Stasera, giovedì 24 maggio,ore 21: TUTTI IN PIAZZA CAVOUR!!! 今晚, 5月24日星期四,在21 :全广场凯沃尔!

incontrorovato24small.jpg

Ormai vi uscirà dalle orecchie..ma stasera现在你走出耳朵,但今晚..

NON MANCATE IN PIAZZA CAVOUR, ORE 21!!!!不存在短缺的广场凯沃尔, 21小时!

Dieci domande, tre minuti l’una, sui principali temi “caldi” di Rovato: ambiente, lavoro, cultura, scuole, frazioni, sociale, sicurezza, etc etc… 10个问题,每三分钟,就主要问题“热”在Rovato :环境,劳动,文化,学校,村庄,社会,安全,等等等...

Alla fine, tre minuti per un appello da rivolgere a tutti i rovatesi: “perchè votare per me?”最后,三分钟的通话付诸所有rovatesi : “为什么投票给我的吗? ”

L’unico tentativo di mettere di fronte le diverse idee, proposte e “ricette” per Rovato.唯一企图把前面的不同的想法,建议和“配方”的Rovato 。

Perchè, alla fine, il sindaco che uscirà dalle urne il pomeriggio del 28 maggio 2007 amministrerà il paese per tutti, e non solo per chi l’ha votato.为什么,到最后,谁的市长选举公布的下午, 2007年5月28日将管理国家的每一个人,而不仅仅是谁投了票。

Indipendentemente da chi vincerà.无论谁获胜。

VI ASPETTIAMO.我们等待。

rovato.org

5 Commenti to “Stasera, giovedì 24 maggio,ore 21: TUTTI IN PIAZZA CAVOUR!!!” 5评论,以“今夜,星期四5月24日, 21日:全广场凯沃尔! ”

  1. Angelo Bergomi : 安杰洛贝尔戈米:

    Vorrei porre l’accento su un aspetto della presentazione dell’avvenimento di stasera fatto dai validi ragazzi della redazione.我想强调的一个方面,介绍了今晚的事件所做的好人的书面答复。
    Il sindaco che uscirà dalle urne lunedì pomeriggio amministrerà Rovato per tutti non solo per chi l’ha votato.谁的市长选举今天下午公布的来自Rovato管理不仅对所有这些谁投了票。

    E’ la cosa più importante che si poteva dire per queste elezioni.这是最重要的事情可以说这些选举。
    Lo stesso vale per il consigliere comunale.这同样适用于委员。 Io almeno l’ho inteso sempre così questo ruolo.我至少我一直都理解这一点的作用。
    Senza scadere nella retorica, credo che se ogni consigliere comunale si recasse ad ogni commissione consigliare oa ogni consiglio comunale ricordandosi questo principio si assisterebbe maggiormente a confronti seri condotti nell’interesse dei cittadini tutti.没有结束的言论,我认为,如果每个委员是recasse任何委员会或任何委员会提出咨询意见记住这导致更为严重的对抗进行的所有公民的利益。
    Ma questo è solo come la vedo io.但是,这只是我怎么看到它。

  2. trova le differenze.. : 认定分歧.. :

    aldilà di tutto,超越一切,

    complimenti di cuore ai ragazzi di rovato.org恭维心脏病的儿童rovato.org

    sono la cosa più bella di queste elezioni tristi.是最美丽的这些选举的悲哀。

  3. Carlo M. : 查尔斯M :

    ma ci sono tutti e tre i candidati?但我们都三名候选人?

  4. fabio leoni : 法比奥狮子:

    Il mio più sentito incitamento a Vittore Martinelli per il confronto di questa sera:so che hai la forza del tuo pensiero chiaro e preciso, le parole verranno di conseguenza.So inoltre che non hai timore di misurarti con chi ha già avuto esperienza di amministratore ei tuoi dieci anni di consigliere ti hanno visto preparato e battagliero: chi vi ascolterà con obiettività saprà riconoscere la stoffa del buon futuro Sindaco.我最衷心的鼓励维克多马蒂内利的比较今天晚上,让您有权力对您的想法明确和准确的中,将conseguenza.So还担心,你没有辜负这些谁已经有经验的管理和你十多年的顾问你有准备和战斗:谁听那些客观地将认识到结构的美好未来市长。

  5. giovanni_ghidini : giovanni_ghidini :

    @come leoni per il futuro. @像狮子将来。

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们怎能Rovato.org改进?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 气候:意大利越来越热,稍微雨季。 Lo certifica l’Istat. 意大利的认证。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨短,但温暖的天气标准。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.只要看看这些天的了解,一些正在改变中的气候我们的国家。意大利,事实上,和'总是更多的'热点。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...为了证明意大利在2007年的平均气温,为14.8 ℃ ,增加相比1961-1990年的气候约1.3摄氏度这是一个变化...