Salvo novità dell’ultim’ora, che tuttavia col passare delle ore paiono sempre più lontane, sarà il 46enne Alessandro Conter il除非dell'ultim'ora消息,但随着时间的推移似乎越来越遥远,将是46enne的亚历山德罗Conter
candidato sindaco a Rovato per la Casa delle Libertà. Rovato市长候选人在众议院的自由。 A dieci anni esatti ( era il 1997 ) dalla sua esperienza alla testa di “Rovato per Rovato”, la lista civica di centrodestra che lo candido’ contro Roberto Manenti ( allora espressione solitaria della Lega Nord, che raccolse quasi il 52% dei voti ), l’esponente di Forza Italia scenderà nuovamente in campo per le elezioni amministrative del maggio prossimo. 10年来正确(这是1997年)从他的经验在领导“ Rovato到Rovato ” ,清单的公民中心坎迪杜'对罗伯托Manenti (然后单独表达的北方联盟,其中上升近52 %的选票)的意大利力量党领导人将回到营地的地方选举中, 5月
La lezione del 1997. L’obiettivo di Conter e dei quattro partiti del centrodestra rovatese che appogeranno la sua candidatura sarà quello di non ripetere quanto accaduto nel ‘97. 1997年的教训。 Conter的目标和4个缔约方的中心rovatese认为appogeranno他的候选人资格将避免重复发生了什么in'97 。 Allora il centrodestra di Conter, Martinelli e Gussago - pur orfano della Lega - si fermò ad un misero 18% dei voti, terza forza elettorale dietro anche al centrosinistra dell’attuale amministratore delegato di Linea Group Fabrizio Scuri, che prese circa il 28%.然后中心Conter ,马蒂内利和Gussago -而孤儿联盟-为仅18 %的选票,第三位的选举力量,以中心的总裁法布里Scuri线组,其中约28 % 。
Il nome di Conter. La candidatura di Alessandro Conter verrà presentata nei prossimi giorni dai quattro segretari di partito della Casa delle Liberta’ rovatese: Carlo Alberto Capoferri ( An ), Aldo Rossi ( Forza Italia ), Dario Fogazzi ( Lega Nord ) e Ivan Archetti ( Udc ). 名称Conter 。提名亚历山大Conter将在今后几天的四个党委书记的众议院自由' rovatese :蒙特卡罗阿尔贝托Capoferri (一个) ,阿尔多罗西(意大利力量党) ,达里奥Fogazzi (信手拈来北站)和伊万Archetti ( Udc ) 。 I leader del centrodestra della capitale franciacortina, riunitisi nella nuova sede degli azzurri di viale Cesare Battisti, hanno infatti trovato l’accordo sul nome di Conter già da qualche giorno.领导人的中心首都franciacortina ,会议在新的主页蓝调的viale塞萨尔巴蒂斯蒂,已经找到了协议代表Conter几天。 Nel corso delle ultime settimane, le altre opzioni emerse nel campo della CdL sono andate via via scemando: dal leghista Pierluigi Toscani al coordinatore di Fi Aldo Rossi ( i piu’ amati dai sondaggi comparsi anche su rovato.org ), fino al giovane outsider Capoferri.在最近几周内,出现了其他的选择领域中的数据链正在逐步下降,从leghista皮耶路易吉托斯卡尼协调员Fi的阿尔多罗西(最'爱民调上出现rovato.org ) ,直到年轻的局外人Capoferri 。 Tutti nomi forti, espressioni politiche a cui alle ultime politiche hanno fatto riferimento il 65% dei rovatesi, ma solo Conter avrebbe le carte in tavola per unire davvero le diverse anime della CdL a Rovato所有名称,以强烈的政治表现的最新政策已经提到65 %的rovatesi ,但只会Conter卡放在桌上,真正团结各个轨道的数据链Rovato
Le amministrative del 2002. A far pendere la bilancia dalla parte di Conter e’ stata sicuramente la necessita’, da parte dei quattro partiti della CdL, di presentare una lista unitaria che potesse frapporsi utilmente all’attuale sindaco, Andrea Cottinelli, da qualche mese candidato ufficiale di “Rovato Civica”. 行政第二千零二 A至倾斜的平衡方面, Conter '当然是必要的,由4个缔约方的数据链,提出一个统一的清单,可能妨碍有益的市长安德烈Cottinelli ,几个月正式候选人的公民Rovato 。 Il passo indietro della Lega Nord a favore di Forza Italia ( primo partito a Rovato dopo i risultati delle scorse politiche, dove alla Camera ha conquistato il 28,54%% dei consensi, contro il 19,50% del Carroccio e il 20,54% dell’Ulivo ), va quindi visto in un’ottica di unita’ della coalizione.挫折的北方联盟的意大利力量党(第一党Rovato后的结果,过去的政策,在众议院赢得了28.54 % %的选票,而19.50 %的Carroccio和20.54 dell'Ulivo % ) ,应被看作是一个统一的'联盟。 Pesa ancora infatti, nelle riflessioni dei notabili del centrodestra rovatese, quanto accaduto nel 2002.不过重量事实上,在审议的酋长的中心rovatese ,因为发生在2002年。 In quel caso, Cottinelli si impose con circa il 37% dei voti, superando al filo di lana lo stesso Toscani ( candidato CdL ) e l’outsider Emanuele Rossi, espressione di una lista vicina a Roberto Manenti.在这种情况下,我们实行Cottinelli大约有37 %的选票,超过了电线同羊毛托斯卡尼(候选人民盟) el'outsider埃马努埃莱罗西,表达了一份接近罗伯托Manenti 。
E Manenti? Proprio il ruolo dell’ex sindaco, espulso a suo tempo dal Carroccio, è oggi il principale argomento di discussione politica a Rovato. é Manenti ?正是作用市长时赶出Carroccio ,现在的主要议题的政治辩论中Rovato 。 Nelle scorse settimane, Manenti aveva annunciato la propria candidatura autonoma a sindaco con una lista civica denominata “Rinascita Sociale”, che all’attivo ha sia una sede ( di fronte al nuovo ospedale Don Gnocchi ) che un volantino, distribuito ad alcuni negozianti del centro.在最近几个星期, Manenti已宣布参选的独立审计师的清单民间所谓的“再生公司拥有的资产是一个主页(在前面的新医院唐Gnocchi )和单张,分发到一些店主中心。 Nonostante ciò, i contatti con la CdL per evitare la spaccatura di cinque anni fa non si sono mai interrotti, e la situazione potrebbe evolversi in un senso o nell’altro nell’arco di qualche settimana.然而,接触民盟,以避免分裂五年前一直没有停止过,而且情况可能演变在这种或那种方式在几个星期内。 Già martedì 27 febbraio, dopo il rinvio della conferenza stampa ufficiale di presentazione dello stesso Conter, c’era chi ipotizzava che lo slittamento fosse dovuto proprio alla necessità di guadagnare ancora del tempo in vista di un possibile accordo proprio con Manenti.已经在2月27日星期二,推迟后的官方新闻发布会上提交相同Conter ,还有谁认为这些延误是因为他们需要赢得一些时间,准备进行可能的协议,其Manenti 。 Voci che, pur non avendo trovato conferma, danno tuttavia il segno della rete di consultazioni che sono intercorse in questi giorni fra l’ambiente manentiano ei leader rovatesi della CdL.项目,虽然没有证实,但是,现在签署的协商,最近几天发生的环境和长期领导人rovatesi民盟。
Rovato Civica. Anche sul fronte opposto la situazione rimane più che fluida. Rovato公民。即使对面,但局势仍然是不稳定的。 Confermata, ormai da metà genaio, la ricandidatura di Cottinelli, “Rovato Civica” sta completando la lista dei consiglieri comunali e il programma da presentare agli elettori.证实,自1月中旬以来,该ricandidatura的Cottinelli , “ Rovato公民”正在最后敲定的名单市政议员和计划将提交给选民。 A livello di partiti, Ds e Margherita dovrebbero contare fra i 2 ei 3 consiglieri a testa.在各方, DS和玛格丽特应该指望2至3议员每个。 Ai vari “indipendenti”, quindi, resterebbero fra i 14 ei 16 candidati, anche se ovviamente con minori possibilità di essere eletti.几个“独立” ,并仍将是14至16名候选人,但显然较少机会当选。 La questione della divisione in Consiglio Comunale fra “politici” e “civici” non è cosa da poco: in caso di riconferma di Cottinelli, i 13 consiglieri di maggioranza potrebbero infatti rappresentare in modo quasi equanime partiti ( 6 consiglieri ) e indipendenti ( 6, capeggiati da Luciana Buffoli, più il sindaco ).问题司在市议会之间的“政治”和“公民”是一项不小的问题:如果您重新Cottinelli , 13个安理会多数可能是几乎相等缔约方( 6顾问)和无党派人士( 6由露西Buffolo ,加上市长) 。 Durante questi 5 anni, il rapporto ufficiale fra le due componenti è stata invece di 4 ( Berardi e Serra per i Ds, Bersini e Vaccarezza per la Margherita ) a 8/9 ( Baruffi, Bertuzzi, Buffoli, Caretta, Fogliata, Guarneri, Scalvi e Vermi, oltre naturalmente a Cottinelli ).在这5年,两者之间的关系的组成部分是4 (贝拉尔迪和塞拉的部门, Bersini和Vaccarezza的玛格丽塔) 8月9日( Baruffi ,伯, Buffolo ,科Foglia瓜, Scalve和蠕虫,以及Cottinelli ) 。 Numerosi sono i nominativi che circolano in questi giorni su chi andrà a far parte della lista elettorale.许多名称是循环在最近几天对谁将前往选举名单。 Aldilà delle voci di corridoio, le diverse opzioni sono unite fra loro dal tentativo da parte del “trenino” di allargare la base del proprio consenso oltre i naturali confini politici del centrosinistra e dell’associazionismo di Rovato.除了项目走廊,各种选择的是联合起来,试图通过“直通车” ,以扩大同意的基础上超越了自然边界的政治中心和协会的Rovato 。 In quest’ottica va quindi vista la volontà, da parte di Cottinelli e dei suoi, di puntare con decisione sulla riconferma quasi in blocco della propria squadra di assessori: un modo come un altro per cercare di “spartitizzare” le elezioni, rendendole il più possibile una sorta di referendum sugli ultimi 5 anni di amministrazione “civica”.在这期应该是愿意的一部分Cottinelli和他,把重点放在坚决几乎块重新任命一个小组的评审:一种尝试“ spartitizzare ”选举,使之最可以是一种公民投票的最后5年的政府“公民” 。
L’altra sinistra. Nei giorni scorsi, il centro sociale “28 maggio” di via Europa ha ospitato l’assemblea di Rifondazione Comunista e dei simpatizzanti dell’ala più a sinistra del panorama politico cittadino, che alle ultime politiche ottene un risultato più positivo del solito ( Rifondazione fra il 3,4% della Camera e il 4% al Senato. Alle amministrative del 2002, il tandem Ibrahima Nihane - Attilio Zinelli si era fermato al 2,5% ). 其他离开。最近几天,中心“ 5月28日”欧洲委员会主办的大会Refounded共产党人及其同情者Dell'Ala进一步左边的国家的政治景观,最新的政治辛烯更加积极的成果通常的( 3.4 %之间Rifondazione众议院和4 % ,在参议院。行政2002年,串联易卜拉希马Nihane -阿蒂利奥Zinelli站在2.5 % ) 。 Dall’incontro e’ emersa la volonta’ di “dialogare con tutta la sinistra democratica e ambientalista - dice Beppe Corioni, segretario Rc - tenendo pero’ fermi quattro punti fondamentali.来自电子商务'表明的愿望,以“跟所有的民主左派和环保-说Beppe Corioni ,秘书长红细胞-以佩罗'仍然四点。 Innanzitutto, no alla privatizzazione dell’acqua da parte del mercato - un’opzione contro cui martedì 6 marzo organizzeremo una serata al Foro Boario.首先,没有任何的私有化中水市场-一个针对3月6日举办了一个晚上Boarium论坛。 Poi, no alle cave nuove e vecchie, comprese quindi la futura Bonfadina ma anche l’ex Rovedil.”然后,没有任何新的采石场和老人,因此,未来包括Bonfadini但前者Rovedil 。 “
Dopo i no, i sì: “attenzione ai diritti dei migranti: noi - continua Corioni .在不,是的, “重视移民的权利:我们-继续Corioni 。 proponiamo di modificare lo Statuto Comunale per permettere, in linea di principio, il voto dei non italiani regolari, persone che pagano le tasse e rappresentano ormai più del 10% della popolazione di Rovato.建议修改章程,允许市府,原则上,进行表决的非意大利人谁定期缴纳税金和现在占10 %以上的人口Rovato 。 Infine, la costituzione di un osservatorio comunale sul lavoro ei lavoratori.最后,建立一个观测站的市劳动和工人。 Precarietà, sfruttamento e laboratori più o meno clandestini sono temi che non si possono lasciare solamente ai blitz della Polizia Locale che ogni settimana leggiamo sui giornali.不安全,剥削和实验室或多或少非法移民的问题,不能只留给当地警察突击,每个星期我们阅读报纸。 In questi casi deve intervenire la politica.在这种情况下,政策必须进行干预。 Quella vera.”真钞。 “
2007年2月28日在上午09点38分
是一个快照,而不是一篇文章compimenti .. *
2007年2月28日在下午12:30
rifo然后清单或没有?
相信我们将在角 选举问题进行表决的移民是为了阻止任何协议的房子。 latrimenti的细胞吃活着。
2007年2月28日在下午8点31分
Bell'analisi真的
2007年3月1日在上午10时28
谁是以往任何时候都将访问dott.gussago ?
你见过什么的门上厕所?
我以为有traveggole但厕所是面对普罗迪.. ..和我发誓这是ricandida ..
2007年3月1日在下午6时44分
[...]的一篇文章,弗朗西斯马蒂涅利显示开始讨论政治动机的选区,并在网络上的准确性和rovato.org rovato.it [...]