Rovato: cresce in tutto il paese la voglia di sport Rovato :生长在全国各地要运动

Non si ferma a Rovato la fame di sport.不停止在Rovato饥饿的运动。 Dalla ben radicata triade calcio – rugby – pallavolo, che raduna sempre la maggior parte degli amanti rovatesi dell’attività fisica, fino alle novità degli ultimi anni come la danza o il cricket, la capitale franciacortina si conferma polo sportivo importante non solo per il proprio territorio ma anche per i comuni limitrofi.从根深蒂固黑社会足球-橄榄球-排球,总是收集最喜爱ro vatesi身体,直到新奇在最近几年作为一个舞蹈或板球,资本弗兰琪证实马球运动重要的,不仅为自己领土,而且对周边城市。 Nel corso degli ultimi anni a Rovato sono infatti cresciute in maniera costante le associazioni ei sodalizi interessati alla pratica sportiva.在过去的几年里Rovato稳步增长的协会和俱乐部有兴趣的运动。 Per numero di partecipanti, storia e radicamento le realtà più prestigiose restano il Football Club Rovato, il Rugby Admo Leonessa il Di Meglio Volley Rovato.对于许多与会者认为,历史和根基仍然是最负盛名的足球俱乐部Rovato ,橄榄球ADMO Leonessa的排球邸Meglio Rovato 。 La formazione calcistica del patron Gianpietro Caretti, iscritta al campionato di Promozione, coinvolge ancora oggi circa duecento ragazzi dall’età prescolare in su; il Rugby Rovato, dopo la fusione con la squadra cittadina e la nascita della “Leonessa 1928”, ha comunque ancora un forte legame con il comune rovatese.足球训练靠山Gianpietro Caretti ,进入冠军推广,仍然影响到大约200学龄前的儿童最多,橄榄球Rovato ,合并后的团队和镇诞生的“狮1928 ” ,仍建立强有力的联系与共同rovatese 。 A dimostrarlo, proprio ieri, mercoledì 31 gennaio, il test d’allenamento tenuto dalla Leonessa e dalla Nazionale Under 21 allo stadio “Giulio e Silvio Pagani” di via I Maggio.为了证明这一点,就在昨天, 1月31日星期三,测试所需的培训由Leonessa和全国21岁以下的阶段“和西尔维奥朱利帕加尼”的路径5 。 Per quanto riguarda l’universo femminile, il Volley Rovato mantiene ancora forte il proprio ascendente sulle giovani di tutta la Franciacorta, spinto probabilmente anche dai bei risultati che la prima squadra sta ottenendo nel campionato di Serie C.至于女性宇宙,排球Rovato仍然保持其强劲上升对年轻人来自弗兰琪,可能促使美丽的结果,第一支在联赛中正在意甲角 Alle spalle delle formazioni storiche, negli ultimi tempi si sono tuttavia fatte largo altre realtà sportive che hanno saputo ritagliarsi un loro spazio importante all’interno della realtà sociale rovatese.背后的历史编队最近然而去其他运动已经能够开拓出一个空间中的重要的社会现实rovatese 。 Ad esempio, la formazione calcistica del Sant’Andrea ha allestito un settore giovanile ormai iscritto a tutti i campionati Figc di categoria, mentre la “Montorfano Calcio” - nata dalla volontà autonoma di alcuni giovani franciacortini – e gli Amatori Calcio si stanno facendo rapidamente strada nei rispettivi ambiti.例如,培训足球圣安德烈亚已成立了一个书面学院现在所有的意大利足协联赛类,而“ Montorfano足球” -出生于独立的意愿,一些年轻的弗兰琪-足球Am atori并正在快速道路在各自的领域。 Da non dimenticare poi le altre realtà sportive rovatesi: da quelle legate ai diversi oratori sparsi fra il capoluogo e le frazioni alle numerose società legate al mondo delle arti marziali ( Karate e Judo su tutte ), da sempre fiore all’occhiello rovatese per quanto riguarda risultati di livello anche nazionale.不要忘记其他体育rovatesi :那些有关的各种扬声器分布在首都和分数来几家公司与世界上的武术(柔道和空手道在所有)一直就旗舰rovatese结果还国家一级。 E ancora: ciclismo con il Gs Lodetto, bocce con la Bocciofila Rovatese, sci, alpinismo, ciclocross, basket, minibasket, cricket – attivo presso la struttura di via Einaudi ormai dal 2004 -, balli di diverso genere, yoga e nuoto presso le piscine di via I Maggio.并再次:自行车与气孔Lodetto ,碗与Bocciofila Rovatese ,滑雪,登山, cyclocross ,篮球, minibasket ,板球-活跃在通过诺迪设施自2 004年以来, - ,舞蹈不同,瑜伽和游泳比赛池这条路线5 。 Un’esplosione di corsi, attività agonistiche e non che coinvolge ormai alcune migliaia di rovatesi, affamati di attività fisica e di strutture all’altezza che li possano ospitare.发生爆炸的课程,体育活动,而不是现在涉及到几千rovatesi ,饥饿的身体活动和结构,以使他们能够适应。 Per rispondere a quest’esigenza, entro l’estate dovrebbero terminare una serie di operazioni coordinate da tempo dall’Assessore allo Sport Giuseppe Martinelli: dal bocciodromo coperto di San Giuseppe alle piste ciclabili, dalla nuova palestra di via Einaudi ( i cui lavori hanno subito un ritardo di alcuni mesi ) ai nuovi campi da calcio in via Campomaggiore, si spera che i numerosi sportivi della capitale franciacortina possano presto veder aumentato il numero e la qualità delle strutture messe a loro disposizione.要回答这一需要,在今年夏天应该结束了一系列的协调行动时dall'Assessore体育朱塞佩马蒂内利:从碗覆盖着圣朱塞佩到自行车道,新体育馆在通过诺迪(其工程已拖延了好几个月) ,以新的足球场在Campomaggiore ,希望许多体育资本弗兰琪可能很快就会看到增加了数量和质量的设施提供给它们。

Presto, nella categoria sport, tutti i gruppi sportivi di Rovato e tutti i loro recapiti ( telefono, fax, indirizzo, mail, etc )不久,体育类,所有的球队和体育Rovato其所有的联系信息(电话,传真,地址,电子邮件等)

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们如何能改善Rovato.org ?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 气候:意大利越来越热,稍微雨季。 Lo certifica l’Istat. 意大利的认证。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨短,但温暖的天气标准。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.只要看看这些天的了解,一些正在改变中的气候我们的国家。意大利,事实上,和'总是更多的'热点。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...为了证明意大利在2007年的平均气温,为14.8 ℃ ,增加相比1961-1990年的气候约1.3摄氏度这是一个变化...