Rovato: il consiglio comunale in sostegno della Coldiretti. Rovato安理会支持Coldiretti 。 Astensione di parte dei Ds sul Piano Integrato di via XXV Aprile 投弃权票的序列综合计划通过二十五阿波西勒

sede-rovato-civica-4.JPG
Quarto consiglio comunale nelle settimane scorse a Rovato.第四次理事会在最近几个星期来Rovato 。 Ad inizio agosto, i consiglieri di maggioranza - ancora assenti, infatti, tutti e sette gli uomini di Rovato delle Libertà - si sono ritrovati per l’ultima seduta pre-estiva. 8月初,大多数顾问-仍然存在,在事实上,所有7名男子的R ovato的自由-会见了在过去的前夏季会议。 Un incontro senza particolari scogli politici all’ordine del giorno, ma che ha riservato una piccola “sorpresa” finale con l’astensione dei consiglieri Angelo Bergomi (attuale segretario Ds) e Gianfranco Serra (ex segretario Ds) sull’adozione del Programma Integrato di Intervento di Via XXV aprile e Via S.会议没有任何特定的政治陷阱的议程上,但她支付一小“惊喜”最后弃权票的董事安杰洛贝尔戈米(现任秘书长DS )和蒋塞拉(前秘书长内径)关于综合计划通过干预的4月和25街 Fermo.费尔莫。 Diversa invece la posizione della terza Ds in consiglio, Maria Teresa Berardi, che si è espressa invece a favore del Piano assieme a tutti gli altri consiglieri del trenino.另一方面,立场的DS在第三国,玛丽亚特雷莎贝拉尔迪,谁不是表示该计划连同所有其他董事的培训。

L’assenza dei consiglieri di RdL continua a creare alcuni grattacapi tecnici nella nomina delle commissioni consigliari e dei vari organi di rappresentanza.没有成员的RDL继续创造一些grattacapi技术员在任命委员会consigliari和各种代表机构。 Slittata a data da destinarsi, infatti, la nomina del rappresentante rovatese nel consorzio di bonifica della sponda sinistra dell’Oglio, che ha competenze sui corsi d’acqua, nonchè quelle degli uomini delle minoranze nelle diverse commissioni comunali. Dal canto suo, Rovato Civica ha nominato la capogruppo Luciana Buffoli e Angelo Bergomi - supplenti Gianfranco Serra e Gianpiero Bara - nella commissione di controllo della discarica ex Rovedil .雪橇日期作出决定,事实上,任命一名代表在财团rovatese补救dell'Oglio的左岸,在其管辖的水道,以及少数男性在各市政委员会。 而言,它Rovato Civica任命领导人露西Buffoli贝尔戈米和安杰洛-候补詹弗兰科和G ianpiero塞拉巴拉-董事会的控制Ro vedil前垃圾填埋场。 Per rendere operativo l’organismo comunale, mancano tuttavia i nomi dei rappresentanti di RdL.为了使业务的市政机构,但缺乏的名字代表RDL 。

Infine, l’appello di Coldiretti : su proposta dell’assessore Eligio Costanzi, il consiglio comunale di Rovato ha approvato la nota dell’associazione degli agricoltori in favore dei diritti del consumatore e per la totale rintracciabilità dei prodotti.最后,呼吁Coldiretti :关于建议埃利希奥Costanzi ,城市理事会已经批准了Rovato注意到有利于农民消费者的权益,并充分跟踪的产品。 Il documento propone inoltre maggiori incentivi per lo sviluppo di impianti sulle cosiddette “agroenergie” e chiede un giro di vite sugli Organismi Geneticamente Modificati.该文件还提出更大的鼓励发展的设施,所谓的“ agroenergie ” ,并呼吁打击转基因生物。

Di seguito, un riassunto delle principali propsote avanzate da Coldiretti: 以下是总结的主要propsote所作的Coldiretti :

* centralità della concertazione come metodo di confronto tra le vere rappresentanze e le Istituzioni; *中心调解作为一种比较,真正代表和机构;
* una forte azione di sensibilizzazione in Europa per affermare la centralità del Consumatore europeo, dei suoi interessi, delle sue aspettative che dovranno essere presenti in tutti i documenti politici, i regolamenti e le direttive di mercato. *一个强有力的认识在欧洲申明核心消费者委员会,其利益,它的期望在场的所有政策文件,条例和指令的市场份额。 Su questo tema Coldiretti attiverà alleanze e una forte azione di diplomazia che coinvolgerà i livelli istituzionali europei e le rappresentanze nazionali. Coldiretti在这个问题上会触发一个强大的联盟和行动,欧洲外交涉及体制水平和国家的意见。 Anche al fine di incalzare le latitanze dei Ministri Agricoli italiani;即使是在以压力,无所作为的意大利农业部长;
* emanazione dei decreti attuativi della legge 204 del 2004 sull’indicazione obbligatoria in etichetta dell’origine dei prodotti agricoli. *颁布法令执行法204 2004年就表明强制性标签的农产品。 Una assenza di legge che offende il vero “Made in Italy”, ostacola la crescita del Paese in un settore determinante e strategico per la formazione della sua ricchezza;没有法律,冒犯了真正的“意大利制造” ,阻碍了增长,该国在一个关键和战略的形成他的财富;
* emanazione dei decreti attuativi per la produzione di agroenergie da microimpianti che esaltino il valore ed il legame con il territorio italiano; *颁布实施法令的生产agroenergie从microimpianti的esaltino的价值和链接与意大利的领土;
* applicazione dell’OCM ortofrutta e dell’OCM vino coerentemente con quanto già previsto ed attuato dalla Riforma Fischler del 2003; *执行奇美奇美水果和葡萄酒是一致的计划和已经实施的菲施勒2003年的改革;
* emanazione dei Decreti previsti dalla Finanziaria 2007. *颁布的法令Finanziaria提供的2007年。 A titolo esemplificativo:例如:
* emanazione del decreto che disciplina le modalità applicative della “Nuova società agricola” - strumento indispensabile per affrontare i ”veri” mercati; *颁布法令,规定的方式实施“新农业社会” -一个不可缺少的工具,解决真正的市场;
* attuazione di tutte le misure previste (nel DPEF 2007) per la gestione assicurativa dei rischi atmosferici e del fondo per favorire la ripresa economica e produttiva delle aziende colpite da crisi di mercato; *实施的一切措施设想( DPEF 2007年)来管理天气风险保险和基金,以促进经济复苏和生产企业受市场的危机;
* emanazione del decreto previsto nella finanziaria 2007 per la disciplina dei farmer markets e l’esercizio della “vendita diretta” ai consumatori; attuazione della legge 231 sulle intese di filiera per lo sviluppo di nuove forme di collaborazione fra le imprese agricole, le grandi strutture di vendita oi centri commerciali; *颁布法令,规定在2007年的财政纪律农民的市场和运作的直接销售给消费者;执行法231链打算制定新的合作形式在农民中,大型结构出售或购物中心;
* stabilizzazione di alcuni dei regimi fiscali in agricoltura: *稳定的一些税收制度,在农业:
* con l’aggiornamento del catasto terreni e conseguenti variazioni dei fabbricati da rurali ad urbani è previsto, per il 2007, un maggior gettito di 570 milioni di euro che saliranno a 1 miliardo e 100 milioni di euro a regime in virtù dei quali si richiede al Governo la stabilizzazione dei regimi fiscali (Irap nella percentuale del 1,9% e imposte, di registro e ipotecaria); attuazione delle misure fiscali previste in finanziaria 2007; *随着更新的土地地籍和由此所作的改动农村到城市地区,计划2007年增加了收入五点七○○亿欧元上升到10亿美元和100万欧元的计划,它需要稳定的政府税(区域间行动方案的百分比为1.9 %和税收,登记和抵押贷款) ;执行财政措施设想的2007年财政;
* promuovere un nuovo rapporto di filiera fondato sulla possibilità dell’impresa agricola di giocarsi il suo ruolo in condizioni di pari opportunità con il resto degli attori economici. *推动建立新的关系基础上的农业链的可能性发挥自己的作用在平等条件下与其他球员。 Interrompendo la stagione di finanziamenti pubblici ad alcune strutture economiche che non hanno più né capacità né ruolo nel mercato o non sono in condizioni di rimanervi senza le stesse sovvenzioni pubbliche.本赛季中断的公共资金,以一定的经济结构,已不再既不作用的能力,也没有在市场上或者无法保持相同的公共补贴。

6 Commenti to “Rovato: il consiglio comunale in sostegno della Coldiretti. 6评论为“ Rovato安理会支持Coldiretti 。 Astensione di parte dei Ds sul Piano Integrato di via XXV Aprile”投弃权票的序列综合计划通过二十五阿波西勒“

  1. foia : foia :

    dal blog di Angelo Bergomi leggo e incollo:该博客的天使贝尔戈米阅读并粘贴:

    7) Adozione PII di via XXV aprile, via S.Fermo proprietà eredi Bonassi Valerio ai sensi dell’articolo 92 della LR 12/05 7 )通过有价证券投资收益通过二十五4月,经圣费尔莫财产继承人博纳西瓦莱里奥根据第92条藻毒素LR十二月五日
    E’ una iniziativa dell’amministrazione comunale di proporre ai piccoli artigiani di Rovato di acquisire dei capannoni di metrature limitate (350-500 mq) a prezzi agevolati.这是市政府主动向小工匠Rovato获得有限的展厅规模( 350-500平方米) ,以补贴价格。
    Intervento personale: ho espresso alcune perplessità sulla dislocazione della percentuale di destinazione commerciale in maniera non uniforme sull’intera area.个人的干预,我表示了一些关注的分配比例的商业使用的非均匀整个地区。
    Votazione: Bergomi, Serra astenuti, i restanti a favore.表决:贝尔戈米,塞拉投了弃权票,其余的青睐。

  2. giovanni ghidini : 约翰ghidini :

    scusa foai ma nn capisco l’intervento , mi potresti chiarire meglio cosa intendi dire?没有任何借口foai但据我所知的讲话,我可以澄清你的意思说什么呢?

  3. foia : foia :

    Non avendo trovato nell’articolo le motivazioni che hanno portato i due esponenti dei ds ad astenersi sono andato a spulciare il blog di Bergomi e ho riportato qui sopra la sua spiegazione alla decisione di astenersi.没有发现的动机,导致两名代表双链不要spulciare我去博客贝尔戈米和我报告他的解释上述决定投弃权票。

    Tutto qui.就是这样。

  4. giovanni ghidini : 约翰ghidini :

    scusa e grazie pernsavo che il commento personale: fosse tuo per cio nn capivo.并感谢pernsavo借口评论:你必须了解网络。

  5. gianmarco : Gianmarco :

    in effetti questa cosa del voto “non a favore” è strana…事实上,这件事表决“ ,不支持”奇怪的是...
    io ero in aula ad ascoltare e - come l’articolista - non ho capito (o sentito) il motivo dell’astensione..我是在课堂上聆听和-作为第-我不明白(或听到)的原因失败..

    sarebbe bello saperlo dalla voce di Bergomi o Serra.这将是不错的知道的声音,贝尔戈米或塞拉。

    aNCHE PERCHè, DALL’ESPRESSIONE esterrefatta del sindaco al momento del voto, mi sa che cottinelli non era stato avvisato..还因为,惊讶由市长时的投票,我知道cottinelli没有被警告..

  6. manu : 维护:

    Io non ci capisco molto di edilizia e di percentuali non uniformi e sinceramente faccio un pò fatica a capire cosa voleva dire il sig.我不明白许多住房和比例可能不统一,坦白说,我做一些很难理解他的意思是先生 Bergomi.贝尔戈米。 Qualcuno mi può spiegare?grazie.怎么解释?谢谢。

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(修复)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


A Natale niente luminarie. 圣诞灯饰一无所获。 Il Comune: "i soldi servono per i servizi". 城市“用钱的服务。 ” Tu come la pensi? 你觉得呢?
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • Natale e regali: un rapporto difficile a volte 圣诞礼物:一个有时很难关系

    Il Natale è alle porte e con lui arrivano i classici problemi di chi deve fare regali.圣诞节是我们与他是典型的问题,谁应该作出的礼物。 Visto dagli occhi di chi il regalo lo riceve l'aspettativa è quella di regali "che consentano di realizzare piccoli sogni".看眼睛的人谁收到礼物的期望是,礼物“ ,这使建立小型的梦想。 ” Visto dalla parte, più concreta forse, di chi il ...鉴于方面,也许更具体,其中...