Archivio di 'Segnalazioni' Category Архив для 'Отчет' Категория

Mercoledì 24 dicembre 2008 - mercoledì 7 gennaio 2009: Mostra presepi da tutto il mondo con l’Aido Среда, 24 декабря, 2008 г. - Среда 7 января 2009 года: см. nativities со всего мира с АОПР

L’Oratorio della Disciplina di piazzale Zenucchini a Rovato (sotto la torre campanaria della Parrocchia SMAssunta) nuova edizione della mostra di presepi da tutto il mondo. Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира. Organizza la locale sezione dell’Aido (Associazione Italiana Donatori Organi), in collaborazione con il Comune e la Parrocchia. Организация местной секции dell'Aido (Итальянская ассоциация доноров), в сотрудничестве с муниципалитетом и приход.

Ingresso libero. Свободный вход. Apertura: dopo la messa di Natale nella notte fra il 24 e il 25 dicembre 2008, giorno di Natale. Открыто: после Рождества массы в ночь между 24 и 25 декабря 2008, Рождество. In quell’occasione, Aido e Alpini offriranno vino, panettone e vin brulè. По этому случаю, и АОПР Alpini предлагаем вино, panettone и глинтвейн.

Orari: 25 dicembre, 8/12 e 17/19.30. Часы работы: 25 декабря, 8 / 12 и 17/19.30.

S. С. Stefano, Epifania e Festivi: 8/12 e 15/19.30 Стивен, Богоявления и в праздничные дни: 8 / 12 и 15/19.30

Feriali: 9/12 e 15.30/17.30. Будни: 9 / 12 и 15.30/17.30.

Ingresso libero. Свободный вход.

Domenica 21 dicembre: gazebo natalizio per Forza Italia Rovato Воскресенье, 21 декабря: Рождество беседка для Forza Italia Rovato

Nella mattinata di domenica 21 dicembre, gazebo di Forza Italia Rovato in piazza Cavour per uno scambio d’auguri con cittadini e rappresentanze politiche di Rovato. В первой половине дня в воскресенье 21 декабря, беседка из Forza Italia в Пьяцца Кавур Rovato обмен поздравления с гражданами и представителями политических Rovato. Per l’occasione saranno donati alcuni piccoli presepi. По случаю будут подарены небольшие шпаргалки.

Lunedi 22 dicembre: consiglio comunale a Rovato, si parla di sale giochi e del Parco della Macogna Понедельник, 22 декабря: Rovato Совета, то говорить о Аттракционный аркады и парк Macogna

Lunedì 22 dicembre 2008 alle ore 21 presso l’Aula consiliare del Municipio di Rovato nuova seduta del Consiglio comunale. Понедельник, 22 декабря 2008 года до 21 часов на пленарном заседании совета муниципалитета Rovato новой сессии городского совета.

L’ordine del giorno recita: Повестка дня гласит:

1.Approvazione dei criteri comunali per il rilascio delle autorizzazioni di sala giochi. 1.Approvazione критериев для муниципальных разрешений игровая.

2. Approvazione ipotesi di perimetrazione del Parco Locale di Interesse Sovracomunale (PLIS) in località Macogna. Утверждение предположения местного парка периметру межкоммунальных интерес (PLIS) на Macogna.

3.Permuta area di sedime “strada dimessa dei Restelli” 3.Permuta области сайт "вниз по дороге Restelli"

Domenica 21 dicembre: dibattito e tesseramento per il circolo Pd di Rovato Воскресенье, 21 декабря: обсуждение и зачисление по кругу Pd Rovato

Riceviamo e pubblichiamo: Прием и публикация:

“Segnaliamo una seconda iniziativa legata al tesseramento 2008-2009 al Partito Democratico. "Мы отмечаем, второй инициативой, связанной с регистрацией 2008-2009 Демократической партии. Dopo il primo appuntamento dell’Ottobre scorso con il gazebo di raccolta adesioni in Piazza Cavour il circolo rovatese del PD ha deciso di organizzare un INCONTRO/DIBATTITO Domenica 21 Dicembre 2008 alle ore 10.30 presso la sede in Piazza Palestro 18, Rovato. После первого заседания в октябре прошлого года с беседка коллекция присоединений в Пьяцца Кавур rovatese круг PD решил организовать совещание / обсуждение воскресенье, 21 декабря, 2008 в 10:30 в штаб-квартире в Piazza Palestro 18 Rovato.

Come per il precedente appuntamento il direttivo ha deciso di caratterizzare fortemente questa iniziativa come momento di ascolto delle problematiche dei cittadini rovatesi e di sintesi per una proposta concreta da tradursi nell’attività amministrativa che ci vede impegnati a Rovato. Как и в предыдущем заседании совета принято решение квалифицировать это как сильно при прослушивании проблем граждан rovatesi и синтеза для конкретного предложения, которые должны быть отражены в административных Мы привержены тому, чтобы Rovato.

Avremo la gradita presenza di Silvio Ferretti, coordinatore del PD del Sebino-Franciacorta, che ci porterà un contributo anche dal livello zonale. Мы приветствуем присутствие Сильвио Ferretti, координатор PD-Sebino Franciacorta, который будет принимать нас вклад в зональном уровне.

Sarà possibile, per chi lo desiderasse, ritirare la propria tessera di iscrizione al circolo rovatese del PD. Это станет возможным для тех, кто хотел бы вывести свои членский билет в круг rovatese в ПД.

Ringraziando per l’attenzione cogliamo l’occasione per porre a tutti i cittadini gli auguri di un sereno Natale e di un 2009 ricco di soddisfazioni. Спасибо за Ваше время, чтобы воспользоваться этой возможностью, чтобы обратиться ко всем гражданам наилучшие пожелания на мирное Рождество и 2009 полное удовлетворение.

Informazioni: pdrovato@bresciaonline.it Информация: pdrovato@bresciaonline.it

PD ROVATO PD ROVATO "

Sabato 20 e domenica 21 dicembre: cs 28 Maggio di Rovato, musica e pranzo per il “Manifesto” e “Carta” Суббота 20 и воскресенье 21 декабря: CS 28 мая Rovato, музыка и обед в "Манифесте" и "Устав"

Riceviamo e pubblichiamo: Прием и публикация:

PRANZO DI SOTTOSCRIZIONE PER IL MANIFESTO E CARTA di domenica 21 dicembre: Обед для подписания, четких и БУМАГА воскресенье 21 декабря:

Pranzo di sostegno alle realtà editoriali in crisi dopo il taglio dei fondi statali all’editoria cooperativa Обед редакционная поддержка в реальности кризис после резки средств издательского сотрудничества
Campagna di sostegno a ^il manifesto^ e ^carta^. Кампания в поддержку манифеста ^ ^ ^ ^ е бумаге.

Dalle 13 Pranzo di Finanziamento (a 15euro) Обед с 13 Финансирование (15euro)
per prenotazioni e iscrizioni для заказов и бронирования
info@28maggio.org

Nel pomeriggio interventi di Во второй половине дня выступления
PIERLUIGI SULLO (direttore di Carta) Пьерлуиджи ПО (директор Устава)
LUCA FAZIO (redazione milanese del Il manifesto) LUCA Фацио (подготовка манифеста Милан)

seguirà reading musical - teatrale con Gerardo Ferrara. следует читать музыкальные - театр с Херардо Феррара.

MUSICA - I concerti di sabato e domenica questi: MUSIC - На концертах в субботу и воскресенье эти:

SABATO 20 DICEMBRE 2008 СУББОТА 20 декабря 2008 года

CEK DELUXE CEK ДЕЛЮКС

I Cek Deluxe nascono nel 2007 con Cek alla chitarra/voce, Pietro Maria al basso/cori e Slim alla batteria/cori. Я Cek делюкс, родившийся в 2007 году с Cek гитара / голос Питера Марией на бас / хоров и Slim на барабанах / хоров.
Sul palco portano un incandescente mix di Blues e Rock. На сцене приносит сочетание ламп накаливания и Блюз Рок. Nel 2008 il nuovo album ^Hanging Bags^ composto da canzoni originali, autoprodotto/distribuito, crea un notevole interesse attorno alla band che inizia un intenso tour estivo che si conluderà a Marzo 2009 con una serie di concerti in Usa e Canada: dal 4 al 7 Febbraio a Memphis (Tennessee) dove Cek salirà sul palco dell’IBC 2009 dopo aver vinto la selezione italiana fra 60 concorrenti. В 2008 году новый альбом ^ ^ Висячий сумки состоит из оригинальных песен, самоходные Распространено, что создает значительный интерес вокруг полоса, которая начинается интенсивная летние туры, которые будут conluderà в марте 2009 года в серии концертов в США и Канаде: от 4 до 7 февраля в Мемфисе (Теннеси), где Cek dell'IBC подняться на сцену в 2009 году после победы итальянской выбор среди 60 конкурентов.

http://www.myspace.com/cekblues

inizio concerto ore 22 концерт начинается 22 часов

DOMENICA 21 DICEMBRE 2008 (dopo il pranzo di cui sopra, ore 22) Воскресенье, 21 декабря 2008 года (после обеда, упомянутых выше, на 22)


A.DISTRUZIONEVENTI presenta А. DISTRUZIONEVENTI подарки

Inferno - sci-fi grind n’roll, Roma Inferno - Grind Sci-Fi n'roll, Рим

MarNero - tra kiss e Breach, Bologna MarNero - между поцелуем и нарушения, Болонья

Fes - puzzlecore, Brescia Фес - puzzlecore, Brescia

for more info: Для получения дополнительной информации:

myspace.com/adecorporation “ myspace.com / adecorporation "

Domenica 21 dicembre: appuntamenti natalizi a Rovato. Воскресенье, 21 декабря: Рождество в Rovato назначения. Al palazzetto il Concerto di Natale della banda “Luigi Pezzana” На дворце рождественские концерты ансамбля "Луиджи Pezzana"

Domenica 21 dicembre giornata impegnativa per gli appuntamenti di Natale a Rovato. Воскресенье, 21 декабря занят день для назначения Рождества Rovato. Nel pomeriggio, alle ore 16:30, presso il bar Chiringuito, si svolgerà un recital di poetiche dedicate al Natale in collaborazione con l’ass “Altre Voci”. Во второй половине дня, в 16:30, в баре Chiringuito, то будет сольный стихов, посвященных Рождеству в сотрудничестве с ослом "Другие голоса".

La sera invece l’evento clou del fine settimana: il Civico Corpo Bandistico Luigi Pezzana si esibirà presso il nuovo palazzetto dello sport di viale Europa, adiacente all’istituto superiore Lorenzo Gigli. Вечером событием выходных: гражданский орган Bandistico Луиджи Pezzana будет работать в новом спортивном зале в Viale Европа, на следующий более высокий Лоренцо GIGLI. La prima parte del concerto vedrà il palco occupato principalmente da assoli di fiati, a cui la banda fornirà accompagnamento. В первой части концерта будут видеть сцену оккупированных основном ветер соло, в котором группа будет обеспечивать сопровождение. Si passerà poi al riarrangiamento di alcune dell arie più famose di alcuni celebri musical (West Side Story su tutti) e si concluderà con le melodie natalizie ad opera del coro dei bambini dell’Oratorio San Giovanni Bosco Затем она переходит к перегруппировка некоторых из самых известных арий некоторых известных музыкальных (Вестсайдская история на всех), и завершится в рождественские мелодии в хоре детей dell'Oratorio Сан-Джованни Боско

Sabato 13 dicembre: concerto di Santa Lucia presso la Chiesa di via San Rocco a Rovato Суббота, 13 декабря: концерт в Санкт-Люсии в церкви Сан-Рокко Rovato

Sabato 13 alle 20.30, per la festa di Santa Lucia, la chiesa di San Rocco a Rovato ospita un concerto della corale della parrocchia di Santa Maria Assunta. Суббота 13 до 20:30, в праздник Святой Люсии, церковь Сан-Рокко Rovato хостинг хоровой концерт приходе Санта Мария Assunta. Presente anche il coro di bambini dell’oratorio San Giovanni Bosco di Rovato. Также хор детей dell'Oratorio Сан Джованни Боско ди Rovato. In programma canzoni natalizie e altro ancora. Намечено рождественские песни и многое другое. Ingresso libero. Свободный вход.

Venerdì 12 dicembre: in piazza Cavour a Rovato arriva Santa Lucia Пятница, 12 декабря: Piazza Cavour Rovato доходит до Сент-Люсии

Venerdì 12, dalle ore 16 in poi in piazza Cavour e per le vie del centro arriva Santa Lucia. Пятница, 12 часов с 16 года в Пьяцца Кавур, и на улицах города Сент-Люсия прибыли. La Santa, col suo asinello, raccoglierà gli ultimi desideri dei piccoli di Rovato, regalando dolci, caramelle e zucchero filato. Санта с его осла, собирая последние пожелания молодых Rovato, предлагая десерт, конфеты и сладости мулине. Ad accompagnare il corteo della Santa, che arriverà verso le 16.30 a Parco Aldo Moro, anche alcuni zampognari. Чтобы сопровождать шествие Санта, который прибыл около 16.30 в парке Альдо Моро, некоторые pipers. Organizzano i commercianti del centro storico in collaborazione con il Comune di Rovato. Организовать торговцев Старого города в сотрудничестве с муниципалитетом Rovato.

Domenica 7 dicembre:”Solidarietà in piazza”, con le associazioni in piazza Cavour a Rovato Воскресенье, 7 декабря: "Солидарность на улицах", с ассоциациями в Пьяцца Кавур в Rovato

Domenica 7 dicembre in piazza Cavour le associazioni rovatesi incontrano la cittadinanza promuovendo le iniziative in corso d’opera e quelle previste per il 2009. Воскресенье 7 декабря в Пьяцца Кавур rovatesi объединений встретиться гражданство путем поощрения инициатив и работы, запланированные на 2009 год. Una quindicina i sodalizi coinvolti, secondo il Comune che ha dato il patrocinio. Две недели клубы участвовали, по данным совета, который имеет покровительство.

Oltre agli stands previste frittelle, dolci e bevande varie. Помимо стендов на блины, пирожки и различными напитками. Dalle ore 15 spettacolo di burattini messo in scena da Giacomo Onofrio dal titolo “Il bosco incantato”. С 15 часов кукол поставить на сцене Джеймсом Onofrio на тему "заколдованный лес".

In caso di maltempo lo spettacolo verrà comunque messo in scena presso la Sala Civica del Foro Boario. В случае плохой погоды, показывают, будут поставлены на сцене, в зале Гражданский Форум Boarium.

Sabato 6 dicembre: doppio concerto a Rovato e dintorni. Суббота, 6 декабря: двойной концерт в и вокруг Rovato. Sul palco Ideal Standard e Charlie Cinelli con il nuovo cd “Leccover” На сцене и IDEAL STANDARD Чарли Cinelli с нового CD "Leccover"

IDEAL STANDARD live @ Glamour Cafè di Rovato (via Poffe, nel complesso dell’ASL) IDEAL STANDARD Live @ Cafè очарование от Rovato (через Poffe, общий dell'ASL)
ore 22 22 часов
I rovatesi Ideal Standard ripropongono vecchi e nuovi brani con una nuova formazione allargata a 5 (2 chit, basso, batteria e Synth). IDEAL STANDARD rovatesi новые и старые песни с новой формации до 5 (2 расписка, бас, барабаны и Synth). Ingresso gratuito. Свободный вход. Per ascolti: www.myspace.com/idealstandardband Для прослушивания: www.myspace.com / idealstandardband

CHARLIE CINELLI solo in acustico @ Bongo Jamaican Pub (Cazzago San Martino, zona industriale, a poche centinaia di metri da via Bonfadina a Rovato) CHARLIE CINELLI только шум @ Бонго Ямайки Паб (Санкт Мартин Cazzago, промышленные зоны, в нескольких сотнях метров от Bonfadini Rovato)
ore 22.30 руды 22.30
Charlie Cinelli LECCOVER: Charlie Cinelli propone una serie di cover (e pezzi propri) in acustico. Чарли Cinelli LECCOVER: Чарли Cinelli предлагает серию покрова (и свои собственные песни) в тон. Ingresso gratuito. Свободный вход.

Domenica 7 dicembre: Circolo Montorfano raccoglie materiale scolastico per la IV Novembre Воскресенье, 7 декабря: Круг Montorfano сбору школьных принадлежностей для IV Novembre

Riceviamo e pubblichiamo: Прием и публикация:

“Cari Rovatesi, "Дорогие Rovatesi,

anche quest’anno in occasione della festività di S.Lucia il Circolo Montorfano Rovato sarà presente sul territorio per raccogliere giocattoli e materiale scolastico (biro, pennarelli, matite, pastelli, risme di fogli, quaderni, etc.) da devolvere in beneficenza. В этом году на праздник Святой Люсии Montorfano Rovato клуб будет находиться на территории, собирать игрушки и школьные принадлежности (ручки, ручки, карандаши, мелки, пачек бумаги, тетради и т.д.) передать на благотворительные цели.

L’enorme successo avuto dall’iniziativa l’anno scorso, ci ha spinto a riproporla, riconfermando l’impegno del nostro Gruppo verso i bambini che sono il futuro della nostra società. Огромный успех в прошлом году, привели нас к еще раз, что подтверждает приверженность нашей группе детей, которые являются будущим нашего общества.

Per quest’anno il circolo ha deciso di donare ciò che raccoglierà alla Fondazione IV Novembre , realtà rovatese che da anni svolge in maniera qualificata un servizio d’importanza vitale per la nostra comunità. В этом году клуб решил подарить то, что они собирают в Фонд IV Novembre, rovatese факт, что в течение многих лет провел в специализированный сервисный жизненно важное значение для нашего общества.

Chiunque volesse partecipare con una sempre gradita donazione o semplicemente chiunque volesse aiutarci, il nostro gazebo sarà presente in Piazza Cavour Domenica 7 Dicembre 2008 dalle ore 9:30 alle 12:00. Любой желающий участвовать всегда рады подарок или просто тех, кто хочет помочь нам в нашей палатке будет Пьяцца Кавур в воскресенье, 7 декабря 2008 года, с 9:30 до 12:00.

Il Direttivo coglie inoltre l’occasione per fare a tutta la cittadinanza rovatese i più sinceri auguri di Santo Natale e felice anno nuovo. Директоров также пользуется этой возможностью для того, чтобы сделать весь гражданство rovatese самые искренние пожелания счастливого Рождества и Нового Года.

Circolo Montorfano Rovato” Круг Montorfano Rovato "

Sabato 6 dicembre: “Al di qua del caos”, spettacolo teatral - musicale alla Strickler Суббота, 6 декабря: "По эту сторону хаоса", teatral шоу - музыкальный Strickler

Riceviamo e pubblichiamo: Прием и публикация:

“Quando i rumori della guerra si spengono,che cosa rimane? "Когда шум войны выключен, то, что остается?

Spettacolo teatral-musicale Развлечения teatral музыкальные

“Al di qua del caos” "По эту сторону хаоса"

Tratto dal libro di Elvira Mujcic Почерпнуто из книги Эльвира Mujcic

“al di la del caos” "Для хаоса"

Voce: Gerardo Ferrara Товар: Херардо Феррара
Musica: Alan Zamboni Музыка: Алан Zamboni

Voce: Paola Papirio Товар: Паола Papirio

Sabato 6 dicembre Суббота 6 декабря

Ore 21:00 21:00

Presso la scuola di musica Strikler В музыкальной школе Strikler

via Don Racheli Rovato на Дону Racheli Rovato

INGRESSO GRATUITO Вход свободный

Per informazioni: Associazione Altre Voci 030 723429 Для информации: Ассоциация другие голоса 030 723429

UNA SOLA CULTURA E’ PRIGIONE” Одна культура и "ТЮРЬМА '

Venerdi 5 dicembre: assemblea pubblica sulla cava Bonfadina e Macogna a Rovato. Пятница, 5 декабря: открытое заседание по карьере и Bonfadini Macogna к Rovato.

Riceviamo e pubblichiamo: Прием и публикация:

“Gentile redazione, "Уважаемые редакторы,

siamo a comunicare la convocazione di un’assemblea pubblica per venerdì 05/12/2008 alle ore 20.30 presso la sala civica del Foro Boario in piazza Garibaldi a Rovato. Мы общения созыва общественности по пятницу, 05/12/2008 в 20:30 в зале Гражданский Форум Boarium Пьяцца Гарибальди Rovato.

L’assemblea viene convocata per consentire alla popolazione di essere aggiornata sul tema delle attività estrattive che incombono sul comune di Rovato e di Cazzago SM. Ассамблея созывается для того, чтобы общественность будет обновляться по вопросу о горнодобывающей деятельности, которые возлагаются на город Rovato и Cazzago MS.

E’ necessario descrivere a tutti lo stato dell’arte di una situazione autorizzativa complicata. E 'нужно описать состояние разрешения сложной ситуации.

In particolare parleremo di due casi: В частности, мы будем обсуждать в двух случаях:

1) Cava Bonfadina, ambito estrattivo di 34 ettari collocato all’ingresso del paese rispetto al quale la Regione ha deciso di riaprire la procedura di verifica di assoggettabilità a VIA. 1) Кава Bonfadini, горной области на 34 га, расположенный на въезде в страну, для которой область решила возобновить процесс проверки ответственности по ОВОС. Discuteremo delle problematiche legate all’apertura di un bacino estrattivo di così grandi dimensioni nell’ultimo terreno rovatese della Franciacorta, della difficile gestione della viabilità attuale della ex statale 11, della sovrapposizione ad essa del traffico indotto dall’apertura del bacino estrattivo: 300 mezzi pesanti al giorno da 250 quintali l’uno. Обсудить вопросы, связанные с открытием горно бассейне настолько велик в земле Franciacorta rovatese, управление трудно дорожных условиях нынешнего состояния бывших 11, совпадают с его движением с помощью горного бассейна: 300 средств массовой информации Тяжелые ежедневно 250 килограммов каждая.

2) Cava Macogna, ambito estrattivo in località Pedrocca. 2) Кава Macogna, в город Педрокки. Parleremo della possibile apertura di un fronte di escavazione verso la frazione Duomo. Обсуждение возможного открытия перед раскопках в селении Дуомо. Verrà approfondito il tema delle due domande di discarica presentate dai privati sulla parte di escavazione già terminata. Рассматривается тема двух заявок частных свалок на участие в раскопках, уже завершен. Le amministrazioni comunali descriveranno la loro proposta di aprire invece un Parco Locale di Interesse Sovracomunale (PLIS) che finalmente mitighi le devastazioni ambientali che la zona ha dovuto subire per dei decenni. Муниципалитеты будут описывать свои предложения, чтобы открыть местный парк вместо межкоммунальных интерес (PLIS) и, наконец, смягчить экологические опустошения, что этот район был нанесен на протяжении десятилетий.

Grazie alla presenza anche di due consiglieri regionali, Marcello Saponaro e Arturo Squassina e del gruppo consigliare provinciale del Partito Democratico cercheremo di capire come sia possibile che a fronte di due intere comunità che dicono no all’asportazione e alla devastazione di una parte importante del loro territorio siano possibili autorizzazioni a favore esclusivamente dei privati. Благодаря присутствию двух региональных директоров, Марчелло Saponaro и Артуро Squassina и групповые консультации провинции Демократической партии будут пытаться понять, насколько это возможно, что в лице двух общин, которые говорят не all'asportazione и разрушения значительной части своих территории можно лишь разрешений для частного сектора.

Riteniamo che per la cittadinanza non solo rovatese ma anche di Cazzago SM sia un’opportunità per interessarsi di tematiche che riguardano la vivibilità di tutti i giorni del proprio paese. Мы считаем, что не только гражданство, но rovatese Cazzago MS является возможностью для того, чтобы вмешиваться в вопросы, которые касаются жизни каждого дня своей страны.

In allegato forniamo il volantino che verrà diffuso in paese: В приложении к брошюре доставить к нему в стране:

assemblea_05-12-2008.pdf assemblea_05-12-2008.pdf

Ringraziamo per l’attenzione. Спасибо за ваше внимание.

Comitato Anticava di Rovato Комитет Древней Rovato

Gruppo Tutela Ambiente di Rovato” Охрана окружающей среды группы Rovato "

Venerdì 28 - Domenica 30 novembre: ultimi giorni per il “Mese del manzo all’olio” Пятница 28 - воскресенье, 30 ноября: Последние дни для "Месяц говядины на нефть"

Ultimi giorni a Rovato per aderire all’iniziativa di una decina di ristoratori in collaborazione con il comune nell’ambito di “Novembre mese del manzo all’olio di Rovato.” Rovato последние дни присоединиться к инициативе десятка ресторанов в сотрудничестве с муниципалитетом за месяц с ноября вечером Rovato говядины ".
Info su ristoratori aderenti, prezzi e menù proposti: 030/7713251. О участвуют рестораны, меню и цены предлагаются: 030/7713251.

Sabato 29 novembre: ancora Autunno in Franciacorta, stavolta a Palazzolo convegno su “E’ tempo di educare alla creatività” Суббота, 29 ноября: Осень в Franciacorta снова, на этот раз на конференцию Palazzolo 'Пора научить творчества "

Sabato 29 novembre, all’Istituto superiore “Giovanni Falcone” di Palazzolo, l’associazione culturale rovatese “Franciacorta Viva” organizza un convegno su “E’ tempo di educare alla creatività”. Суббота, 29 ноября, в верхней "Джованни Фальконе в Palazzolo, культурные ассоциации rovatese" Viva Franciacorta организует конференцию на "Пришло время научить творчеству".

Programma completo qui Полная программа здесь

Rovato.org su Facebook
Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) , stringi amicizia con Rovato PuntoOrg su Facebook oppure inseritevi nel nostro gruppo sempre su Facebook , insomma fate voi! Обновление посетить нас на нашем MySpace (восстановить), усилить дружбу с Rovato PuntoOrg на Facebook или заполнить в нашей группе всегда на Facebook, то вы делаете!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate! Смотреть также пространство, посвященной ассоциациям пространства, посвященной ассоциациям, организаторам фестивалей и ассоциациям найдете свободное место для своего сайта, вы всю информацию вам нужно!

Sondaggio Опрос


A Natale niente luminarie. Рождественская иллюминация ничего. Il Comune: "i soldi servono per i servizi". Город ", денежные средства используются для услуг". Tu come la pensi? Тебе нравится?
View Results Посмотреть результаты

Dall'Italia e dal mondo В Италии и в мире

  • Come cambiano le ricerce on line in Italia? Как изменить ricerce на линии в Италии? Google monitora gli interessi del 2008 Google отслеживает интересы 2008

    Periodicamente Google pubblica quelli che sono degli indici assai rilevanti e significativi per scoprire come cambiano gli interessi degli italiani; e per fare ciò non fa altro che osservare l'andamento delle parole più ricercate sul suo motore di ricerca. Google регулярно публиковать эти индексы являются очень важными и значительными, чтобы узнать, как изменить интересы итальянцев, и для этого ничего не делает, но следить за словами наиболее востребованных в своей поисковой системе. A fare questo immenso lavoro di statistica ... Чтобы сделать это огромная работа по статистике ...