Posted in Editoriale , Varie | Giovedì, Luglio 12th, 2007 | Trackback张贴在社论中, 杂项 |周四, 2007年7月12日| Trackback跟踪
Riceviamo e pubblichiamo. 我们收到并公布。
Per contatti e contributi: info@rovato.org 接触和贡献: info@rovato.org
“Gentile redazione di rovato.org, “亲爱的起草rovato.org ,
nella giornata di ieri è arrivata la comunicazione della Provincia della convenzione d’ufficio per la cava Bonfadina di cui venne mandata una bozza sintetica una settimana prima delle elezioni.昨天来的沟通,从全省该公约的办公室,由石矿场bonfadina的是发出了一个摘要草稿前一个星期的选举。
Con questa convenzione scritta sopra la testa dei comuni di Cazzago SM e Rovato la Provincia si prende la responsabilità di permettere alla ditta Bettoni spa di iniziare un’attività sul nostro territorio anche con le amministrazioni nettamente contarie.与此书面协议超过元首直辖市卡扎戈MS和rovato省采取的责任,使该公司贝托尼水疗中心采取了在我国领土上,甚至与行政部门清楚contarie 。
Ricordo anche che la competente commissione europea aveva sollevato il caso di mancata applicazione della Valutazione di Impatto Ambientale proprio per il caso di Rovato.我也记得,该委员会提出了案件不适用环境影响评估有关事宜rovato 。
Sollecitazione che non ha mai avuto una risposta ufficiale della Regione all’interno dei 60 giorni di tempo che aveva per rispondere, se non modificando il testo della legge regionale competente in materia attraverso una ridicola delibera di giunta regionale molto fumosa che delineava quali aree fossero da comprendere nei famosi 20 ettari oltre i quali è obbligatoria la VIA. sollecitazione表示,从未有过的正式回应,该地区在60天内的时间,不得不作出回应,如果不改变文本区域的法律负责,通过一个荒谬的行为,由区域很多烟雾哪些方面概述了由著名的了解,在20多公顷,是强制性的环境影响评估。
Ricordo che il funzionario Regionale che ha messo la firma sotto il parere di non assoggettabilità a VIA della cava Bonfadina è lo stesso che approvò la cava Crodello di Pontoglio da cui scaturirono poi più di 20 avvisi di garanzia.我记得当时的区域正式付诸表决,谁签字,根据意见,不assoggettabilità ,以石矿场环境影响评估bonfadina是一样,即批准该石矿场crodello的蓬托利奥从哪个源于当时的20多个通知书的保证。 Giusto per la cronaca.仅仅是为了记录在案。
Altro aspetto è la gestione della viabilità della zona.另一个方面是管理的道路,在该地区。 La ditta ha presentato un progetto di rotonda all’intersezione tra la ex-statale 11, via Rimembranze e via S.Giovanni (la strada che porta a Lodetto).该公司提交了一份草案,回旋在交叉口之间的前国家- 11 ,通过rimembranze和威盛圣约翰(道路,导致lodetto ) 。 Per realizzare questa rotonda ha bisogno di molti metri quadri che l’incrocio non ha a disposizione, proprio perchè essa servirebbe esclusivamente per immetere bilici da 250 quintali l’uno sulla ex-statale 11, attraverso via Rimembranze che ha una carreggiata di 3.5 metri ed è a doppio senso di circolazione con un divieto di transito per mezzi pesanti(!!): quindi non il traffico che attualmente transita su quell’incrocio.为实现这一回合的需要,许多平方英尺,该通道已无法使用,因为它会服务,专为immetere bilici由250担一个对前国家- 11通过通过rimembranze ,其中有一个行车道3.5米是双向的运动,禁止重型车辆(!!):因此没有交通,目前,通过对quell'incrocio 。
I metri quadri mancanti sarebbero ottenibili semplicemente espropriandoli una parte al vivaio, una parte al nuovo autolavaggio per camion e una parte a un terzo privato.失踪平方米,将取得根本espropriandoli的一部分,在托儿所,部分新赛车,卡车和第三部分在私人楼宇。
Lasciamo perdere le pressioni ricevute dai privati per vendere in blocco in maniera tale da superare il problema a monte ma la cosa assurda è che gli espropri sarebbero in capo al comune che è contrario all’opera per realizzare una rotatoria di uso pressochè privato!让错过的压力,收到来自私人出售整块等,以克服这一问题的上游,但荒谬的事,是因为征用,将头向市这是违反工作要达到一个回旋的使用几乎私人!
Ricordo anche che la Provincia non ha mai chiarito perchè avvalli una gestione tale della viabilità basandosi su uno studio di parte presentato dalla ditta Bettoni che censì circa 10mila automezzi in meno al giorno rispetto a un altro studio a suo tempo presentato dal comitato anticava di Rovato e protocollato in Provincia il giorno 15 novembre 2005.我还记得当时的省从来没有解释为何avvalli管理交通的基础上,研究由该公司贝托尼censì约1.0万的车辆每天在不到第二份研究报告提交的时间由委员会anticava的rovato和注册在省对2005年11月15日。
Va rammentato anche che la Regione si è espressa sulla mancata VIA basandosi solo ed esclusivamente su carteggio della ditta.应当指出,该地区已表示对失败的环境影响评估纯粹基于专门就对应了该公司。
Ritengo che si sia arrivati a un grado di intollerabilità evidente.我相信我们已达到一个水平intolerability明显。 Chiaramente l’amministrazione comunale mantiene la sua linea e ricordo che vi sono ben due ricorsi al TAR pendenti su questo argomento.显然会保持其路线和我记得有两个尚未处理的申诉案件,以焦油关于这一主题的。 Evidentemente c’è chi si permette di dare approvazioni ancora prima che il tribunale si sia espresso.显然有那些谁,将给予批准,仍然在法院已发出。
Resto a disposizione per chiarimenti alla mia email: angelobergomi@bresciaonline.it “其余可供澄清我的电子邮件: angelobergomi@bresciaonline.it “
2007年7月15日在下午6时45分
然而,这个故事..洞穴除草剂Basta !
2007年7月15日在下午9点35分
安吉罗说你,你是一个伟大的环保主义:周六我去从您的前各缔约方和猜测什么,他认为:一般可憎的气味燃烧的味道…一个非英亩sterpaglie但由于.. 是作为塑胶vernici.come云的故事呢?
2007年7月15日在上午10时44分
唯一的出路关闭,这是打电话给阿斯尔当你觉得味道海带和vigili如果您看到火苗:如果所涉及的消防,是自动开放的一个调查,我也相信,消防关机。
在任何情况下,唯一合法的方式争取那些谁的原因,这些气味,怀疑是投诉,即使保安警察其他不回答
2007年7月16日在上午06时17分
1 )静脉bonfadina周三今天上午在九小时的污水公司已要求任命在共同的假设,讨论回旋。 有relazionerò上的需求。
在镇卡扎戈被正式要求的定位,电台和破碎bitumazione 。 我想提醒大家,批准的区域,特别是提出质疑,焦油量从直辖市,转换土地由农地改为escavabile 。 不是绝对的发言加工厂。
2 )被烧焦的气味:公民在该地区已正式投诉,事实上,当地警察出来见。
据我所知,已作出的照片和收集的样本。 有一种收集的签名,作出了在不到一个半小时。
然后定居的臭味已消失在黄昏后的访问保持警惕。
如果有人认为你得到错误的,但是大。 近3周的难以忍受的臭味,与小儿童(其中有些在数个月)被迫留在家里封闭,在这些热天,没有空调,其健康可能已经处于危险之中没有抹掉furbata关闭之后的所有访问的警觉。
'我的责任是按照顾问。
2007年7月16日在上午8时22分
那么,这是可耻的,让某些东西。
不过,即使在这里,在每站现在开始奇怪的气味从该地区向南方对s.andrea ,我不知道什么是可能的污水处理厂,或其他qlc ,但我的热点是一场灾难
2007年7月19日在下午12时49分
我想指出,昨天该公司贝托尼水疗中心已要求采访,与政府当局提出他们的计划建设环岛交叉口之间通过rimembranze ,圣约翰和前,省政府11个小时。
如何的CEO ,以采矿活动,我会见了该公司阿尔德曼七,我们注意到有关建议,当然,目的是要能够开始挖掘该地区。
它重申了线的这个政府,即:反对以任何方式,任何试图启动采矿,甚至合法的。
它也被确认为似乎相当可笑的是,该公司提出的建设回旋方式,完全独立于范围采矿。
它透露,该公司认为, rovato公民中写道,它的选举方案,回旋成问题,安理会将进行在自己的利益为代价,如果它认为适当的,无采矿邻近地区。
我报告的委员会anticava rovato这是开在这些日子的一小的博客将得到更新与过去的历史和有关的文件对方静脉bonfadina 。
http://comitatoanticavarovato.blogspot.com