Posted in Eventi , Segnalazioni , Varie | Venerdì, Settembre 28th, 2007 | Trackback张贴在活动, 警告, 杂项 |周四, 2007年9月28日| Trackback跟踪
Riceviamo e pubblichiamo.我们收到并公布。
“FRANCIACORTA (BS) - E’ il weekend del grande evento con il Supermoto delle Nazioni a Squadre, un confronto esteso, che coinvolge la bandiera di ben 25 Paesi più blasonati del mondo rappresentati da 75 atleti, tre per ogni nazione. “ franciacorta (布) -'周末的伟大事件与s upermoto各队, 1延长对抗,涉及国旗, 2 5个国家的大部分,以及著名的在世界上所代表的7 5名运动员, 3为每一个国家。
E’ già un paddock eccitato quello che si presenta alla vigilia qui nell’autodromo internazionale “Daniel Bonara” di Franciacorta, nel bresciano, una pista che piace molto ai piloti per il giusto mix tra tecnico e veloce, che ospita per la prima volta un evento di questa portata per la specialità del supermotard ma che ha debuttato lo scorso 25 marzo con il Campionato Italiano Supermoto. e '已经是一个围场兴奋,会发生什么事在这里前夕就nell'autodromo国际“丹尼尔博纳拉”邸franciacorta ,布雷西亚,赛道真的很喜欢,向飞行员为适当的技术和快速,哪些主机为的第一次事件如此庞大的为专业supermotard ,但去年推出的3月25日与意大利supermoto锦标赛。
Venticinque, come detto, le squadre iscritte per un totale di settantacinque concorrenti che si sfideranno da domani per cercare di battere i campioni in carica, la formazione azzurra, quest’anno parzialmente rinnovata rispetto alla formazione del 2006 che festeggiò sul gradino più alto del podio con Balducci, Beltrami e Lazzarini a Bishopscourt, in Irlanda del Nord, e ora composta da Massimo Beltrami (Honda-HM Giletti Assomotor) attuale numero 2 in Italia e numero 8 al mondo, Attilio Pignotti (Ktm Italia Team Miglio) e Davide Gozzini (TM Racing Factory Team) con questi ultimi due rispettivamente al secondo e terzo posto in graduatoria mondiale e primo e secondo nel tricolore. 2005年,正如我刚才所说,队进入了一个共75竞争对手的挑战,谁将会由明日起,设法击败欧洲冠军,在办公室,培训蓝,今年部分重新为培训2006年庆祝了上方的平台与balducci ,贝尔特拉米和lazzarini在bishopscourt在北爱尔兰,现在组成的马西莫贝尔特拉米(本田-陛下吉莱蒂assomotor )目前有多少二是在意大利和8号在世界上, attilio皮尼奥蒂( ktm意大利队英里)和大卫gozzini (技术备忘录赛车厂队)与后两者的分别是第二和第三位,排名在世界经济中的第一和第二,在三色旗。
“La storia ci obbliga a tentare di vincere - commenta il suo debutto il bresciano che correrà davanti al suo pubblico Davide Gozzini - io ed i miei compagni di squadra sicuramente daremo il massimo. “历史迫使我们摸索,以双赢-他的意见首次在布雷西亚运行在前面,他的公共大卫g ozzini-我和我的同胞队友一定最高。 Non posso che ringraziare il CT Andrea Bartolini che mi ha dato questa opportunità, sperando di ricambiare la fiducia con un’ottima prestazione.我只能感谢的CT安德烈巴托里尼谁给了我这个机会,希望能回报的信任与一的出色表现。 La Federazione ha una grossa tradizione e la Maglia Azzurra di Supermoto vuole farla proseguire”.该联合会的一大传统和新泽西蓝supermoto希望它继续“ 。
Prove libere al mattino e qualifiche nel primo pomeriggio caratterizzeranno questa prima giornata di gare all’autodromo bresciano, necessarie per stilare un primo ordine prima degli attesissimi confronti finali di domenica che faranno vedere numeri e derapate da brivido.自由练习赛在上午和资历,在早期下午的特点,这第一天的比赛all'autodromo布雷西亚需要制订一个一阶的第一attesissimi最后星期日将看到号码和derapate由兴奋。
Biglietti all’ingresso dell’Autodromo音乐会门票分dell'autodromo
Ingresso: Sabato: 10,- Euro - Domenica: 20,- Euro”入场费:周六: 10 , -欧元-周日: 2 0 ,-欧元“