНВАРЬ

Venerdì 18 gennaio - ore 21.00 - Chiari - Salone Marchettiano, Via Ospedale vecchio 6 Пятница, 18 января - 21.00 - Chiari - Выставка Marchettiano, Via Ospedale старых 6
Claudio Baroni intervista FRANCO CARDINI Клаудио Baroni интервью FRANCO CARDINI

Martedì 22 gennaio - ore 21.00 - Maclodio - Biblioteca comunale, Via Rudiana 17 Вторник, 22 января - 21.00 - Maclodio - муниципальные библиотеки, 17 Via Rudiana
LUCI E OMBRE Светом и тенью
Tenzoni e canzoni del medioevo-Cooperativa Colibrì - Legge Barbara Mino. Tenzoni песни и средневековые-кооперативного Hummingbird - Закон Барбара Мино. Al pianoforte Alberto Forino. На фортепиано Альберто Forino.

Martedì 29 gennaio - ore 20.30 - Coccaglio - Auditorium S. Вторник, 29 января - 20.30 - Coccaglio - Зрительный зал С. Giovanni Battista Джованни Баттиста
IL VAGABONDO VAGABONDO
Una storia di libertà-Legge Livia CastelliniAl violino e canto Francesca Cherubini Al violoncello e chitarra Angelo Maggini История свободы-закон Ливия CastelliniAl скрипки и пение Франчески Керубини Аль виолончели и гитаре Анджело Maggini

FEBBRAIO ФЕВРАЛЬ

Venerdì 8 febbraio - ore 21.00 - Castel Mella - Auditorium “G.Gaber”, Via Onzato 54 Пятница, 8 февраля - 21.00 - Castel Mella - Аудиториум "G. Габера", Via Onzato 54
Incontro con l’autore ANDREA VITALI Встреча с автором Андреа Виталий

Martedì 12 febbraio - ore 21.00 - Cellatica - Auditorium del Palazzo della Cultura, Viale Risorgimento 1 Вторник, 12 февраля - 21.00 - Cellatica - зале дворца культуры, Viale Risorgimento 1
IL SAPORE DELLA STORIA-Legge Beatrice Faedi. Вкус истории права Беатрис Faedi. Alla viola Francesco Lattuada На нарушает Фрэнсис Lattuada

Venerdì 15 febbraio - ore 21.00 - Rudiano - Auditorium Scuole Elementari, Via De Gasperi 41 Пятница, 15 февраля - 21.00 - Rudiano - Начальная школа аудитории, Виа Де Гаспери 41
STORIE DI TERRA E DI FIUME-Cooperativa Charta - Legge Stefania Carnevali.Al violino Giovanna Camerlenghi Al pianoforte Gianluca Benatti РАССКАЗЫ земли и река-кооперативных Charta - Закон Стефания Carnevali.Al скрипка Джованна Camerlenghi др. фортепиано Джанлука Benatti

Martedì 19 febbraio - ore 21.00 - Castelcovati - Centro Civico, Via Marconi 8 Вторник, 19 февраля - 21.00 - Castelcovati - Гражданский Центр, Via Маркони 8
GRANDI AMORI - Quando i libri entrano nella Storia-Leggono Sergio Mascherpa e Alessandra Domenighini BIG AMORI - Когда книги бывают Leggono History-Серхио Mascherpa и Алессандра Domenighini

Venerdì 22 febbraio - ore 21.00 - Torbole Casaglia - Biblioteca Comunale, Via De Gasperi 12 Пятница, 22 февраля - 21.00 - Torbole Casaglia - муниципальные библиотеки, 12 Виа Де Гаспери
STORIE D’ESTATE - Legge Ferruccio Filipazzi Alla fisarmonica Natalia Chesnova Историй в летние - Закон Ферруччо Filipazzi на аккордеоне Наталья Chesnova

Martedì 26 febbraio - ore 21.00 - Trenzano - Biblioteca Comunale, Via Coniglio 23 Вторник, 26 февраля - 21.00 - Trenzano - муниципальные библиотеки, 23 Via Кролик
DODICI NOMI, CINQUE VITE:CRISTINA DI BELGIOJOSO - Associazione Culturale Treatro - Legge Franca Ferrari.Alla fisarmonica Davide Bonetti.Ideazione e regia Fabrizio Foccoli Имена пяти двенадцать жизней: Кристина из BELGIOJOSO - Культурная ассоциация Treatro - закон Франка Ferrari.Alla аккордеон Дэвид Bonetti.Ideazione и направление Фабрицио Foccoli

MARZO МАРТ

Sabato 1 marzo - ore 16.00 - Rodengo Saiano - Auditorium San Salvatore, Via Castello 8 Суббота, 1 марта - 16.00 - Rodeneck Saiano - Зрительный зал Сан-Сальваторе, Via Кастелло 8
Incontro con l’autore ASCANIO CELESTINI Встреча с автором ASCANIO CELESTINI

Martedì 4 marzo - ore 21.00 - Gussago - Sala Civica “C.Togni”, Via Peracchia 12 Вторник, 4 марта - 21.00 - Gussago - Гражданская зал "C. Togni," Виа Peracchia 12
LA SOTTILE LINEA ROSSA - Pandemonium Teatro Legge Lisa Ferrari.Tecnico Carlo Villa Сокольническая линия SOTTILE - Театр Pandemonium Лиза закона Ferrari.Tecnico Карло Вилла

Venerdì 7 marzo - ore 21.00 - Castrezzato - Biblioteca Comunale “E. Пятница, 7 марта - 21.00 - Castrezzato - Муниципальная библиотека "E. Dickinson”, Via Marconi Дикинсон "," Виа-Маркони
DONNE RESISTENTI - Cooperativa Charta Legge Stefania Carnevali.Al violino Giovanna Camerlenghi Al pianoforte Gianluca Benatti Женщины подсудимых - кооперативного закона Charta Стефания Carnevali.Al скрипка Джованна Camerlenghi др. фортепиано Джанлука Benatti

Martedì 11 marzo - ore 21.00 - Berlingo - Sala Consiliare, P.zza Paolo V Вторник, 11 марта - 21.00 - Berlingo - Сала Consiliare, P.zza Павел V
ISTORIA DELLA MAGIA E DELL’ALCHIMIA - Legge Alessandra Domenighini История магии и DELL'ALCHIMIA - Закон Алессандра Domenighini

Venerdì 14 marzo - ore 21.00 - Roccafranca - Auditorium Scuola media, Piazzetta AVIS Пятница, 14 марта - 21.00 - Roccafranca - средняя школа аудитории, Piazzetta AVIS
L’ARME EI CAVALIER… - Gruppo Teatro Esperienza.Leggono Maurizio Milzani e Piera Cristiani.All’arpa celtica Roberta Zambelli Армении… и кавалер - Группа театр Esperienza.Leggono Маврикий Milzani и Piera Cristiani.All "кельтская арфа Роберты Zambelli

Venerdì 28 marzo - ore 21.00 - Castegnato - Biblioteca Comunale “M. Пятница, 28 марта - 21.00 - Castegnato - Муниципальная библиотека "М. Luther King”, Via Marconi 2 Лютер Кинг ", Via Маркони 2
Incontro con gli autori CLAUDIO SABELLI FIORETTI e GIORGIO LAURO Встреча с авторами Клаудио SABELLI FIORETTI и Джорджо Лауро

APRILE АПРЕЛЬ

Martedì 1 aprile - ore 21.00 - Urago d’Oglio - Sala Civica - Centro Culturale, Via Roma 36 Вторник, 1 апреля - 21.00 - Urago d'Oglio - Гражданская зал - в Культурном центре, Via Roma 36
HISTORIA ovvero la storia al femminile - CTL - Cooperativa Teatro Laboratorio. История и история женщин, - CTL - совместные лаборатории театра. Legge Laura Mantovi Закон Лаура Mantovi

Venerdì 4 aprile - ore 21.00 - Ospitaletto - Biblioteca Comunale, Sala delle Losanghe, Via Rizzi 5 Пятница, 4 апреля - 21.00 - Ospitaletto - Муниципальная библиотека, комната Losanghe, Via Рицци 5
STORIA: SOSTANTIVO FEMMINILE - Legge Beatrice Faedi.Alla viola Francesco Lattuada История: SOSTANTIVO женщины - закон нарушает Беатрис Faedi.Alla Фрэнсис Lattuada

Martedì 8 aprile - ore 21.00 - Lograto - Teatro Comunale, Via IV Novembre Вторник, 8 апреля - 21.00 - Lograto - Театро Комунале, Via IV Novembre
EROS E LUMI Il ‘700 ovvero della seduzione - Cooperativa Colibrì Legge Barbara Mino Al pianoforte Alberto Forino EROS и LUMI The'700 или совращение - кооперативного закона Hummingbird Барбара Мино др. фортепиано Альберто Forino

Venerdì 11 aprile - ore 21.00 - Passirano - Sala Consiliare, Via Donatori di sangue Пятница, 11 апреля - 21.00 - Passirano - Сала Consiliare, Via доноров крови
Incontro con l’autore MARCO MISSIROLI Встреча с автором MARCO MISSIROLI

Martedì 15 aprile - ore 21.00 - Travagliato - Biblioteca Comunale, Piazzale Ospedale 13 Вторник, 15 апреля - 21.00 - Travagliato - Муниципальная библиотека, больница Пьяццале 13
NEL NOME DI EROS - Leggono Angiola Manenti, Franca Pagnoni,Daniela Silli. В название EROS - Leggono Angiola Manenti, Франка Pagnoni, Даниэла Silli. Al didgeridoo Diego Pezzotti e Simone Perlotti На didgeridoo Диего Pezzotti и Симоне Perlotti

Venerdì 18 aprile - ore 21.00 - Comezzano Cizzago - Scuole Medie - Sala Polifunzionale, Via Restelli 2 Пятница, 18 апреля - 21.00 - Comezzano Cizzago - Школы Ближнем - Зал Polifunzionale, Via Restelli 2
…E COME POTEVAMO NOI CANTARE - Legge Livia Castellini - Alla chitarra Angel Galzerano Al violoncello e percussioni Daniela Savoldi … И как мы POTEVAMO CANTARE - Закон Ливия Castellini - На гитаре ангел Galzerano Аль виолончели и ударных Даниэла Savoldi

Martedì 22 aprile - ore 21.00 - Rovato - Sala Foro Boario, P.zza Garibaldi 1 Вторник, 22 апреля - 21.00 - Rovato - Сала Foro Boario, Пьяцца Гарибальди 1
LA STORIA SIAMO NOI - Legge Ferruccio Filipazzi. У. С. истории США - Закон Ферруччо Filipazzi. Alla chitarra Claudio Fabbrini. На гитаре Клаудио Fabbrini.

Venerdì 25 aprile - ore 21.00 - Roncadelle - Teatro Civico, Via Roma Пятница, 25 апреля - 21.00 - Roncadelle - Гражданская театр, Via Roma
25 APRILE 1945 - Pandemonium Teatro. 25 апреля 1945 года - Pandemonium театра. Leggono Albino Bignamini, Lisa Ferrari, Tiziano Manzini. Leggono Альбино Bignamini, Лиза Феррари, Тициана Манзини. Cantanti Rosa Galantino, Gabriella Mazza,Emanuela Palazzi - Al pianoforte Fabio Piazzalunga Певица Роза Galantino, Габриэлла Mazza, Emanuela дворцы - Аль пианино Фабио Годой

MAGGIO МАЙ

Martedì 6 maggio - ore 21.00 - Cazzago S.Martino - Teatro Comunale Rizzini, Via Duomo 2 Вторник, 6 мая - 21.00 - Cazzago С. Мартино - Театро Комунале Rizzini, Via Duomo 2
Incontro con l’autrice DACIA MARAINI Встреча с автором DACIA MARAINI

Tutti i libri di Rovato e su Rovato..dove? Все книги Rovato и Rovato .. где? Ovvio: solo su www.rovato.org!!! Конечно: только по www.rovato.org!

ELENCO DELLE NOTIZIE RISULTANTI DALLA RICERCA BIBLIOGRAFICA SU “ROVATO” Список новостей в результате исследований по BIBLIOGRAFICA "ROVATO"

(dove non diversamente riportato, i documenti sono disponibili presso la biblioteca “Cesare Cantù” di Rovato. Tel: 030 7722525) (если не указано иное, все документы имеются в библиотеке "Чезаре Канту" Rovato. Телефон: 030 7722525)

NB: la ricerca bibliografica è stata compiuta dal dr. NB: В литературе поиска был осуществлен д-ром. Ivano Bianchini, bibliotecario rovatese e ricercatore locale, nell’ambito del corso Auser “UNA TERRA, LE SUE FONTI, E LA RICERCA STORICA IN AMBITO LOCALE”. Ивано Bianchini, библиотекарь и исследователь rovatese местные, в ходе Auser "ЗЕМЛЯ, его источников и научных исследований в области МЕСТНЫХ ИСТОРИЧЕСКАЯ". Rovato.org ringrazia il dott.Bianchini per la gentile concessione Rovato.org dott.Bianchini благодарность за любезного разрешения


500 anni sul monte : chiesa e convento dell’Annunciata, Rovato : antologia / a cura di Luigi De Candido. 500 лет на горе церковь и монастырь dell'Annunciata, Rovato: антология / под редакцией Луи де Кандидо. - Rudiano : GAM, 2007. -- Rudiano: GAM, 2007. - 95 p. -- 95 П. : ill. : Ill. ; 24 cm. 24; см. ((Sul front.: Lions club Montorfano Franciacorta ((На фронте.: Лайонс-клуб Montorfano Франчякорта

8 settembre 1943, 25 aprile 1945 / a cura dell’Avv. 8 сентября 1943 года, 25 апреля 1945 года / под редакцией dell'Avv. Andrea Cazzani. Андреа Cazzani. - [Italia : sn], stampa 1974 (Rovato : Tipolitografia Donati). -- [Италия: С. Н.], полиграфия 1974 (Rovato: Tipolitografia Donati). - 25 p. -- 25 П. ; 25 cm. 25; см. ((In testa al front: CLN, Rovato ((В голову фронте: CLN, Rovato

8 settembre 1943-25 aprile 1945 / a cura dell’Avv. 8 сентября 1943-25 апреля 1945 года / под редакцией dell'Avv. Andrea Cazzani. Андреа Cazzani. - Rovato : ANPI, [2005]. -- Rovato: ANPI, [2005]. - 25 p. -- 25 П. ; 23 cm. 23 см. ((In testa al front.: CNL Rovato ((В голову фронте.: CNL Rovato

A illustrazione di Rovato : in occasione delle feste per il III centenario della canonizzazione di S. Иллюстрация Rovato: во время празднования третьего столетия канонизации святого Carlo Borromeo patrono. -[Brescia : sn, 1911] (Brescia : Stamperia Fratelli Geroldi). Чарльз Борромео покровителя. - [Брешиа: С. Н., 1911] (Брешия: Stamperia Geroldi Братья). - 16 p. -- 16 П. : ill. : Ill. ; 34 cm. 34; см. ((Numero unico (apr. 1911) ((Номер один (апрель 1911)
BIBLIOTECA DI CHIARI БИБЛИОТЕКА ясных
N.Inv.: 17087 DEP SL 945.26 AIL Н. Инв.: 17087 ДООС SL 945,26 AIL
DOCUMENTO PER SOLA CONSULTAZIONE INTERNA ДОКУМЕНТ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ только внутренняя

A Rovato, con simpatia / a cura della scuola media Leonardo da Vinci di Rovato. - Bornato : Sardini, 1972. Rovato, с симпатией / по средней школы Леонардо да Винчи на Rovato. - Bornato: Sardini, 1972. - 58 p. -- 58 П. : ill. : Ill. ; 27 cm 27; см

Gli antichi Statuta Rovadi [Risorsa elettronica] : 1423-1641 / edizione multimediale a cura di Roberta Barbieri e Giovanni Donni. Древние Statuta Rovadi [Электронный ресурс]: 1423-1641 / мультимедийные издания под редакцией Роберта и Джона Barbieri Donni. - Comune di Rovato, copyr. -- Город Rovato, copyr. 2007. - 1 DVD-ROM. -- 1 DVD-ROM. (Le *fonti archivistiche del Comune di Rovato) (* В архивных источников, из муниципалитета Rovato)

Arte del passato a Rovato : pittori, scultori: 3. Искусство прошлого Rovato: живописцы, скульпторы: 3. edizione. - [Provincia di Brescia? издание. - [провинции Брешия? : sn, 2003] (Rovato : Tipolitografia Donati). : Sn, 2003] (Rovato: Tipolitografia Donati). - 47 p. -- 47 П. : ill. : Ill. ; 23 cm. 23 см. ((In testa al front.: Provincia di Brescia, Comune di Rovato, Biennale di Rovato, Assessorato alla cultura. - Catalogo della mostra, Rovato, 2003 ((В голову фронте.: Провинция Брешиа, город Rovato, биеннале Rovato, департамент культуры. - Каталог выставки, Rovato, 2003

Atti della visita ai quattro vicariati di Chiari, Frontignano, Rovato , Travagliato. Акты визита в четыре vicariates из Chiari, Frontignano, Rovato, Travagliato. - P. -- П. 1-119
FA PARTE DI Является частью
Atti della visita pastorale del vescovo Domenico Bollani alla Diocesi di Brescia, 1565-1567 / raccolti e illustrati con note e appendici storiche dal sacerdote professore Paolo Guerrini. Материалы от пастырского визита епископа Доменико Bollani к епархии Брешия, 1565-1567 / собирать и иллюстрированных исторических записках и добавления к священнику профессор Поль Геррини. - [Ripr. -- [Play. facsimilare]. - Brescia : Edizioni del Moretto, [198-]. -- Брешиа: Editions Moretto, [198 -]. - 3 v. -- 3 V. (XVI, 208; XXXI, 161; XLVI, 291 p.) : 1 ritr. (XVI, 208; XXXI, 161; XLVI, стр. 291): 1 ritr. ; 22 cm. , 22 см. ((Contiene testo orig. in latino. - Direttore della rist.: Antonio Fappani. - Ripr. facs. dell’ed.: Vol. 1 : Brescia : Brixia sacra, 1915. (Biblioteca storica di Brixia sacra ; 3). Vol. 2 : In Toscolano : Giovanelli, 1936. (Fonti per la storia bresciana ; vol. 8). Vol. 3 : Milano [etc.] : Ancora, 1940. (Fonti per la storia bresciana , vol. 9) ((Включая текст ориг. Латыни. - Директор отдыха.: Антонио Fappani. - Play. СУИМ. Dell'ed.: Vol. 1: Брешия: Brixia священным, 1915. (Библиотека исторической Brixia священных; 3). Том . 2: В Toscolano: Giovanelli, 1936. (Источники для истории Брешиа, том. 8). Vol. 3: Милан [т.д.]: Опять же, 1940. (Источники для истории Брешиа, том 9.)
BIBLIOTECA DI CAZZAGO SM Библиотека CAZZAGO мс
N.Inv.: 6441 SL 282 GUE Н. Инв.: 6441 SL 282 GUE
DOCUMENTO PER SOLA CONSULTAZIONE INTERNA ДОКУМЕНТ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ только внутренняя

AVIS Rovato nel XX di fondazione, 1956-1976. AVIS Rovato в двадцатом попечителей, 1956-1976. - Bornato : Centro studi rti grafiche, [1976?]. -- Bornato: Центр исследований РТИ графикой, [1976?]. - 70 p. -- 70 П. : ill. : Ill. ; 25 cm 25; см

Le carte catastali del Fondo Peroni [Risorsa elettronica] : 1716-1780 / a cura di Roberta Barbieri e Ivano Bianchini. Кадастровые карты фонд Peroni [Электронный ресурс]: 1716-1780 / под редакцией Роберта Barbieri и Ивано Bianchini. - Comune di Rovato. -- Город Rovato. - CD-ROM -- CD-ROM

Le carte catastali del Fondo Peroni [Risorsa elettronica] : 1716-1780 / edizione multimediale a cura di Roberta Barbieri e Ivano Bianchini. Кадастровые карты фонд Peroni [Электронный ресурс]: 1716-1780 / мультимедийные издания под редакцией Роберта Barbieri и Ивано Bianchini. - 2. -- 2. ed.ampliata con lo studio di tesi Servitu’ per mio bisogno. ed.ampliata с изучения диссертации Servitu 'для моих потребностей. - Comune di Rovato,copyr. -- Город Rovato, copyr. 2007. - 1 DVD-ROM. -- 1 DVD-ROM. (Le *fonti archivistiche del Comune di Rovato (* В архивных источников, из муниципалитета Rovato

La chiesa di S. Церковь Святого Rocco in Rovato / Giovanni Donni. Рокко в Rovato / Джон Donni. - [Italia : sn, 1983] (Rovato : Tipolitografia Donati, 1983). -- [Италия: С. Н., 1983] (Rovato: Tipolitografia Donati, 1983). - 81 p. -- 81 П. : ill. : Ill. ; 22 cm , 22 см

Commentario storico per la parrocchia di Duomo di Rovato / Emilio Spada. Комментарий историка для прихода собора Rovato / Эмилио Spada. - Rovato : [sn], 1975. -- Rovato: [sn], 1975. - 129 p. -- 129 П. : ill. : Ill. ; 27 cm 27; см
Complesso monumentale dell’ Assunta di Rovato : guida alla lettura di un cantiere lungo sette secoli / di Sandro Belotti. Комплекс монументальный "Успение Rovato: руководство к чтению дворе давно семь веков / Сандро Belotti. - [Provincia di Brescia :sn], stampa 1999 (Rovato : Donati). -- [Провинции Брешия: С. Н.], полиграфия 1999 (Rovato: Donati). - 131 p. -- 131 П. : ill. : Ill. ; 22 cm. , 22 см.

La comunita’ dei frati serviti sul Monte Orfano = The servite friars’ community on Monte Orfano Сообществе "из монахов служил на горе = сироту служил монахов сообщества на горе Orphan
FA PARTE DI Является частью
Brescia 2000 : arte, storia, culture, religiosita’ popolare sui sentieri della fede / testi di Francesco De Leonardis e Massimo Tedeschi. Брешиа 2000: искусство, история, культура, религия "Люди на пути веры / тексты песен Франческо Де Leonardis и Массимо Tedeschi. - Brescia : Provincia di Brescia : Grafo, copyr. -- Брешиа: провинция Брешиа: граф, copyr. 2000. - 110 p. -- 110 П. : ill. : Ill. color. цветом. ; 29 cm. 29; см. ((Testo in italiano, inglese ((Текст на итальянском языке, Английский
P. П. 24-28
BIBLIOTECA DI BOTTICINO Библиотека BOTTICINO
N.Inv.: 15948 SL 709.4526 DEL BRE Н. Инв.: 15948 SL 709.4526 OF BRE


Il convento dell’ Annunciata sul monte Orfano in Rovato : nel venticinquesimo del ritorno dei frati (1963-1988). Монастырь из "объявлены на горе Orphan в Rovato: в двадцать пятой части возвращения братьев (1963-1988). - Bornato : Sardini, copyr. -- Bornato: Sardini, copyr. 1988. - 40 p. -- 40 p. : ill. : Ill. ; 26 cm 26; см
BIBLIOTECA DI CAZZAGO SM Библиотека CAZZAGO мс
N.Inv.: 7902 SLCQ 726 CON Н. Инв.: 7902 SLCQ С 726

Documenti relativi all’ istituzione dei Pii Legati C. Документы, относящиеся к "созданию Pii Legates C. Romualdo Cantu’ e G.Battista Lucini / a cura di Eugenio Bononi. Romualdo Cantu "и Г. Крестителя Lucini / под редакцией Евгения Bononi. - Rovato : Casa di riposo Lucini-Cantu’, 1986. -- Rovato: Дом отдыха Lucini-Cantu ", 1986. - 61 p. -- 61 П. : ill. : Ill. ; 32 cm. , 32 см. ((Pubblicazione edita in occasione dell’ ottantesimo anno di fondazione della Casa di riposo Lucini-Cantu’,Rovato, 1986 ((Издания публикуются на связи "восьмидесятые годы попечителей Дом отдыха Lucini-Cantu ', Rovato, 1986


La festa granda del lunedi’ : il mercato di Rovato : affari e riti contadini / Giorgio Sbaraini. Праздник granda понедельника ": рынок Rovato: бизнес и обряды крестьян / Джорджио Sbaraini. - P. -- П. 279-288
FA PARTE DI Является частью
Atlante del Sebino e della Franciacorta : uomini, vicende, paesi / [scritti di Enzo Quarenghi … et al.]. Атлас Sebino и Франчякорта: мужчины, события, страны / [написанные Enzo Кваренги и др.….]. - Brescia : Grafo, copyr. -- Брешиа: граф, copyr. 1983. - 301 p. -- 301 П. : ill. : Ill. ; 31 cm 31; см

Graffiti su affreschi quattrocenteschi nelle chiese del pedemonte occidentale bresciano / Giorgio Dimitriadis, Valerio Marini, Gianfranco Massetti. Граффити на пятнадцатом веке фрески в храмах Западной pedemonte Брешиа / Джордж Dimitriadis, Валерио Марини, Джанфранко Massetti. - [Borgo San Lorenzo : All’insegna del giglio, 2006]. -- [Борго Сан-Лоренцо: Под лилия, 2006]. - P. -- П. 195-204 : ill. 195-204: заболел. ; 29 cm.((Estr. da: Archeologia postmedievale. 2006 29; см. ((Estr. от: археология postmedievale. 2006

An Italian village / pictures by William Willinghton ; text by Marco Lombardi. Итальянский деревне / фото Уильяма Willinghton; текст Марк Ломбарди. - [Sl] : Dreams Creek, copyr. -- [Sl]: Dreams крик, copyr. 2005. - 1 v. -- V. 1 : ill. : Ill. ; 30 cm. 30; см. ((Testo in italiano e inglese ((Текст на итальянском и Английский


Leggere i colori : bambini, libri e catalogo : il progetto di ricollocazione del patrimonio librario nella sezione ragazzi della Biblioteca Comunale Cesare Cantu’ di Rovato : tesi di diploma, Corso operatori beni culturali, bibliotecario-assistente di biblioteca, documentalista / relatore Ivano Bianchini ; candidato Francesca Castelvedere. Прочитайте цветов: дети, книги, каталог: проект переселения наследия библиотеку в разделе мальчиков муниципальной библиотеке Чезаре Канту "в Rovato: диплом диссертацию, курсы операторов культурного назначения, помощника библиотекаря, библиотека, документации / Докладчик Ивано Bianchini; Франческа Castelvedere кандидата. - 63 c. -- 63 C. : ill. : Ill. color. цветом. ; 30 cm. 30; см. ((Sul front.: IAL, scuola regionale per operatori sociali Brescia, sede di Brescia. Anno scolastico 2002/03 ((На фронте.: МВЛ, региональные школы для социальных работников, Брешиа, где проживает Брешиа. Год 2002/03
BIBLIOTECA IAL БИБЛИОТЕКА МВЛ
N.Inv.: MNI 441 TS 1632 Н. Инв.: MNI 441 TS 1632
DOCUMENTO PER SOLA CONSULTAZIONE INTERNA ДОКУМЕНТ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ только внутренняя

Memorie storiche di Rovato / Donni Giovanni. Воспоминания исторических Rovato / Donni Джон. - Ome : [sn], 1993-. -- БМО: [sn], 1993 -. - v. -- V. ; 30 cm 30; см

Il mercato di Rovato / Giovanni Scalvi. Рынок Rovato / Джон Scalvi. - [Brescia] : Camera di commercio, industria e agricoltura di Brescia, [19–]. -- [Brescia]: палата торговли, промышленности и сельского хозяйства Брешия, [19 -]. - 53 p. -- 53 П. : ill. : Ill. ; 25 cm 25; см

La *millenaria storia delle mura di Rovato : novita’ sullo sviluppo urbanistico dalle pergamene di Bedizzole / Sandro Guerrini. * С тысячелетней историей стенах Rovato: Новый "по вопросам городского развития с parchments из Bedizzole / Сандро Геррини. - P. -- П. 69-82 FA PARTE DI 69-82 является частью

*Rovato ei vini bresciani : note di cronaca, storia e arte per la X Biennale al Montorfano / Danilo Tamagnini … [et al.]. * Rovato и вина Брешиа: хроника отмечает, истории и искусства, для десятого Раз в два года на Montorfano / Данило Tamagnini… [и др..]. - Brescia : Grafo, copyr. -- Брешиа: граф, copyr. 1989. - 107 p. -- 107 П. : ill. : Ill. ; 30 cm 30; см


Modesti eroi : 24 maggio 1915-4 novembre 1918 : Rovato memore e riconoscente. Modesti героев: 24 мая 1915-4 ноября 1918: Rovato помним и благодарны за это. - Brescia : Tipografia Queriniana, 1919. -- Брешиа: Queriniana типография, 1919. - 84 p. -- 84 П. ; 18 cm 18; см


L’organo “fratelli Luigi e Antonio Cadei” della chiesa parrocchiale S. Отдел "братьев Луи и Антонио Cadei" от приходского костела С. Maria Assunta , Rovato (Brescia) : storia, restauro, concerti inaugurali : dicembre 1981-febbraio 1982. Мэри Assunta, Rovato (Брешиа): история, реставрация, концерты запуска: декабрь 1981-февраль 1982 года. - Rovato : Parrocchia di S. -- Rovato: храм св Maria Assunta, [1981?]. Мэри Assunta, [1981?]. - [14] c. -- [14] C. : ill. : Ill. ; 26 cm 26; см

Origini della prepositurale di Rovato / Paolo Guerrini. - P. Истоки prepositurale из Rovato / Паоло Геррини. - Стр. 496-498 FA PARTE DI 496-498 является частью
Santuari, chiese, conventi / Paolo Guerrini ; [direttore della ristampa Antonio Fappani]. Святыни, храмы, монастыри / Паоло Геррини, [директор перепечатке Антонио Fappani]. - Brescia : Edizioni del Moretto, copyr. -- Брешиа: Editions Moretto, copyr. 1986. - 2 v. -- 2 В. (579 p.) ; 22 cm. (579 стр.), 22 см. ((Contiene testi gia’ pubbl. - Curatori della collezione: Antonio Fappani, Francesco Richiedei ((Содержит тексты, уже "общественность. - Хранители коллекции: Антонио Fappani, Франческо Richiedei

Le pergamene del Fondo Bedizzole [Risorsa elettronica] : 1394-1550 / edizione multimediale a cura di Roberta Barbieri e Ivano Bianchini. Parchments фонд Bedizzole [Электронный ресурс]: 1394-1550 / мультимедийные издания под редакцией Роберта Barbieri и Ивано Bianchini. - Comune di Rovato, copyr. -- Город Rovato, copyr. 2007. - 1 DVD-ROM. -- 1 DVD-ROM. (Le *fonti archivistiche del Comune di Rovato) (* В архивных источников, из муниципалитета Rovato)
Rovato : cenni storici / Cesare Esposito ; a cura di Ida Esposito. Rovato: историко-Чезаре Эспозито; Куратор Ида Эспозито. - [Sl : sn] (Brescia : La nuova cartografica), stampa 1987. -- [Sl: С. Н.] (Брешия: новый карт), издание 1987 года. - 47 p. -- 47 П. : ill. : Ill. ; 24 cm 24; см

Rovato : appunti storici / Antonio Racheli. - Rovato : Tipografia dei Filopatridi, 1894. Rovato: Историческая справка / Антонио Racheli. - Rovato: от Filopatridi типография, 1894. - 27 p. -- 27 П. ; 19 cm 19; см
BIBLIOTECA DI CHIARI БИБЛИОТЕКА ясных
N.Inv.: M 1286 SLCQ 945.26 RAC Н. Инв.: M 1286 SLCQ 945,26 RAC
DOCUMENTO PER SOLA CONSULTAZIONE INTERNA ДОКУМЕНТ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ только внутренняя

Rovato dimensione tavola : note su locali tipici e vecchie trattorie / [testo a cura di Rossana Prestini]. Rovato аспект таблице: Заметки о местных типовым и старым inns / [текст под редакцией Россана Prestini]. - Carcina : Centro di documentazione sulla cultura tradizionale bresciana, stampa 1980. -- Carcina: Центр документации по традиционной культуре Brescian, печать 1980 года. - 94 p. -- 94 П. : ill. : Ill. ; 25 cm (I *quaderni del Centro) 25; см (I * ноутбуки Центр)

Rovato ei vini bresciani : note di cronaca, storia e arte per la X Biennale al Montorfano / Danilo Tamagnini … [et al.]. Rovato и вина Брешиа: хроника отмечает, истории и искусства, для десятого Раз в два года на Montorfano / Данило Tamagnini… [и др..]. - Brescia : Grafo, copyr. -- Брешиа: граф, copyr. 1989. - 107 p. -- 107 П. : ill. : Ill. ; 30 cm 30; см


Rovato e il suo mercato : una lunga storia di tradizioni e di specializzazione / Tarcisio Bertoni, Gianluigi Goi, Ottorino Milesi. Rovato и ее рынок: давнюю историю традиции и специализации / Tarcisio Бертони, Gianluigi Гой, Ottorino Милези. - [Rovato] : Comune di Rovato ; Brescia : Grafo, copyr. -- [Rovato]: Муниципалитет Rovato; Брешиа: граф, copyr. 1989. - 108 p. -- 108 П. : ill. : Ill. ; 30 cm 30; см

Rovato e il suo patrono, San Carlo Borromeo nel quarto centenario della morte, 1584-1984 / Giovanni Donni, Sandro Guerrini, Antonio Fappani, Tarcisio Bertoni, Ebe Radici ; pubblicazione realizzata da Eugenio Bonomi. Rovato и его покровителя, Санкт Чарльз Борромео в четвертом столетию со смертью, 1584-1984 / Джон Donni, Сандро Геррини, Антонио Fappani, Tarcisio Бертони, ВБР ТРАДИЦИИ; издание получается путем Эухенио Bonomi. - [Rovato? -- [Rovato? : sn, stampa 1984 (Rovato : Tipolitografia Donati). : Sn, печати 1984 года (Rovato: Tipolitografia Donati). - 145 p. -- 145 П. : fot. : Fot. ; 31 cm 31; см

S. С. Giuseppe di Rovato : cenni storici / Livio Dionisi. Джузеппе ди Rovato: историко-Ливио Dionisi. - [Italia : sn], stampa 1987 (Rovato : Tipolitografia Donati). -- [Италия: С. Н.], полиграфия 1987 (Rovato: Tipolitografia Donati). - 50 p. -- 50 П. : ill. : Ill. ; 25 cm 25; см


San Carlo Borromeo a Rovato nell’ottobre 1580 / Luigi Gramatica. Санкт Чарльз Борромео в 1580 до Rovato / Луиджи Gramatica. - Vol. -- Vol. 2 (p. 341-350) 2 (стр. 341-350)
FA PARTE DI Является частью
Brixia sacra : bollettino bimestrale di studi e documenti per la storia ecclesiastica bresciana / Paolo Guerrini. Brixia священные: раз в два месяца бюллетень исследований и документов для церковной истории Брешиа / Паоло Геррини. - [Ripr. -- [Play. facsimilare]. - Brescia : Edizioni del Moretto, [198-]. -- Брешиа: Editions Moretto, [198 -]. - 16 v. -- 16 V. ; 22 cm. , 22 см. ((Ripr. del periodico pubbl. a Brescia da vari editori relativa alle annate 1910-25. - Direttore della rist.: Antonio Fappani ((Ripr. периодических общественности. Брешиа от различных издательств на 1910-25 годы. - Директор отдыха.: Антонио Fappani

Scuola d’arti e mestieri F. Школа искусств и ремесел F. Ricchino [Videoregistrazione]. Ricchino [Видео]. - Paderni, 2003. -- Paderni, 2003. - 1 videocassetta (30 min.). -- 1 videocassette (30 мин.). ((Sulla custodia: Comune di Rovato BIBLIOTECA DI CAZZAGO SM ((На под стражей: Муниципалитет Rovato БИБЛИОТЕКА CAZZAGO MS
N.Inv.: 42563 MM 700 SCU Н. Инв.: 42563 мм 700 ГРТП

Scuola materna Don Federico Siotta gia’ Asilo infantile Lodetto di Rovato /[Giacomo Medeghini]. Школа матерей "Дон Федерико Siotta уже" Убежище ребенка Lodetto из Rovato / [Джеймс Medeghini]. - [Provincia di Brescia : sn, 2000] (Rovato : Donati). -- [Провинции Брешия: С. Н., 2000] (Rovato: Donati). - 162 p. -- 162 П. : ill. : Ill. ; 22 cm 1 errata corrige , 22 см 1 исправлений


Scuola materna IV novembre nel centenario della fondazione / a cura di Mariolina Cadeddu. Школа матерей IV в ноябре столетие фондов / под редакцией Mariolina Cadeddu. - [Italia : sn], stampa 1994 (Rovato : Tipolitografia Donati). -- [Италия: С. Н.], полиграфия 1994 (Rovato: Tipolitografia Donati). - 81 p. -- 81 П. : ill. : Ill. ; 23 cm 23 см

Servitu’ per mio bisogno : la proprieta’ immobiliare nella settecentesca Comunita’ di Rovato, attraverso l’archivio parlante di un notaio catasticatore : tesi di laurea / relatore Xenio Toscani ; correlatore Mario Taccolini ; candidato Ivano Bianchini. Servitu "для моей нужно: свойства 'недвижимое имущество в восемнадцатом Comunita" от Rovato, выступая с помощью архива нотариуса catasticatore: Диссертация / Докладчик Xenio Toscani; совместно Марио Taccolini; кандидата Ивано Bianchini. - 138 c., [51] c. -- 138 c., [51] c. di tav. о Tab. : ill. : Ill. ; 30 cm. 30; см. ((Sul front.: Universita’ cattolica del Sacro Cuore, Sede di Brescia, Facolta’ dilettere e filosofia, Corso di laurea in scienze dei beni culturali. Anno accademico 2004-2005 ((На фронте.: Университеты "Католическая Sacred Heart, начальник Брешиа, факультет" dilettere и философии, бакалавр наук в области культурных товаров. Учебный год 2004-2005

Simboli e volti : mostra iconografica, Rovato, 13-28 settembre 2003 / a cura della comunita’ della SS.ma Annunciata. Символы и лица: показывает иконографических, Rovato, 13-28 сентября 2003 года / в сообществе "из SS.ma объявлено. - [Rovato : Convento SS.ma Annunciata, 2003?]. -- [Rovato: Конвент SS.ma Annunciata, 2003?]. - 56 p. -- 56 П. ; 21 cm. 21; см. ((Catalogo della mostra Una storia da scrivere : alle origini di Rovato / Paolo Guerrini. - P. 874-876 ((Каталог выставки рассказ писать: его корни Rovato / Паоло Геррини. - Стр. 874-876
FA PARTE DI Является частью
*Note varie sui paesi della provincia di Brescia / Paolo Guerrini ; [direttore della ristampa Antonio Fappani]. * Примечание по различным странам в провинции Брешия / Паоло Геррини, [директор перепечатке Антонио Fappani]. - Brescia : Edizioni del Moretto, copyr. -- Брешиа: Editions Moretto, copyr. 1986. - 3 v. -- 3 V. (1056 p.) ; 22 cm. (1056 стр.), 22 см. ((Gia’ pubbl. in vari periodici. - Curatori della collezione: Antonio Fappani, Francesco Richiedei ((Гия "общественность. В различных периодических изданиях. - Хранители коллекции: Антонио Fappani, Фрэнсис Richiedei

Il treno perduto : quando la ferrovia passava da Trenzano / Scuola media statale G. Поезд потерял: когда железная дорога принят Trenzano / средняя школа государственного G. Verga Trenzano. Verga Trenzano. - Roccafranca : Compagnia della stampa Massetti Rodella, 2004. -- Roccafranca: Компания Massetti Rodella пресс, 2004. - 85 p. -- 85 П. : ill. : Ill. ; 21 cm 21; см
BIBLIOTECA DI CASTELCOVATI Библиотека CASTELCOVATI
N.Inv.: 21950 SL 385.094526 TRE Н. Инв.: 21950 SL 385,094526 ТРИ

Uomini, tempi e luoghi : il mercato di bestiame a Rovato / a cura dell’Istituto di istruzione superiore Lorenzo Gigli, Rovato. Мужчины, времени и места: рынки скота в Rovato / под редакцией высшее образование Лоренцо Джильи, Rovato. - [Rovato] : Comune di Rovato, [2004]. -- [Rovato]: Муниципалитет Rovato, [2004]. - 31 p., [4] p. -- Стр. 31, [4] стр. di tav. о Tab. : ill. : Ill. ; 24 cm. 24; см. ((Sulla cop.: Lombardia carne, 115a edizione ((По коп.: Ломбардия мясо, 115th издания

L’associazione genitori propone un gruppo d’acquisto per i libri di testo Объединение предлагает родителям группу для приобретения учебников

Riceviamo e pubblichiamo: Мы получаем и публиковать:

“L’associazione Genitori Rovato vuol portare a conoscenza di quanti interessati che, anche quest’anno, il “gruppo d’acquisto libri” "Объединение Rovato Родители хотят знать, сколько тем, что даже в этом году," группа покупки книг "
attivo in seno alla stessa si sta attivando per l’acquisto consorziato dei testi scolastici per le classi medie e superiori. Активные в это же действие консорциум для приобретения школьных учебников для средних классов и выше.
In particolar modo le richieste potranno essere presentate, con la semplice comunicazione dell’elenco testi desiderati, nelle seguenti В частности, заявки будут поданы с простой передачи текстов, вы хотите, в следующий
giornate: дней:

Mercoledì 27 giugno dalle ore 14,00 alle ore 16,00 Среда, 27 июня с 14.00 часов до 16.00 часов

Sabato 30 giugno dalle ore 09,30 alle ore 11,30 Суббота, 30 июня до 09,30 часов с 11,30 м.

Mercoledì 18 luglio dalle ore 14,00 alle ore 16,00 Среда, 18 июля с 14.00 часов до 16.00 часов

Mercoledì 25 luglio dalle ore 14,00 alle ore 16,00 Среда, 25 июля с 14.00 часов до 16.00 часов

sempre presso la nostra sede sociale ovvero l’oratorio della parrocchia San Giovanni Bosco lungo il Viale Cesare Battiti (viale всегда в нашем головном офисе или oratory Сан-Джованни Боско волости вдоль Виале Чезаре Beats (viale
della stazione). вокзала).
Lo sconto che saremo in grado di garantire rispetto ai prezzi di copertina è del 15% Скидка, что мы сможем обеспечить соблюдение покрытия цены составляет 15%
Unico requisito richiesto per l’adesione è la regolare iscrizione all’associazione effettuata entro la data ultima del 28 febbraio us (costo € 2.00). Единственное требование для членства является очередной подписки на объединение осуществляется крайний срок 28 февраля (цена € 2,00).
In fase di prenotazione dei testi, che verranno poi consegnati a Settembre in date ed ore che comunicheremo in seguito, è richiesto il При заказе текстов, которые затем будут доставлены к сентябрю даты и часа уведомить Вас о том, что позднее, требуется
versamento di un’acconto di € 50,00.” un'acconto выплата в размере € 50,00. "

20 aprile: una serata sul nascente Archivio Storico di Rovato 20 апреля: Вечер на зарождающиеся Исторический архив Rovato

biblioteca-rovato.jpg

Si terrà Venerdì 20 Aprile, con inizio alle 20.30 presso il Salone del Palazzo Comunale, l’incontro “Una terra, le sue fonti , la sua storia” sulla presentazione dei principali depositi archivistici relativi alla storia di Rovato. Она будет проходить пятницу, 20 апреля, начало в 20,30 на Salone Палаццо дель Комунале, заседание "земля, ее источники, ее истории" на изложение основных архивных отложений на историю Rovato.

Faremo il punto sull’avvio del Progetto Comunitas Rovati Capitis Quadræ Majoris Franciæ Curtæ Brixianæ che prevede lo studio, la salvaguardia e la digitalizzazione delle 8.672 carte che compongono una dei segmenti più significativi dell’Archivio Storico di Rovato, quello delle Provvisioni”. Мы сделаем все, чтобы точка О проекте Comunitas Rovati Capitis Quadræ Majoris Franciæ Curtæ Brixianæ, предусматривающий изучение, сохранение и цифровой формат 8.672 карточек, которые составляют одну из наиболее значимых сегментов dell'Archivio Исторические Rovato, что Provvisioni ".

Nel corso dell’appuntamento verranno presentate al pubblico due nuove pubblicazioni multimediali che rimandano ad altrettanti prestigiosi fondi archivistici comunali: quello delle Pergamene (1394-1550) e quello degli antichi Statuta Rovadi (1423-1641). Во время Вашего назначения будут представлены общественности два новых мультимедийных изданий, которые ссылаются на многих престижных муниципальных архивных фондов: что Pergamene (1394-1550), и что древних Statuta Rovadi (1423-1641).

La serata che vedrà alternarsi sette diversi relatori con l’ausilio di altrettanti supporti audiovisivi si concluderà con la materiale distribuzione ai presenti delle due pubblicazioni di nuova edizione, che in futuro potranno essere richieste, da chi ne fosse interessato, alla Biblioteca Comunale di Via Lamarmora, 56. Вечером, которые увидят семь разных ораторов перемежающиеся с помощью многих аудиовизуальных средств массовой информации будут заканчиваться на материал распространения этих изданий два новых издания, которое в будущем будет необходимо, кем они были обеспокоены, Муниципальная библиотека Via Lamarmora , 56. Info: 030/7713231. Ingresso libero. Информация: 030/7713231. Вход свободный.

Alla serata interverranno, nell’ordine, il Sindaco di Rovato Andrea Cottinelli, il prof. В вечернее ораторов, с тем, мэр Rovato Андреа Cottinelli, проф. Mario Taccolini (docente di Storia economica presso l’Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia), il dott. Марио Taccolini (профессор кафедры экономической истории в Католическом университете Святого Сердца Брешиа), д-р Ivano Bianchini e la dott.ssa Roberta Barbieri (bibliotecari rispettivamente a Rovato ea Rudiano), il dott. Ивано Bianchini и д-ра Роберта Barbieri (библиотекари, соответственно Rovato и Rudiano), д-р Marco Dotti (dottorando presso l’Università degli Studi di Milano), il dott. Марко Dotti (аспирант в Миланский университет), д-р Giuseppe Cattanei (dottore di ricerca presso l’Università degli Studi di Milano), il dott. Джозеф Cattanei (доктора философии в Университете Милана), д-р Gianfranco Massetti (ricercatore di Storia locale). Джанфранко Massetti (исследователь местной истории).

L’incontro si concluderà con l’intervento di don Giovanni Donni, Presidente dell’Associazione per la Storia della Chiesa Bresciana Заседание завершится вмешательства Дон Жуан Donni, президент ассоциации по истории Церкви Bresciana

Foto: uff. Фото: Uff. Stampa Comune di Rovato Пресс-муниципалитет Rovato

Rovato: “Il Franciacorta nell’anima, nel bicchiere e nel piatto” dello chef Stefano Cerveni Rovato: "Франчякорта в душе, в стекле и в горшок" от шеф-повар Стефано Cerveni

Un libro per raccontare se stessi. Книга рассказать сами. La passione incondizionata per tutto ciò che rappresenta la Franciacorta. Безусловное страсть навсегда, что это редактор. L’idea di chi crede che cucina arte e musica siano un’unica espressione artistica. Идея которые считают, что для приготовления пищи искусство и музыка являются одним художественного выражения. Questo è quanto emerge dal libro: “Stefano Cerveni. Вот что следует из книги: "Стивен Cerveni. Il Franciacorta nell’anima, nel bicchiere nel piatto”. Франчякорта в душе, в стакан в кастрюле ". Stefano Cerveni, giovane rovatese cresciuto nella cucina del padre Beppe, scopre in fretta la sua vocazione culinaria assorbendo i profumi i colori el’adrenalina dell’essere chef. Стефано Cerveni, молодые rovatese вырос в кухне отца Beppe, быстро находит своего призвания кулинарные поглощающих запахи цветов el'adrenalina шеф-повар. Il lavoro non lo spaventa e nemmeno le rinunce. Работы не боится и не отказались. Quella che più gli pesa in particolare è quella di interrompere gli studi musicali perché  - come dice Stefano - “toglievano tempo alla preparazione dei cibi”. Что плюс весит, в частности, заключается в том, чтобы прервать свою музыкальную исследований, потому что - как сказал Стивен - "toglievano время приготовления пищи". Dopo aver ereditato la passione di cucinare, decide di continuarne l’attività diventando responsabile del ristorante “Due Colombe” di Rovato che ancora oggi conduce insieme al padre. Унаследовали страсть приготовления пищи, примет решение о продолжении деятельности становится ответственным за ресторан "Два Colombe" Rovato, которые по-прежнему ведет со своим отцом. Con la serietà che lo contraddistingue el’immancabile bandana, nella sua cucina fonde tradizione e innovazione al tempo stesso. С серьезностью, что отличает его el'immancabile bandana в его кухне смеси традиции и новаторство в одно время. Il libro è l’espressione più lampante di questa sua filosofia. Книга является наиболее ярким выражением его философии. Un contenitore di ricette a cui si abbinano vini rigorosamente franciacortini e alcune vignette satiriche curate dal pittore rovatese Gian Paolo Belotti Benedetti. Контейнер с рецептами, которые сочетают вино и некоторые строго franciacortini карикатуры занимается художник rovatese Джан Паоло Belotti Бенедетти. “Per le vignette e le caricature – afferma l’artista - mi sono ispirato ad una prelibata pietanza che ho degustato al ristorante di Stefano in occasione di una cena con degli amici. "Для мультфильмы и карикатуры, - говорит художник, - я было инспирировано вкусным блюдом я попробовать в ресторане Стефано на ужин с друзьями. La fragranza e il sapore di quel piatto di spaghetti al ragù di mare ha suscitato in me delle sensazioni uniche”.  L’opera si apre nel segno della tradizione gastronomica rovatese e del suo piatto simbolo: il manzo all’olio. Аромат и вкус, что плиты макароны с мясным соусом моря вызвала во мне чувство уникальной. "Эта книга открывает в знак гастрономические традиции rovatese и ее символ знака: говядина на нефть. “Perché – come sostiene Stefano – il manzo rappresenta la storia, la tradizione, il presente e il futuro non solo del mio ristorante ma anche di Rovato e della Franciacorta”. "Почему - как Стефано - говядина это история, традиции, настоящее и будущее не только в моем ресторане, но и Rovato Франчякорта". “Mia nonna Elvira – continua lo chef – lo cucinava tutti i giorni dell’anno a suo modo, come ogni oste era abituato a fare. "Моя бабушка Эльвира - по-прежнему шеф-повар - приготовленное каждый день по-своему, как и любой домовладелец был привыкли делать. Ogni casa aveva il suo segreto, il suo ingrediente particolare che rendeva il manzo all’olio un piatto speciale in continua evoluzione”. Каждый дом имеет свои тайны, свои особые ингредиентов, которые сделали говядины на нефть специальные блюда постоянно эволюционирует. " Nel libro, presenta 20 ricette legate alla sua vita privata e professionale. В книге представлены 20 рецептов, связанных с его работой и личной жизни. Ogni piatto è accompagnato da un brano musicale, che Stefano Cerveni ha scelto per affinità tra testo, struttura musicale e storia del piatto; da una caricatura enogastronomica, e da un calice di Franciacorta, selezionato dal sommelier del ristorante, Stefano Botturi. Каждое блюдо сопровождалось композицию, что Стивен Cerveni выбрала для связей между текстом, музыкальные структуры и истории котелке, с карикатурой еду и вино, и стакан Франчякорта, отобранных по сомелье из ресторана, Стефано Botturi.

 

Il libro costa 25 euro ( 136 pagine, edizioni Trenta Editore ) ed è disponibile nelle migliori librerie rovatesi e della Franciacorta. Книга расходы 25 евро (136 страниц, редактор издания Тридцать) и доступен в лучших библиотеках rovatesi и редактор. Informazioni: www.trentaeditore.it Информация: www.trentaeditore.it

“Vie d’acqua in Franciacorta” "Vie воды Франчякорта"

Cogeme aggiunge “Le vie d’acqua in Franciacorta” alla collana “Nel cuore del territorio”, un’opera editoriale della multiutilities rovatese che ha ottenuto a Roma il premio “Montecelio per la comunicazione pubblica” come “migliore comunicazione sulla salvaguardia del territorio e la promozione del turismo ambientale sostenibile” dell’Associazione Consulenti Pubblicitari Italiani e della londinese Foundation for Environmental Education in Europe che si occupa di programmi educativi per lo sviluppo sostenibile. Cogeme добавляет "на внутренних водных путях, в Франчякорта" серии "В центре территории," Редакция multiutilities rovatese которые завоевали Рим приз "за Montecelio с общественностью" в качестве "лучшего общения по защите территории и поощрения экологически устойчивого туризма "советников покупки итальянцы и Лондоне Фонд по экологическому образованию в Европе, что касается образовательных программ в интересах устойчивого развития. E’ stato infatti presentato lo scorso 15 dicembre al castello di Bornato il volume “Le vie d’acqua in Franciacorta”, nona opera della collana dopo le pubblicazioni dedicate alla riscoperta delle Torbiere, Parco dell’Oglio, Monte Orfano, i Fontanili, la via Valeriana, le Rogge, il torrente Guerna ed infine il parco del fiume Strone. Он "был представлен 15 декабря прошлого замок Bornato книги" водные Франчякорта ", девятый работу после серии публикаций, посвященных повторного болот, Парк dell'Oglio, Монте-сироту Fontanili, Valeriana дороге, Рогге, селевых потоков и, наконец, Guerna парк Strone от реки. Lo stesso castello di Bornato, tra i simboli più antichi e suggestivi della Franciacorta, era già stato la cornice per la presentazione del primo volume naturalistico dedicato da Cogeme proprio alla terra delle Bollicine. Bornato же замке, среди наиболее древних символов и evocative из редактора, уже настройки для презентации первого тома посвящены натуралист из Cogeme собственной земле пузырьков. Per il nuovo volume Cogeme è quindi tornata alle origini del proprio progetto, nato dall’esigenza di mettere a disposizione di tutti gli strumenti per una nuova e più approfondita conoscenza dell’ovest bresciano anche dal punto di vista del patrimonio idrogeologico. Для нового тома Cogeme затем вернулась к истокам своих проектов, рожденных от необходимости предоставить в распоряжение все средства новые и более глубокие знания Брешиа также к западу от точки зрения гидро-геологического наследия. Un presupposto di cultura ambientale fondamentale per comprendere al meglio il complesso lavoro che Cogeme, la Provincia di Brescia e diversi Comuni franciacortini hanno avviato per il ripristino di un adeguato reticolo idrico, al fine di risolvere in modo strutturale i gravi problemi idraulici e ambientali del territorio. Условием экологической культуры важное значение для более глубокого понимания сложной работы, которую Cogeme, провинция Брешиа franciacortini и ряд муниципалитетов приступили к восстановлению адекватного водоснабжения сетки, с тем чтобы решить структурные путь серьезных проблем, гидравлических и экологических земель . Il volume “Vie d’acqua in Franciacorta”  è una pubblicazione firmata da Livio Pagliari, con contributi di Francesca Giliani. Объем "Vie воды в Франчякорта" является публикация подписана Ливио Pagliari, причем взносы Франческа Giliani. Il primo è guida naturalistica ed esperto di educazione ambientale e membro dell’Associazione Botanica Bresciana, mentre la Giliani è naturalista e lavora nell’area marketing di Cogeme. Le suggestivi immagini sono invece a cura di Fulvio Serina, tecnico del servizio idrico di Cogeme e fotoamatore. La pubblicazione è stata promossa in collaborazione con l’Associazione Botanica Bresciana. Il libro è oggi disponibile presso la libreria “La Vantiniana” di piazza Cavour a Rovato al costo di 6 euro. Il cofanet