
Riceviamo e pubblichiamo: Мы получаем и опубликовать:
“La Scuola rovatese “Karate Genocchio” si è da poco confermata ai vertici nazionali; la FIJLKAM , l’unica federazione nazionale di karate ufficialmente riconosciuta dal CONI, ha stilato la classifica generale relativa al quadriennio olimpico appena concluso con i Giochi di Pechino ed iniziato nel 2004 dopo l’Olimpiade di Atene. "Школа rovatese" Каратэ Genocchio "только что подтвердил в национальную встреч на высшем уровне, FIJLKAM, только национальные ассоциации каратэ, официально признанных Хвой, разработал общую классификацию на только что завершившейся четыре Олимпийских игр в Пекине и начал В 2004 году после Олимпийских игр в Афинах.
Le società sportive affiliate alle Federazione sono oltre un migliaio ma solo seicento hanno avuto l’onore di entrare in classifica, stilata in base ai risultati agonistici ottenuti, ed ai vertici troviamo anche stavolta il “Karate Genocchio” com’è tradizione da ormai oltre vent’anni. Le società sportive affiliate alle Federazione sono oltre un migliaio ma solo seicento hanno avuto l’onore di entrare in classifica, stilata in base ai risultati agonistici ottenuti, ed ai vertici troviamo anche stavolta il “Karate Genocchio” com’è tradizione da ormai oltre vent "Годы.
La scuola diretta dal Maestro Franco Genocchio e da lui fondata nel 1982, cintura nera sesto dan ed attuale allenatore della Nazionale Universitaria, ha infatti ottenuto ben 403 punti e si è piazzata al secondo posto preceduta solamente dal Champion Center di Napoli, davanti ai gruppi sportivi militari di Carabinieri, Polizia di Stato, Guardia di Finanza, Esercito, Polizia Penitenziaria, Corpo Forestale dello Stato e Vigili del Fuoco. Ведении школьных Маэстро Франко Genocchio и он основал в 1982 году, шестой дан черного пояса и нынешнего тренера Национального университета, приобрел 403 точек хорошо и заняла второе место лишь предшествовала чемпион центр в Неаполе, перед спортивными группами Военной полиции, Государственной полиции, ди Финансовой гвардии, военный, полицейский тюрьме, государство лесного хозяйства и пожарной бригады.
Le altre società bresciane in classifica sono il Karate Nakayama di Mazzano al 68esimo posto con 55 punti, la Forza e Costanza di Brescia (155esimo posto, 24 punti), la camuna Master Rapid (176esimo posto, 21 punti) e poi Musashi Nuvolera, Karate Team Roncadelle ed altre. Brescia других компаний в рейтинге являются каратэ Накаяма из Mazzano 68esimo место с 55 точек, сил и Констанс Brescia (155esimo место, 24 баллов), мастер быстрого camuna (176esimo место, 21 баллов) и Мусаси Nuvolera, карате Группа Roncadelle и другие.
Soddisfatto il presidente del comitato provinciale FIJLKAM, maestro Roberto Armanelli : “mi fa molto piacere che le nostre società bresciane si siano fatte onore anche nell’ ultima graduatoria stilata dalla Federazione, a conferma del fatto che stiamo lavorando nella direzione giusta con un’invidiabile collaborazione e stima reciproca; ringrazio e mi congratulo con lo staff del Karate Genocchio, che alza notevolmente il blasone della nostra provincia, ricordando che solo nel quadriennio di riferimento hanno conquistato ben ventuno titoli nazionali e varie medaglie a Campionati d’Europa e del Mondo”. Ли председатель провинциального FIJLKAM, маэстро Роберто Armanelli: "Я очень рад, что наша компания в Брешии были также сделаны в честь" последним в рейтинге Федерации, подтверждающее, что мы работаем в правильном направлении с завидным сотрудничестве и взаимном уважении, я благодарю и поздравляю сотрудников по карате Genocchio, что значительно повышает славу нашего края, указав, что только четыре из ведения двадцать хорошо заработали национальные названия и нескольких медалей на чемпионате Европы и мира. "
L’ultimo successo in ordine di tempo risale a domenica 9 novembre quando il Karate Genocchio ha conquistato il trofeo regionale “Gran Premio Giovanissimi” , valido come qualificazione alla fase nazionale in programma a Pesaro il prossimo 13 dicembre e riservata a ragazzi nati nel 1995 e 1996, e dove il team giallonero di Rovato sarà presente con sei giovani atleti in cerca di gloria. Последний успех, с тем временем еще в воскресенье 9 ноября, когда каратэ Genocchio выиграли трофей по региональному Гран-при подростков ", является квалифицированный к действию в национальную программу в Пезаро на 13 декабря и уделять мальчиков, родившихся в 1995 году и 1996 года, и когда команда giallonero Rovato может присутствовать шесть молодых спортсменов в поисках славы.
Sempre domenica 9 novembre conferma della leadership regionale al Trofeo Italia con la partecipazione di 22 ragazzi (14 maschi e 8 femmine) d’età compresa tra i 14 ed i 17 anni che hanno conquistato ben sei medaglie d’oro, cinque d’argento e sei di bronzo. Также воскресенье 9 ноября подтверждения регионального руководства Трофи Италии с участием 22 детей (14 мальчиков и 8 девочек) в возрасте от 14 до 17 лет, которые завоевали шесть золотых медалей, пяти серебряных и шесть бронзовых.
Informazioni sui corsi, risultati agonistici completi e foto sul sito della società: www.karategenocchio.it” Информация о курсах, конкурсах полные результаты и фотографии на сайте компании: www.karategenocchio.it "