HTTP/1.1 200 OK Connection: close Date: Sun, 10 Aug 2008 23:41:27 GMT Server: Microsoft-IIS/6.0 X-Powered-By: ASP.NET X-AspNet-Version: 2.0.50727 Set-Cookie: ASP.NET_SessionId=4hmq0255x41i3y453q3i2myu; path=/; HttpOnly Set-Cookie: UserParams=PROMTlang=en&UID=1619458796; expires=Fri, 10-Aug-2018 23:31:37 GMT; path=/ Cache-Control: private Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Length: 347044 THE COUNTERCLAIM HAS ARRIVED AT the TAR | Rovato.org | Franciacorta, Brescia

THE COUNTERCLAIM HAS ARRIVED AT THE TARÈ ARRIVATO IL CONTRORICORSO AL TAR

milano.gifSomeone had imagined it and if they were waiting for it, others instead had not it absolutely estimated one. Fact is that, after the resort presented in last weeks to the Tar of Brescia at Rovato of the Freedom in the person in the first place of his candidate mayor Alexander Conter, followed by Manenti and Gussago, hour there is the turn of the Municipality, represented by the mayor for tempore Andrew Cottinelli, to be presented before the administrative court to make being worth the own reasons.Alcuni se lo erano immaginato e se lo stavano aspettando, altri invece non lo avevano assolutamente preventivato. Fatto sta che, dopo il ricorso presentato nelle settimane scorse al Tar di Brescia da Rovato delle Libertà nella persona, in primis, del suo candidato sindaco Alessandro Conter, seguito da Manenti e Gussago, ora è il turno del Comune, rappresentato dal sindaco pro tempore Andrea Cottinelli, presentarsi davanti al tribunale amministrativo a far valere le proprie ragioni.

The counterclaim of Rovato Civica is divided substantially in two parts: in the first one there is tried to get off the probatory installation maintained by the list of Conter, in the second one instead some presumed errors go ahead in the attribution of the vows, which would have been taken away from the list of the retiring mayor.Il controricorso di Rovato Civica si divide sostanzialmente in due parti: nella prima si tenta di smontare l’impianto probatorio asserito dalla lista di Conter, nella seconda invece si portano avanti alcuni presunti errori nell’attribuzione dei voti, che sarebbero stati sottratti alla lista del sindaco uscente.

In specific Rovato Civica, for means of the lawyer Rovetta, 5 and 8 would seem to aim to make shaking the hypothesis of the wrong unwinding of the electoral operations particularly in the chairs.Nello specifico Rovato Civica, per mezzo dell’avvocato Rovetta, sembrerebbe puntare a far crollare l’ipotesi dell’errato svolgimento delle operazioni elettorali in particolare nei seggi 5 ed 8.

In this last second chair all that detachable rovatese would not have missed the card voted erroneously by a civic private citizen, as instead hypothesised in the resort of Rovato of the Freedom. The counterclaim is focused principally on the fact the card of the citizen rovatese was indicating expressly the chair 8 like chair of belonging of the same thing, and that the card once put in the urn, would not have more been identifiable, and then tantomeno sottraibile the urn itself; then, for these reasons, the situation hypothesised in the first resort would be, to said about the list of the toy train, groundless.In quest’ultimo seggio secondo quanto riportato non sarebbe mancata la scheda votata erroneamente da un privato cittadino rovatese, come invece ipotizzato nel ricorso di Rovato delle Libertà. Il controricorso si focalizza principalmente sul fatto la tessera del cittadino rovatese indicava espressamente il seggio 8 come seggio di appartenenza dello stesso, e che la scheda, una volta messa nell’urna, non sarebbe più stata identificabile, e quindi tantomeno sottraibile dall’urna stessa; quindi, per questi motivi, la situazione ipotizzata nel primo ricorso sarebbe, a detta della lista del trenino,infondata.

In the chair 5 instead, where had Rovato of the Freedom theorised the lack of 17 cards on the ballot, the resort of Rovato Civica asserts that 2 numerical data (921 and 904) are not concerning to the same cards and then they are not between them comparable, less they should still for strength to turn out to be identical to punishment of the invalidity of the electoral operations. While in fact 921 cards would be those signed by the scrutineers, the 904 would be those validate of the President of chair mediated the apposition of the stamp. 17 cards then would be completely irrelevant (if they were not a note validate) as far as it regards the total reckoning of the cards.Nel seggio 5 invece, dove Rovato delle Libertà aveva teorizzato la mancanza di 17 schede all’atto dello scrutinio, il ricorso di Rovato Civica sostiene che i 2 dati numerici (921 e 904) non sono riferibili alle medesime schede e quindi non sono fra loro confrontabili, né ancor meno dovrebbero per forza risultare identici a pena dell’invalidità delle operazioni elettorali. Mentre infatti le 921 schede sarebbero quelle firmate dagli scrutatori, le 904 sarebbero quelle validate dal Presidente di seggio mediante l’apposizione del timbro. Le 17 schede quindi sarebbero totalmente ininfluenti (non essendo appunto validate) per quanto riguarda il computo totale delle schede.

The lawyer Rovetta has tried to make coming to the second part of the counterclaim besides to the light presumed errors of attribution of the vows, which would have involved a reduction in the complex of the preferences obtained by the Civic one. Between so many people, only to give some examples, the counterclaim individualises as erroneee some declarations of “null card” of the chair 3 (where, in absence of any crocesegno on three symbols of the lists, in the space used as the expression of the personal preference of the list Rovato Civica it was the inscription “Si“) and of the chair 10 (where, as well as the cross on the symbol of Rovato Civica and to the preference expressed for Vaccarezza in the correct space, the same preference a second time has been repeated to the outside of the field of writing).Nella seconda parte del controricorso l’avvocato Rovetta ha cercato inoltre di far venire alla luce presunti errori di attribuzione dei voti, che avrebbero comportato una riduzione nel complesso delle preferenze ottenute dalla Civica. Tra le tante, solo per fare qualche esempio, il controricorso individua come erroneee alcune dichiarazioni di “scheda nulla” del seggio 3 (dove, in assenza di qualsiasi crocesegno sui tre simboli delle liste, nello spazio adibito all’espressione della preferenza personale della lista Rovato Civica vi era la scritta “Si”) e del seggio 10 (dove, oltre alla croce sul simbolo di Rovato Civica e alla preferenza espressa per Vaccarezza nello spazio corretto, la stessa preferenza è stata ripetuta una seconda volta all’esterno del campo di scrittura).

To know, in any case, how the Lombard administrative magistrates will value all this matter it will be necessary to wait up to November 22, day of the first audience fixed by the same Tar of Brescia.Per sapere comunque come i magistrati amministrativi lombardi valuteranno tutta questa faccenda bisognerà aspettare fino al 22 novembre, giorno della prima udienza fissato dallo stesso Tar di Brescia.

31 Commenti to “HAS REACHED THE COUNTERCLAIM TO the TAR”31 Commenti to “È ARRIVATO IL CONTRORICORSO AL TAR”

  1. Mauro F.: Mauro F.:

    I me am never a permission of intervening in the debate because I was not considering it opportune, I still date that my electoral chair is cited openly want to specify that:Non mi sono mai permesso di intervenire nel dibattito perchè non lo ritenevo opportuno, tuttavia dato che si cita apertamente il mio seggio elettorale voglio precisare che:

    1 The counting activities in the chair have unwound with harmony, impartiality and respect of several lists;1 Le attività di spoglio nel seggio si sono svolte con armonia, imparzialità e rispetto dei vari ruoli;

    2 the decisions taken during the counting have been openly illustrated and you justify and nobody of the present ones has objected;2 Le decisioni prese durante lo spoglio sono state apertamente illustrate e motivate e nessuno dei presenti ha eccepito;

    3 there you have no been protests from the representatives of list who have appreciated the work unwound by all the components of the chair;3 Non vi sono state contestazioni da parte dei rappresentanti di lista i quali hanno apprezzato il lavoro svolto da tutti i componenti del seggio;

    5 as far as it regards the card not brought back at all the vow of Vaccarezza, it have been colleggialmente declared nothing and the decision has been accepted also by the representative of List of Rovato Civica, because it was bringing back the name of the candidate to characters cubitali on the whole blue field to the outside of the field of writing. If it is truth that is respected and interpreted the will of the vow it is also truth that there goes tutelato the beginning of riconoscibilità of the vow itself.5 Per quanto riguarda la scheda nulla riportante il voto di Vaccarezza, è stata colleggialmente dichiarata nulla e la decisione è stata accettata anche dal rappresentante di Lista di Rovato Civica, perchè riportava il nome del candidato a caratteri cubitali su tutto il campo azzurro all’esterno del campo di scrittura. Se è vero che va rispettata ed interpretata la volontà del voto è anche vero che va tutelato il principio di riconoscibilità del voto stesso.

    6 in the end I allow myself to underline that everything this one arguing is rather disrespectful towards the one who, like the undersigned, has covered this list with passion, professionalism and impartiality and also disrespectfully towards several list representatives. Do you excuse but all of us that were to the chairs that we us were to do that day? 6 In conclusione mi permetto di sottolineare che tutto questo questionare è alquanto irrispettoso nei confronti di chi, come il sottoscritto, ha ricoperto questo ruolo con passione, professionalità e imparzialità ed anche irrispettoso nei confronti dei vari rappresentanti di lista. Scusate ma tutti noi che eravamo ai seggi cosa ci stavamo a fare quel giorno?

    Thank you.Grazie.

  2. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    I allow myself instead of I say that “arguing“ about whom he speaks her has been opened by the one who has not accepted the verdict of the elections and after 3 months of calumnies it has prolonged this behaviour also later.Mi permetto invece di dire io che il “questionare” di cui parla lei è stato aperto da chi non ha accettato il verdetto delle elezioni e dopo 3 mesi di calunnie ha protratto questo comportamento anche dopo.
    I repeat, there is no very much to argue: now the court has in hand all the necessary contributions to decide and, I repeat it, it would not want be the cloths of the one who has given testimonies for the initial resort that in case you judge insubstantial they would lead to the inquisition for false testimony.Ripeto, non c’è molto da questionare: ora il tribunale ha in mano tutti i contributi necessari per decidere e, lo ripeto, non vorrei essere nei panni di chi ha rilasciato testimonianze per il ricorso iniziale che eventualmente giudicate inconsistenti porterebbero all’inquisizione per falsa testimonianza.
    I have verified the relieved speech also to the chair in whom I was a list representative also. No card has been an object of alight protest. But he looks at case also this chair appears in the initial resort of Rovato of the Freedom.Il discorso sollevato l’ho verificato anche al seggio in cui ero rappresentante di lista anch’io. Nessuna scheda è stata oggetto di contestazione accesa. Ma guarda caso anche questo seggio compare nel ricorso iniziale di Rovato delle Libertà.
    Do her.Faccia lei.
    angelobergomi.blogspot.comangelobergomi.blogspot.com

  3. Mauro F.: Mauro F.:

    My era only a specification ….tutto here.La mia era solo una precisazione….tutto qui.

    Thank you.Grazie.

  4. xyz: xyz:

    A thing that nobody has still remembered. At this blog it is of common domination that one of the drafters of the resort of Rovato of the Freedom is the doctor Gussago.Una cosa che nessuno ha ancora ricordato. Da questo blog è di dominio comune che uno degli estensori del ricorso di Rovato delle Libertà è il dottor Gussago.
    Personally I think that instead of doing “the paladin of the justice” after Sunday of the vow was giving for sure the result to the chairs in favour of Rovato of the Freedom, it would be necessary to ask how, after 10 years of communal advisor from 2002 to 70 of 2007 has managed to pass from 104 preferences, unwinding a profession that returns it between the most visible.Personalmente penso che invece di fare “il paladino della giustizia” dopo che ai seggi la domenica del voto dava per sicuro il risultato a favore di Rovato delle Libertà, si dovrebbe chiedere come, dopo 10 anni da consigliere comunale è riuscito a passare da 104 preferenze del 2002 a 70 del 2007, svolgendo una professione che lo rende tra i più visibili.
    He and others should become an examination: but of conscience, nevertheless.Lui e altri dovrebbero farsi un esame: ma di coscienza, però.

  5. Andrew Cottinelli: Andrea Cottinelli:

    I ask what against resort of Rovato Civica is read in this key:Chiedo che il contro ricorso di Rovato Civica venga letto in questa chiave:
    the electoral law lets to any citizen signal within 30 days with the election circumstantial facts and cards whose attribution would not be correct.la legge elettorale permette a qualsiasi cittadino di segnalare entro 30 giorni dall’elezione fatti circostanziati e schede la cui attribuzione non sarebbe corretta.
    As far as it regards the circumstantial facts RDL it highlights 2 episodes (to seggio5 and8) and we supply an answer: the judge will say.Per quanto riguarda i fatti circostanziati RDL evidenzia 2 episodi (al seggio5 e 8)e noi forniamo una risposta: il giudice dirà.
    As far as it regards cards attributed in incorrect way it is good to remember that the electoral law asks the scrutineers of assigning the vows where the will of the elector is clear and where the mark is not recognizable.Per quanto riguarda schede attribuite in modo scorretto è bene ricordare che la legge elettorale chiede agli scrutatori di assegnare i voti dove la volontà dell’elettore è chiara e dove il segno non sia riconoscibile.
    It happens that a type of vow is given to a chair for good and to an other, with other scrutineers, it is cancelled.Succede che ad un seggio un tipo di voto venga dato per buono e ad un altro, con altri scrutatori, venga annullato.
    This situation falls in equal parts on all the lists inside that chair, then this agreement between the list representatives does not obtain a modification of the electoral result.Questa situazione ricade in parti uguali su tutte le liste all’interno di quel seggio, quindi questo accordo tra i rappresentanti di lista non procura una modifica del risultato elettorale.
    In the resort RDL it highlights 9 cards attributed in incorrect way to them disfavour, but he does not say that there are as many of them for Rovato Civica (I get round if it is thought that they want to have some chances of overturning the electoral, incorrect result if it is thought that I am the fruit of the work of the representatives of list).Nel ricorso RDL evidenzia 9 schede attribuite in modo scorretto a loro sfavore, ma non dice che ce ne sono altrettante per Rovato Civica (ovvio se si pensa che vogliono avere qualche chance di ribaltare il risultato elettorale, scorretto se si pensa che sono il frutto del lavoro dei rappresentanti di lista).
    Well the same law elttorale that lets within 30 days signal "wrong" cards lets within the following ones “15 ″ to the counterpart of signalling the own "wrong" cards.Ebbene la stessa legge elttorale che permette entro 30 giorni di segnalare schede “sbagliate” permette entro i successivi “15″ alla controparte di segnalare le proprie schede “sbagliate”.

    Against resort of Rovato Civica it is read in this key.Il contro ricorso di Rovato Civica va letto in questa chiave.
    No polemic attitude.Nessun atteggiamento polemico.

    Andrew CottinelliAndrea Cottinelli

  6. urca urca: urca urca:

    quiet mr. sindek … had understood himself! and then it is known that in these gabole the lawyers in general here wallow, on the one hand to other one. now we must wait only for the Tar.e perhaps not to do polemics. it would be beautiful …tranquillo mr. sindek…si era capito!e poi si sa che in queste gabole gli avvocati in generale ci sguazzano, da una parte all’altra. ora dobbiamo solo aspettare il Tar.e magari non fare polemiche. sarebbe bello…

  7. free gian tomasoni: gian franco tomasoni:

    I must say that I do not understand the eccesiva trend of no one to dramatize the question it seems very clear to me and normata the law.Devo dire che non capisco l’eccesiva tendenza di alcuni a drammatizzare la questione mi sembra molto chiara e normata dalla legge .
    Rovato of the freedom, seen the scarce difference, thinks that there have been irregoralità in the unwinding of the electoral procedures and therefore he has presented recurred to the TAR that it has provided to fix the date of the audience and has notified of all the interested parties the acts regarded the resort itself, Rovato Civica has provided to carry his counterdeductions in the temini foreseen by the lawRovato delle libertà ,vista l’esigua differenza, ritiene che vi siano state delle irregoralità nello svolgimento delle procedure elettorali e per questo ha presentato ricorso al TAR che ha provveduto a fissare la data dell’udienza ed ha notificato a tutti gli interessati gli atti riguardanti il ricorso stesso,Rovato Civica ha provveduto a portare le sue controdeduzioni nei temini previsti dalla legge
    It seems completely regular to me and the judges in serenity decideronno.Mi sembra tutto regolare ed i giudici in serenità decideronno.
    That presidents of chair hurry to be proclaimed innocent it seems very curious to me it would be as chidere to the host if the wine is good.Che dei presidenti di seggio si affrettino a proclamarsi innocenti mi pare molto curioso sarebbe come chidere al’oste se il vino è buono.
    We let do to the justice his course and at the end we will accept the verdict it.Lasciamo fare alla giustizia il suo corso ed alla fine ne accetteremo il verdetto.

    Gian Franco TomasoniGian Franco Tomasoni

  8. ettore maranesi: ettore maranesi:

    expensive Gian Franco,caro Gian Franco,

    perhaps there are your great faculties taumaturgiche that risk transforming the wine into vinegar, like so many other things which you have approached.forse sono le tue grandi facoltà taumaturgiche che rischiano di trasformare il vino in aceto, come tante altre cose alle quali ti sei avvicinato.

    to defend the own conduct, above all when this has been unwound by the highest seriousness and professionalism, is so legitimate as the resort expressed by RDL.difendere il proprio operato, soprattutto quando questo è stato svolto con la più alta serietà e professionalità, è tanto legittimo quanto il ricorso espresso da RDL.

    curious, I find to be your ergersi way with so much timeliness to judge “$$$“, of whom with honesty it defends his serious work.curioso, trovo essere il tuo modo di ergersi con tanta tempestività a giudice “colpevolista”, di chi con onestà difende il suo serio lavoro.

    pride and rectitude are not articles that are between the shelves of the supermarket.orgoglio e rettitudine non sono articoli che si trovano tra le scansie del supermercato.

    perhaps too much taken from the great initiative of expelling Vittore Martinelli from F.I., (obviously signed by others and not by you) that day that we were in seat to milano, you have not noticed what exposed to the wall of the foyer, with so many other images, it was also that one of Jan Palach, young Czechoslovak martyr sacrificed for the freedom of his country against the soviet oppressor in by now faraway 1969, after the most famous Spring of praga of 68.forse troppo preso dalla grande iniziativa di espellere Vittore Martinelli da F.I., (ovviamente sottoscritta da altri e non da te) quel giorno che ci trovammo in sede a milano, non hai notato che esposta alla parete dell’atrio, con tante altre immagini, vi era anche quella di Jan Palach, giovane martire cecoslovacco immolatosi per la libertà del suo paese contro l’oppressore sovietico nell’ormai lontano 1969, dopo la famosissima primavera di praga del 68.

    this example, shared it anchors today huge youth of any array, in honour of own and other's dignity, like also the example of that young student who to naked hands was facing the Chinese imperialistic tanks in square Tien an Men to pechino.esempio questo, condiviso ancora oggi da tantissimi giovani di qualsiasi schieramento, in onore della propria ed altrui dignità, come anche l’esempio di quel giovane studente che a mani nude affrontava i carri armati imperialisti cinesi in piazza Tien an Men a pechino.

    I do not know if you will find the time to make a little reflexion to everything this one, but remember you that not all the men of this world are ready for being and for living at lackey's.non so se troverai il tempo per fare una piccola riflessione a tutto questo, ma ricordati che non tutti gli uomini di questo mondo sono disposti ad essere e vivere da lacchè.

    cordially ettore maranesicordialmente ettore maranesi

  9. giovanni buizza: giovanni buizza:

    Mr. Tomasoni is sorry towards me but here it is not a question of "dramatizing" in infantile way. You for simple “logical deduction” and without proofs that the fact has been committed you have accused two Presidents of “of having stolen cards”.Mi spiace sig. Tomasoni ma qua non si tratta di “drammatizzare” in maniera infantile. Voi per semplice “deduzione logica” e senza prove che sia stato commesso il fatto avete accusato due Presidenti di “aver rubato schede”.
    You have left from real data, but then only arguing you have presented a very heavy fact as a single possible solution like stealing cards in an electoral vow.Siete partiti da dati reali, ma poi solo argomentando avete presentato come unica soluzione possibile un fatto molto grave come il rubare schede in un voto elettorale.
    Also for respect of the persons, if before throwing these defamatory accusations you were doing two informal calls perhaps you had a version different from that one of you deduced and if only you understood that your hypothesis on as the facts had gone was not the possible single one.Anche per rispetto delle persone, se prima di lanciare queste accuse infamanti facevate due telefonate informali forse avevate una versione diversa da quella da voi dedotta e magari capivate che la vostra ipotesi su come erano andati i fatti non era l’unica possibile.
    Then you could not believe us also and go on with this type of resort and be entrusted to the interpretation of the judges, but two calls were not costing very much.Poi potevate anche non crederci e proseguire con questo tipo di ricorso ed affidarsi all’interpretazione dei giudici, ma due telefonate non costavano molto.
    For whom, since he loves Ettore Maranesi repeats, not “it lives on bread and politics” but a family has a work, dignity, to defend to feel in the own country to be defined freely as a thief is not the most beautiful. and to be given vent on a blog is only a bitter consolation.Per chi, come ama ripetere Ettore Maranesi, non “vive di pane e politica” ma ha un lavoro, una dignità, una famiglia da difendere sentire nel proprio paese essere definito gratuitamente come un ladro non è bellissimo..e sfogarsi su un blog è solo un’amara consolazione.

  10. Tiziano: Tiziano:

    I have the impression that here is a people more interested to berciare one some supposed (!) metaphysical wisdom rather than people ready for commenting on news.Ho l’impressione che qui ci sia gente più interessata a berciare una qualche supposta (!) sapienza metafisica piuttosto che gente disposta a commentare le notizie.
    But the world is beautiful because I vary.Ma il mondo è bello perchè vario.

  11. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    I am disconcerted expensive Mr. Tomasoni by his words that I bring back: "… Rovato of the freedom, seen the scarce difference, thinks that there have been irregoralità in the unwinding of the electoral procedures …”Caro sig. Tomasoni sono sconcertato dalle sue parole che riporto: “…Rovato delle libertà ,vista l’esigua differenza, ritiene che vi siano state delle irregoralità nello svolgimento delle procedure elettorali …”

    What? since the difference was least then you think that there they were sure??!!Cosa? visto che la differenza era minima allora ritenete che vi fossero delle irregolarità sicure??!!
    I see what much has learnt well at his ex-president's of the advice that interviewed to the flight while it was getting on a blue car on the possibilities of overturning the electoral result to the politics of 2006 he said to exact question:Vedo che ha imparato molto bene dal suo ex-presidente del consiglio che intervistato al volo mentre saliva su un’auto blu sulle possibilità di ribaltare l’esito elettorale alle politiche del 2006 disse a precisa domanda:
    “Can the result, Rider, according to her change?“Il risultato, Cavaliere, secondo lei può cambiare?
    And he answered: "He MUST CHANGE”.E lui rispose: ” DEVE CAMBIARE”.

    To think that certainly there have been irregularities between there ltro with criminal size only because the discarding between two lists has been scarce demonstrates a big Freudian slip as a house.Ritenere che sicuramente ci sono state irregolarità tra la’ltro con rilevanza penale solo perchè lo scarto tra le due liste è stato esiguo dimostra un lapsus freudiano grande come una casa.
    As I think that however the court has now all the elements to decide beyond what she says, I say to let it work only quietly.Siccome ritengo che comunque il tribunale abbia ora tutti gli elementi per decidere al di là di quello che dice lei, dico solo di lasciarlo lavorare tranquillamente.
    In the meantime an addition and completely legitimised they are called a communal advice to unwind in ripe way their list.Nel frattempo una giunta e un consiglio comunale pienamente legittimati sono chiamati a svolgere in maniera matura il loro ruolo.
    Greetings.Saluti.
    Angelo Bergomi.Angelo Bergomi.

  12. free gian tomasoni: gian franco tomasoni:

    I would like to make clear once for all a second concept me imported, I think that the TAR does not fix the date of an audience without beforehand verifying at least the supportability of the cited facts, this does not mean that who does the quotation is right, but ividentemente it has led concrete facts to support of his theses inducing the court to verify the question.Mi piacerebbe chiarire una volta per tutte un concetto secondo me importante , ritengo che il TAR non fissi la data di un’udienza senza prima verificare almeno la sostenibilità dei fatti citati, questo non vuol dire che chi fa la citazione abbia ragione ,ma ividentemente ha portato dei fatti concreti a supporto delle sue tesi inducendo il tribunale a verificare la questione .
    Then to our days you the parts are not guilty of anything the court felt and verified the acts dirimerà the question.Dunque ad oggi non vi sono colpevoli di alcunchè il tribunale sentite le parti e verificati gli atti dirimerà la questione.
    At another side it is the legitimate inhalation of the components of Rovato of the Freedom of having clearness.Dall’altro lato vi è la legittima aspirazione dei componenti di Rovato delle Libertà di avere chiarezza .
    Of course, if the difference had been different here it would not have been necessary of any court but when seven vows had been of suns I hope that you gather with me who it was and a further widening is dutiful towards our electors.Certo se la differenza fosse stata diversa non ci sarebbe stato bisogno di nessun tribunale ma essendo stata di soli sette voti spero che conveniate con me che era ed è doveroso verso i nostri elettori un ulteriore approfondimento.
    I would pray the Mr. Bergomi to stop making it notes or interpretations of the thought of others even if he being a Stalin's nipotino has lost the hair but not the vice.Pregherei il sig. Bergomi di smetterla di fare appunti o interpretazioni del pensiero di altri anche se lui essendo un nipotino di Stalin ha perso il pelo ma non il vizio.
    For the sig certain Buizza the politics for me is a passion in contrast to others that have grounds and varied propities to be defended, it is not his case, and his man's dignity is not at me absolutely setting in discussion.Per il sig Buizza certo la politica per me è una passione a differenza di altri che hanno terreni e propietà varie da difendere ,non è il suo caso, e la sua dignità di uomo non è da me assolutamente messa in discussione.
    A cordial greeting to allUn cordiale saluto a tutti

  13. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    I see instead of what the notes give trouble when they are circumstantial well benino as evidently I have done.Vedo invece che gli appunti danno fastidio quando sono circostanziati ben benino come evidentemente ho fatto io.
    And the words that I have brought back she has pronounced expensive Mr. Tomasoni to her. The readers draw the due conclusions it.E le parole che ho riportato le ha pronunciate lei caro sig. Tomasoni. I lettori ne traggano le debite conclusioni.
    I see that as before the elections the tones towards the adversaries have been those to whom the rovatesi had got used, prescriptions and risotto apart again.Vedo che come prima delle elezioni i toni nei confronti degli avversari sono tornati ad essere quelli a cui i rovatesi si erano abituati, ricette e risotti a parte.
    But face also as it believes, Mr. Tomasoni.Ma faccia pure come crede, sig. Tomasoni.
    The undersigned and all the colleagues of the majority answer to the citizens, anyone to her that he is not even a citizen rovatese.Il sottoscritto e tutti i colleghi della maggioranza rispondono ai cittadini, non certo a lei che non è nemmeno cittadino rovatese.
    And the respect that I have towards the citizens leads me to give better than me during communal advice and meetings of commissions consigliari, first of all attending them and giving my contribution.E il rispetto che ho nei confronti dei cittadini mi porta a dare il meglio di me in sede di consigli comunali e sedute di commissioni consigliari, innanzitutto frequentandole e dando il mio apporto.
    In the respect of ALL the citizens, also and above all of those who openly declare of not having you preferenziato.Nel rispetto di TUTTI i cittadini, anche e soprattutto di coloro che apertamente dichiarano di non averti preferenziato.

    If instead of her it finds more opportune to draw outside still the history about the communist he eats children do also. I do not look after it, go for my road surely that the judgement that interests me is not certainly his.Se invece lei trova più opportuno tirare fuori ancora la storia del comunista mangia bambini faccia pure. Non me ne curo, vado per la mia strada sicuro che il giudizio che mi interessa non è sicuramente il suo.
    Without grudge.Senza rancore.
    Greetings.Saluti.

  14. urca urca: urca urca:

    But which supportability of the cited facts! The Tar fixes the first audience without not even to look at her at certain things! The evaluation of the facts is an evaluation in the merit, and such an evaluation becomes alone inside the process. It is obvious that if there has no still been first audience the process has not begun. We would lack only on what a judge decides, without not even to have opened the process, the supportability of the adduced facts.Ma quale sostenibilità dei fatti citati!Il Tar fissa la prima udienza senza nemmeno guardarle certe cose! La valutazione dei fatti è una valutazione nel merito, e tale valutazione si fa solo all’interno del processo. E’ ovvio che se non c’è ancora stata la prima udienza il processo non è iniziato. Ci mancherebbe solo che un giudice decida, senza nemmeno aver aperto il processo, la sostenibilità dei fatti addotti.

  15. xyz: xyz:

    Apppperò that tranvata!!!Apppperò che tranvata!!!

  16. geremia: geremia:

    goodness knows that it happens if the tar of Brescia rejects the RDL resort, how does it seem possible and probable? perhaps they will say that those of Tar di Bresciasono toghe redchissà che succede se il tar di Brescia respinge il ricorso di RDL, come sembra possibile e probabile? forse diranno che quelli del Tar di Bresciasono toghe rosse
    but there remains the fact that if it was rejecting them saying that they do not exist it justifies to enter into the merit of the facts cited in the resort a problem of not a little account would open for the one who has testified irregular behaviours to the chairma resta il fatto che se le respingesse dicendo che non sussistono motivi per entrare nel merito dei fatti citati nel ricorso si aprirebbe un problema di non poco conto per chi ha testimoniato comportamenti irregolari al seggio
    each one of these witnesses can be cited for defamation worsened by all the components of the chair that can them ask the compensation for also the civil seatognuno di questi testimoni può essere citato per diffamazione aggravata da tutti i componenti del seggio che possono chiedere loro il risarcimento anche i sede civile
    considered by this perspective the unsuccessful signature of Tuscans and of the league under the resort it makes understanding that someone has consulted legal a few and has decided with good sense, unless a recreation is considered the exponents' unsuccessful signature of the league under the resortconsiderato da questa prospettiva la mancata firma di Toscani e della lega sotto il ricorso fa capire che qualcuno ha consultato qualche legale e ha deciso con buon senso, a meno che si consideri la mancata firma di esponenti della lega sotto il ricorso una distrazione
    the League of Rovato will be able to have mmolti defects but it demonstrates in this case more respect and attention of others that also are proclaimed paladina of the freedom (conditioned?)la Lega di Rovato potrà avere mmolti difetti ma dimostra in questo caso più rispetto e attenzione di altri che pure si proclamano paladina delle libertà (condizionata?)

  17. el gunman to house: el pistolero a casa:

    You do not contradict the avv. leotommy: he is the best also in affairs own only of persons with the toga or in any case very much prepared as to … … ”I denounce all to You”!!!!!!!!Non contraddite l’avv. leotommy: lui è il migliore anche in affari propri solamente di persone con la toga o comunque molto preparate in merito……” Vi denuncio tutti io”!!!!!!!!
    A greeting with the company of the ice cream …Un saluto dalla compagnia del gelato…

  18. Angelo Bergomi: Angelo Bergomi:

    I would want to remember to all what today is a July 19 and there are 15 years with the massacre of Road of Amelio in whom judge Paolo Borsellino was killed together with 5 agents of the escort:Vorrei ricordare a tutti che oggi è il 19 Luglio e sono 15 anni dalla strage di Via d’Amelio in cui il giudice Paolo Borsellino venne ucciso insieme a 5 agenti della scorta:
    Emanuela Loi (first woman of the fallen Police of state in service), Agostino Catalano, Vincenzo Li Muli, Walter Eddie Cosina and Claudio Traina. The survived single one was Antonino Vullo.Emanuela Loi (prima donna della Polizia di Stato caduta in servizio), Agostino Catalano, Vincenzo Li Muli, Walter Eddie Cosina e Claudio Traina. L’unico sopravvissuto fu Antonino Vullo.

    A little personal memory on my blog.Un piccolo ricordo personale sul mio blog.
    http://angelobergomi.blogspot.comhttp://angelobergomi.blogspot.com

  19. neskens: neskens:

    oh now we have also the pettifogger tomasoni, those of fi can do everything, like their arcore master.oh ora abbiamo anche il leguleio tomasoni, quelli di fi sanno fare tutto, come il loro padrone di arcore.
    we see a little some concepts expressed by the new guide:vediamo un pò alcuni concetti espressi dal novello cicerone:
    1) if the tar has fixed then audience., there is not like that stop the administrative process sees the procedure to itself iguardante;1) se il tar ha fissato un udienza allora.., non è così basta vedersi la procedura iguardante il processo amministrativo;
    2) if the difference is scarce then here irregularities are. ah, on what base?2) se la differenza è esigua allora ci sono delle irregolarità.. ah sì, su che base ?
    Certainly if the resort will be thrown again there will be used to make a din against the red toghe and the contrary judicial power to the libertàdifesa you give calieri blue, the exclusive holders.Sicuramente se il ricorso verrà rigettato si avrà il solito strepitare contro le toghe rosse e il potere giudiziario contrario alla libertàdifesa dai calieri azzurri, gli esclusivi titolari.

  20. I smoke in the eyes: fumo negli occhi:

    Which is the connection between the irregularities and seven vows?Qual’è il nesso tra le irregolarità e i sette voti?
    If the vows had been seventy would the irregularities have been the same thing?Se i voti fossero stati settanta le irregolarità ci sarebbero state lo stesso?
    The idea that I am becoming is that the decision of the resort has not been taken by the irregularities, which seem find again to me appended for the resort, but only to see if manages to lead to house something itself, without naturally looking in face at anybody.L’idea che mi sto facendo è che la decisione del ricorso non è stata presa per le irregolarità, che mi sembrano ritrovate apposta per il ricorso, ma solo per vedere se si riesce a portare a casa qualcosa, senza naturalmente guardare in faccia nessuno.
    The phrase of the friend Tomasoni really is not much disturbing, on this I must give unfortunately reason to Bergomi.La frase dell’amico Tomasoni effettivamente è un pò inquietante, su questo devo purtroppo dare ragione a Bergomi.
    the phrase is this: "Rovato of the freedom, seen the scarce difference, thinks that there have been irregoralità in the unwinding of the electoral procedures” that lets think that if the difference should not be scarce here they would not have been irrgolarità.la frase è questa: “Rovato delle libertà ,vista l’esigua differenza, ritiene che vi siano state delle irregoralità nello svolgimento delle procedure elettorali” che lascia pensare che se la differenza non fosse stata esigua non ci sarebbero state irrgolarità.

  21. ettore maranesi: ettore maranesi:

    @ free gian tomasonigian franco tomasoni
    I do not understand the connection between your political passion, that is well you maintain firmly, since much has been able to give you without never being put yourself in game in first person (for the amur of the gnoc the basgia knows leca also), and others that as rightly you say, they defend their properties acquired with personal sacrifices or of more generations.non capisco il nesso tra la tua passione politica, che è bene tu la mantenga saldamente, visto che tanto ha saputo darti senza mai esserti messo in gioco in prima persona (per l’amur dei gnoc sa leca anche la basgia), ed altri che come giustamente dici, difendono le loro proprietà, acquisite con sacrifici personali o di più generazioni.
    the argumentation of the Mr. bergomi, that he is a nephew exclusively his grandfathers and his uncles and ambassador of his ideas and his electors, seems quite circumstantial to me in contrast to your premature sentences devoid to our days of each foundation.le argomentazioni del sig. bergomi, che è nipote esclusivamente dei suoi nonni e dei suoi zii ed ambasciatore delle sue idee e dei suoi elettori, mi sembrano ben circostanziate a differenza delle tue premature sentenze, prive ad oggi di ogni fondamento.
    I know well that you do not need suggestions, particularly aside mine, but creed has arrived at the moment also for you of that not received right listen of the majority to your electorate without arrogarsi of making choices to all that despotic, perhaps also with the courage of signing them.so bene che non hai bisogno di suggerimenti, particolarmente da parte mia, ma credo sia giunto il momento anche per te di ascoltare di più il vostro elettorato senza arrogarsi quel non ricevuto diritto di fare scelte al quanto dispotiche, magari anche con il coraggio di sottoscriverle.
    good daybuona giornata

  22. José Mary Aguilar: José Maria Aguilar:

    The fixation of the audience is an automatic act that it achieves to the presentation of a resort in the estimated terms.La fissazione dell’udienza è un atto automatico che consegue alla presentazione di un ricorso nei termini previsti.
    The goodness or less than the resort it will be valued only to the November audience. To say that the resort shows concrete arguments and then the court wants to verify the question and therefore it has fixed audience, it is a foolishness. The audience has been fixed because the resort has been presented on time, purpose.La bontà o meno del ricorso sarà valutata solo all’udienza di novembre. Dire che il ricorso espone argomenti concreti e quindi il tribunale vuole verificare la questione e per questo ha fissato udienza, è una sciocchezza. L’udienza è stata fissata perchè il ricorso è stato presentato in tempo, fine.

  23. xyz: xyz:

    Maranesi tells Tomasoni:Dice Maranesi a Tomasoni:
    “I do not understand the connection between your political passion, that is well you maintain firmly, since much has been able to give you without never being put yourself in game in first person.”“non capisco il nesso tra la tua passione politica, che è bene tu la mantenga saldamente, visto che tanto ha saputo darti senza mai esserti messo in gioco in prima persona ..”

    I allow myself to contradict. The good provincial advisor has put himself in game in 2004 to provincial I fix. But at all in "his" natural college of Rovato-Cazzago-Paderno-Passirano.Mi permetto di contraddire. Il buon consigliere provinciale si è messo in gioco nel 2004 alle provinciali appunto. Ma mica nel “suo” collegio naturale di Rovato-Cazzago-Paderno-Passirano.
    It was put in game in the "sure" college of Desenzano. But how, with the CDL that in this college pecks itself historically 65 % has not it trusted?Si mise in gioco nel collegio “sicuro” di Desenzano. Ma come, con la CDL che in questo collegio si becca storicamente il 65% non si è fidato?
    Does it enjoy so so many estimate from his fellow villagers?Gode di così tanta stima da parte dei suoi compaesani?

  24. Circle of the Freedom, supervised: Circolo della Libertà, vigilata:

    But who is the lawyer to whom there has applied the one who says that if the audience has been fixed in November 22 it is implicitly an admission “… at least of the supportability of the cited facts”? Paolino Paperino?Ma chi è l’avvocato a cui si è rivolto colui che dice che se è stata fissata l’udienza del 22 Novembre vi è implicitamente una ammissione “…almeno della sostenibilità dei fatti citati”? Paolino Paperino?
    I hope for RDL that there are not the same thing that follows their resort.Spero per RDL che non sia lo stesso che segue il loro ricorso.

  25. José Mary Aguilar: José Maria Aguilar:

    Mister Tomasoni says:Il signor Tomasoni dice:
    — Of course, if the difference had been different here it would not have been necessary of any court but when seven vows had been of suns I hope that you gather with me who it was and a further widening is dutiful towards our electors—— Certo se la differenza fosse stata diversa non ci sarebbe stato bisogno di nessun tribunale ma essendo stata di soli sette voti spero che conveniate con me che era ed è doveroso verso i nostri elettori un ulteriore approfondimento —–

    Here demonstrated that there has no been any irregularity, in fact nobody has had nothing to say, and that instead of the single motive of the resort there are few discarding vows. And, in any case, a further widening would have been useful if here irregularities had been not so so much to do.Ecco dimostrato che non c’è stata alcuna irregolarità, infatti nessuno ha avuto niente da dire, e che invece l’unico motivo del ricorso sono i pochi voti di scarto. E comunque un ulteriore approfondimento sarebbe stato utile se ci fossero state irregolarità non così tanto per fare.
    I apply to those that know how things work ste: cannot go to the Tar the messages of GFT who says that they have done the resort only for few vows and not for the irregularities that at least everything finishes?Mi rivolgo a quelli che sanno come funzionano ste cose: non si possono portare al Tar i messaggi di GFT che dice che il ricorso lo hanno fatto solo per i pochi voti e non per le irregolarità che almeno finisce tutto?

  26. giancarlo: giancarlo:

    there remains a question not a short time ago to whom nobody seems a wish to answerresta una domanda non da poco a cui nessuno sembra voglia rispondere
    because nobody of the League has signed the resort?perchè nessuno della Lega ha firmato il ricorso?

  27. giancarlo: giancarlo:

    I do not believe sensible or credible the version dates of a resort shared by all: if really the resort ditch been shared by all since it has loved to itself to make believing racocntando that had discussed the secretariats it of all the parties, is not easy to explain in order that as well as that one of Conter there should be that one of Gussago, also he of Strength Italy, and of Roberto Manenti, while all the other parties have not signed (perhaps for fear of facing further expenses? perhaps because it has been clear that the battle had been lost? or perhaps because convinced that the motivations have been built thinking of a resort that should take the returned one accounts away inside the allies?non credo sensata o credibile la versione data di un ricorso condiviso da tutti: se veramente il ricorso fossa stato condiviso da tutti come si è voluto far credere racocntando che ne avevano discusso le segreterie di tutti i partiti, non è facile spiegare perchè oltre a quella di Conter ci sia quella di Gussago, anche lui di Forza Italia, e di Roberto Manenti, mentre tutti gli altri partiti non hanno firmato (forse per paura di affrontare ulteriori spese? forse perchè si è capito che la battaglia era stata persa? o forse perchè convinti che le motivazioni siano state costruite pensando ad un ricorso che allontanasse la resa dei conti all’interno degli alleati?
    it is remembered that if the victory has hundred fathers, the defeat is always orfanava ricordato che se la vittoria ha cento padri, la sconfitta è sempre orfana

  28. roby80: roby80:

    but be enough with these dietronerie! otherwise between a little bit one tells that as for example. Red he has not signed then it was not informed, or what if only to es Pasinetti was always contrary, or it anchors worse.ma basta con queste dietronerie!altrimenti tra un pò si dice che siccome ad es. Rossi non ha firmato allora non era informato, o che magari sempre ad es Pasinetti era contrario, o ancora peggio.
    And then, because so much fury on the League? expensive giancarlo, does not look to me much has broken so on An and Udc.E poi, perchè tanto accanimento sulla Lega?caro giancarlo, non mi sembra si sia scatenato così tanto su An e Udc.

  29. giancarlo: giancarlo:

    no fury towards the League, which in my opinion more serene a lot and responsible person has behaved in way ddei his allies and which in contrast to An has not penetrated into prone declarations to whom Cottinelli has lost the challenge ocn (in my opinion the defeat was in seven more vows but thousand vows to the Cottinelli coalition and 1600 in less to qulle of Conter)nessun accanimento verso la Lega, che a mio parere si è comportata in modo assai più sereno e responsabile ddei suoi alleati e che a differenza di An non si è addentrata in dichiarazioni prone a chi ha perso la sfida ocn Cottinelli ( a mio parere la sconfitta non stava nei sette voti ma i mille voti in più alla coalizione di Cottinelli e i 1600 in meno a qulle di Conter)
    UDC has not spoken and I do not see how it is possible to criticise a compound attitude that takes note of a defeat thinking the futureUDC non ha parlato e non vedo come si possa criticare un atteggiamento composto che prende atto di una sconfitta pensando la futuro
    as for Pasinetti I believe really that avrenne never signed a ricosro of the presented type, and with him others who to the masismo would have signed a request of riconteggio without offending the one who had worked on the chairsquanto a Pasinetti credo proprio che avrenne mai firmato un ricosro del tipo presentato, e con lui altri che al masismo avrebbero firmato una richiesta di riconteggio senza offendere chi aveva lavorato ai seggi
    for the dietroneria, which in Italian is written dietrologia, I go back to the teachings of my grandfather, countryman big shoes thin brain, which was supporting the timeliness of minding the past to understand the futureper la dietroneria, che in italiano si scrive dietrologia, mi rifaccio agli insegnamenti di mio nonno, contadino scarpe grosse cervello fino, che sosteneva l’opportunità di guardare al passato per capire il futuro

  30. giovanni ghidini: giovanni ghidini:

    safe to all I think that the resort would have been licit if nn had been followed by it by the usual illations. for qunto there regards the one who signs the resorts and who nn signs them nn is necessary to do confusion between the one who has done him for contrariety and who for cunning, but nn and’ difficult to distinguish them.salve a tutti ritengo che il ricorso sarebbe stato lecito se nn fosse stato seguito dalle illazioni solite. per qunto riguarda chi firma i ricorsi e chi nn li firma nn bisogna far confusione tra chi l’ha fatto per contrarieta’ e chi per furberia,, ma nn e’ difficile distinguerli.

  31. giancarlo: giancarlo:

    Conter wins and Cottinelli loses!Conter vince e Cottinelli perde!
    this one says the sounding about the one who will be the mayor of Rovato (perhaps it is a prophecy for 2012)questo dice il sondaggio su chi sarà il sindaco di Rovato (forse è profezia per il 2012)
    change the sounding or send it to the Tarcambiate il sondaggio oppure speditelo al Tar

It leaves a commentaryLascia un commento


Let's invite you to insert kindly the addresses of yours homepage only into the special field, thank you!Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie!



Italiano flagInglese flagRusso flag

Summer events to RovatoEventi estivi a Rovato

Summer to Rovato

Is not the summer only seas and mountains, there waits for us in fact a long summer of events organised to Rovato, you want to know which?? Click here! You will find all the events picked up in a comfortable booklet at the Table of the juvenile politics of the Municipality of Rovato. L'estate non è solo mari e monti, ci aspetta infatti una lunga estate di eventi organizzati a Rovato, vuoi sapere quali?? Clicca qui! Troverai tutti gli eventi raccolti in un comodo opuscolo dal Tavolo delle politiche giovanili del Comune di Rovato.

Hold of eye also the space dedicated to the associations space dedicated to the associations, the organizers of the holidays and the associations will be able to find a free space for their site, you all the information for that you look! Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni, gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!

If also this it was not enough, we have the list of the summer events, it clicks here to unload it Se anche questo non bastasse, abbiamo l'elenco degli avvenimenti estivi, clicca qui per scaricarlo

SoundingSondaggio


Does he think to purchase for your house a photovoltaic installation? Pensi di acquistare per la tua casa un impianto fotovoltaico?