Sabato 26 maggio abbiamo ricevuto questa lettera dal sig. 5月26日星期六我们收到这封信先生 Fulvio Vittorio Baresi, che pubblichiamo solo ora causa il silenzio elettorale. Fulvio维托里奥巴雷西,谁现在才公布,因为选举的沉默。 Rovato.org pubblica quindi questa missiva. Rovato.org然后发布此信。 Naturalmente essa rispecchia il pensiero del firmatario e non per forza quella dello staff 当然,它反映了思想的请愿者,不一定是工作人员
Per continuare a seguire la discussione sulla Cava Bonfadina clicca qui要继续按照讨论静脉Bonfadina点击这里
“Mi chiamo Fulvio Vittorio Baresi e , con questa mia, intendo sottolineare la pochezza di buona parte dei programmi elettorali che ci sono stati sottoposti in questi giorni ed in modo particolare dei 2 maggiori schieramenti. “我的名字叫Fulvio和维托里奥巴雷西,这个我打算强调的界限相当部分的选举,我们都受到最近几天,特别是2最大升幅。 Al di là degli slogan e il facile populismo io da semplice cittadino non ho ancora compreso come i problemi che ci vengono sottoposti possano essere risolti.除了口号和简单的民粹主义的公民我只是尚未懂得的问题,提出可以解决的。 So che la responsabilità è mia ,visto il grande sforzo mediatico messo in campo da ambedue gli schieramenti ma normalmente quando si propone un programma al di là degli slogan si tende a spiegare come si arriva alla soluzione senza omettere alcun particolare al fine di rendere semplice la comprensione anche ai meno attenti come me.所以,我的责任,因为巨大的努力取得媒体的双方,但通常当你提出一项计划以外的口号,往往会解释如何达成的解决方案没有任何特殊的跳跃,以便使简单理解甚至更少注意像我一样。
Relativamente al capitolo sicurezza/immigrazione io vedo esclusivamente il tentativo di ingigantire un problema al fine di giocare la carta del terrore per accaparrarsi qualche voto cavalcando l’onda della paura appunto.Ritengo che allo scopo possa essere più utile indicare e proporre politiche di integrazione, spesso infatti la non conoscenza gli uni degli altri tende ad alzare inutili e pericolose barricate.Non credo che continuare la politica del sospetto sia interessante,far sentire gli immigrati sempre ospiti non graditi farà solo sì che gli stessi si comporteranno senza il rispetto che pretendiamo.Le ronde, il controllo da parte delle sole forze di polizia.关于章安全/移民我只是试图扩大问题发挥的恐怖卡,以吸引一些选票骑的恐惧appunto.Ritengo ,为了更有益提供,并提出政策的一体化,往往是缺乏了解彼此往往以提高不必要的危险barricate.Non认为,持续的政策的怀疑有趣的是,听取移民总是受欢迎的客人不仅将确保他们的行为没有尊重他们想要的。巡逻,监测太阳的警察。 La video sorveglianza e via sopprimendo non sono l’unica via da perseguire.该视频监控,因此不会废除的唯一途径追求。
Ho visto che l’attuale amministrazione ha impiegato 5 anni per iniziare lavori di scopo pre elettorale paralizzando per altro il centro del paese e creando in questi giorni parecchi problemi ai cittadini che vorrebbero aiutare, mi riferisco ad esempio all’asfalto fatto negli scorsi giorni sulla strada che porta alle scuole Canossiane nel bel mezzo delle otto del mattino….我看到,当前政府执政5年开始工作前再以选举瘫痪的中心国家和创造这些天许多问题的人谁愿意帮助,我的意思,例如all'asfalto在最近几天就通往嘉诺撒学校中的八个上午.... Immaginate il caos ei disservizi generati da questa poca lungimiranza a decine di famiglie.想象的混乱和干扰所产生的这种短视的几十个家庭。 E poi un piccolo appunto,era necessario sprecare pagine ed inchiostro per dire male dell’avversario e fare un processo alle intenzioni dimenticandosi o addirittura snobbando la terza forza in campo che pur con mezzi certamente inferiori ha il merito di essersi svicolata dai partiti tradizionali e pur con semplicità di terminologia ed in pochi punti di fatto pare avere idee più chiare e soprattutto sicuramente coerenza nelle scelte oltre ad aver presentato una squadra poco esperta ma sicuramente giovane e svincolata da interessi.然后一个小说明,有必要浪费墨水和网页说,邪恶的对手,然后一个进程的意图,甚至忘了snobbando第三种力量在外地的手段,虽然肯定少的优点是具有svicolata传统的政党,甚至简单的术语和几个百分点的事实似乎已经明确的想法和最重要的当然选择的一致性除了提出一个团队经验丰富,但肯定没有年轻和释放出来的兴趣。
Ci sono altresì nuove emergenze sociali a cui nessuno dei due massimi schieramenti ha posto attenzione: ci sono oggi nuovi poveri, famiglie che campano con 1000,00€ al mese ed hanno ancora la dignità di non chiedere ma faticano ad arrivare a fine mese.也有新的社会紧急情况既不双方将最大的注意:现在有新的贫困,家庭与坎帕尼亚€ 1000.00每月仍然有尊严不要问,但正在努力争取达成在本月晚些时候。
Altra questione vitale pare essere il ponte levatoio…..ma davvero pensiamo che una “cosa” del genere sia la chiave al problema del commercio a Rovato?另一个至关重要的问题似乎是吊桥... ..但真的认为,一个“做什么”的性别是问题的关键业务在Rovato ? Uso un paradosso per spiegare il concetto:Avete mai notato che le prostitute si mettono sempre sulle strade principali?用一种矛盾的解释这个概念:你有没有注意到,妓女始终把主要道路上? Vi siete mai chiesti il perché?您是否曾经想知道为什么? Semplice “chi mostra vende”!简单的“显示谁卖! ” questa è la regola del commercio ma se i nostri politici fanno a gara per far sì che la gente non “passi” dove il commercio da sempre si svolge pensiamo davvero che il problema si risolva con il solo arredo urbano?这是法治的贸易,但如果我们的政治家们相互竞争,以确保人们不会“走路”的贸易一直起着真的认为问题解决的唯一的家具吗? Più semplice ma sicuramente più saggia l’idea di rimettere il mercato dove già stava da secoli e rafforzare la possibilità di raggiungerlo da parte degli utenti con i loro attuali mezzi di locomozione,le auto, facendo una cosa altrettanto semplice i parcheggi!!!!最简单的,但肯定最明智的想法,要求市场,它已经是百年和加强能力到达那里的用户其目前的手段,运动,汽车,做一些简单的停车!
E’ scoppiata la mania del teatro e siamo ciechi ad altre necessità ben più urgenti l’asilo “IV novembre” ad esempio…Il teatro può essere benissimo situato nella costruzione già esistente ed in pieno centro a ridosso del comune vicino a scuole private e pubbliche cioè nel vecchio ex teatro dell’oratorio che basterebbe ristrutturare ed utilizzare beneficiando anche dei parcheggi lì vicini………素狂热打破了剧场,我们是盲目的其他更为迫切需要寻求庇护“四11月”例如...剧场可以很好地坐落在现有的建设和靠近市中心附近的私人学校和公共即老影院dell'Oratorio这将有利于结构调整和使用的停车场也有邻居... ... ...
Urbanistica: fare e rifare è tutto un lavorare e ai cittadini non rimane che pagare!!!城市规划:重做决策和一切工作和公民谁仍然没有支付!
Perché non si parte da quanto di buono c’è e lo si sviluppa in collaborazione con chi l’ha iniziato?Non credo che tutto quanto fatto dalle amministrazioni precedenti sia da buttare credo fermamente che se venisse abbandonata l’idea tale per cui una cosa fatta dal mio “nemico” solo perché l’ha fatta lui sia cattiva il paese ne avrebbe giovamento e la popolazione avrebbe meno confusione in testa perché riuscirebbe a percepire il bene comune.我们为什么不从什么是好,它的发展与这些谁开始?我不认为所做的一切历届政府是扔坚信,只要它放弃的想法,这样的事情我提出的“敌人” ,因为它已经使他的穷人都将有利于国家和人民将减少混乱中头部,因为能够感知的共同利益。 In questo momento io questo bene comune non lo percepisco,percepisco solo uno spreco del mio danaro senza benefici reali.目前,这一共同利益,我不认识,认为只是浪费我的钱没有真正的好处。
Parliamo di ecologia e in un paese regolarmente servito da ADSL via cavo ci arriva una proposta di una rete senza fili:我们谈论生态和在一个国家定期服务的宽带电缆我们建议设立一个无线网络:
Le onde elettromagnetiche non sono inquinamento?电磁波不污染?
A chi conviene questo investimento?谁应这项投资?
Gli anziani: vengono descritti come una specie protetta da trattare come poveri incapaci da delegare a strutture esterne che se ne occupino.Lo sapete che l’anziano così come la persona sola tante volte ha solo la necessità di sentirsi vivo, fare due semplici parole avere una struttura,non una saletta per metterci una sede di un’associazione, per organizzare eventi gratuita (pagata con le tasse della comunità) o con costi contenuti!老人被描述为一个受保护的物种将被视为穷人无法代表外部occupino.Lo ,如果他们知道,老人作为一个人只有这么多次需要觉得活着,使两个简单的字一个结构,而不是一个空间,让家协会,举办活动免费(与税款缴纳的社会)或成本! Non Compatiamoli,responsabilizziamoli!没有Compatiamoli , responsabilizziamoli !
Valori Cristiani: Tutti possono ispirarsi ad essi ma in paese come Rovato l’elettore guarda alla persona ed alla sua coerenza.Un conto è dirsi cristiani ma un altro cosa è esserlo.基督教价值观:任何人都可以借鉴,但在该国的Rovato选民期待的人在和他的coerenza.Un帐户据说是基督徒,但另一件事是。
Ovviamente posso continuare ma credo che la provocazione possa esaurirsi qui.很显然,我可以继续,但我认为挑衅可以运行在这里。
Senza alcuna presunzione distintamente auguro buona campagna elettorale a tutti.”没有任何推定明显希望良好的竞选活动在所有。 “
07年5月29日在下午8时55分
concorod充分的urbanisitica ,几乎没有明确今后的模块。
预计小时过境山羊作为公民的发展,并鼓励当地企业对展览空间和购物商场。
商船(弃权)
2007年5月29号在下午9:00
但我,我会去投票,希望较大的变化问题的国家。 虽然cottinelli不坏。
我同意teatrini讲话和1000的事情非优先Rovato 。
少四十一月,有不用我的儿子,两年来在这里的学校已经改善难以置信。
现在我们需要认真思考的中心,因为unnendo未来和自由您去53-64段,即10-11点票通常温和Rovato 。
从来没有恐惧的是,有许多为上述交易,而且他们喜欢cottinelli已获得这么多。
罪孽