Gli italiani e la scuola: c’è fiducia ma anche qualche problema 意大利和学校的信心,但也有一些问题

Pochi giorni fa è stato reso disponibile un sondaggio effettuato da Demos-Coop che aveva ad oggetto la scuola italiana, dalle elementari all’Università, e la percezione che ne hanno i cittadini.几天前公布一项民意调查进行了演示,合作,这为对象,意大利的学校,从小学至大学,并认为他们是公民。 Complessivamente la scuola ne è uscita senza troppe ossa rotte, ma nell’inchiesta sono emersi anche alcuni dati significativi e preoccupanti.总体而言,学校是在没有太多骨折,但也出现了一些显着的和不安。

676205_so.jpg Iniziamo innanzitutto con la soddisfazione degli intervistati verso gli istituti scolastici.让我们先从与满意的答卷学校。 Analizzando i dati forniti dalla società elaboratrice si nota che la maggioranza degli italiani sembra soddisfatta degli istituti pubblici.通过分析数据由该公司指出,大多数意大利人似乎满意公众。 Ma di misura.但措施。 Se è vero che per le elementari i commenti positivi sono stati il 66% circa, per medie, superiori ed Università ci si aggira sempre poco sopra o poco sotto il 55%.如果这是真的,在小学积极评价了约66 %的平均水平,高等教育和大学周围总是略高于或略低于55 % 。 Una vittoria risicata insomma.狭隘的胜利短。

Gli istituti scolastici privati e parificati invece non ottengono mai una maggioranza di persone soddisfatte.私立学校不统一,永远无法获得多数人满意。 Il loro risultato poi, se confrontato con quello degli istituti pubblici, è alquanto negativo.结果,如果比较,公共机构,是相当消极的。 Per le elementari la soddisfazione è al 41%, per medie e superiori al 35%.小学满意度是41 %的中期和35 %以上。 Sempre almeno 20 punti percentuali sotto quelle pubbliche.此外,在至少20个百分点,在公众。

E’ curioso comunque che tutte queste percentuali aumentino almeno del 10% mediamente se si tengono in considerazione le opinioni dei soli studenti.素奇怪的是,所有这些百分比将增加至少10 %的平均如果你考虑到学生的意见。 Se invece ci si basa solo sulle risposte dei genitori di ragazzi che stanno attualmente frequentando la scuola l’aumento è “solo” del 3-4 %.反之,如果它是基于唯一的反应儿童的父母谁正在上学增加了“唯一”的3-4 % 。 Mentre tra chi non ha figli attualmente studenti le risposte di soddisfazione scendono anche del 15-20%.虽然这些谁没有子女目前学生的回答还满意地下降了15-20 % 。 Insomma, più si ha a che fare con la scuola e più si è soddisfatti, o almeno così sembra.总之,大多数涉及学校和您满意,或因此它似乎。

Ma gli italiani intervistati hanno anche espresso titubanze e riserve riguardo ad argomenti più specifici.但意大利采访也表示持保留态度titubanze和更具体的主题。 Per esempio il 52% di loro non si è detto convinto del fatto che gli studenti migliori abbiano la possibilità di emergere e di mostrare il proprio reale valore.例如, 52 %的人说,他不相信这样的事实,即学生有最好的机会出现,并显示其实际价值。 Circa un intervistato su 5 si è poi detto convinto che la presenza di bambini immigrati-stranieri impedisce a quelli italiani di imparare come dovrebbero, e che sarebbe meglio fare classi separate.大约有5了采访后说,这是确信,儿童移民外国人的,以防止意大利学习他们应该,而且最好是单独的类别。

Se si passa infine all’ultima e più spinosa domanda “Quali sono i problemi principali del sistema educativo italiano?”, allora le risposte sono abbastanza decise; al primo posto c’è sicuramente la carenza di fondi e di risorse per la didattica, poi troviamo nell’ordine lo scarso collegamento con il mondo del lavoro, la scarsa qualità degli insegnanti e la violenza negli istituti (molto più sentita nella fascia d’età tra i 15 ei 19 anni).如果通行证,并最终向最棘手的问题“有哪些主要问题,意大利教育体系? ” ,然后答案是相当决定首先当然是资金短缺和资源的教学,然后在低的联系与世界的工作,质量差的教师和暴力的机构(大部分听到的年龄组中, 15至19岁) 。

3 Commenti to “Gli italiani e la scuola: c’è fiducia ma anche qualche problema” 3评论为“意大利和学校的信心,但也有一些问题”

  1. Francesco Parma : 意大利帕尔马:

    La scuola è un po’ lo specchio della società e quella italiana attualmente appare molto confusa con idee poco chiare,come uno specchio rotto che riflette tanti spicchi di specchio in frantumi; la scuola rispecchia questa situazione di estrema confusione e con i pochi mezzi economici che ha cerca di fare quello che può, ma se non si dà priorità all’istruzione il paese rischia di essere destinato alla decadenza senza possibilità di rispresa.这所学校是有点'的一面镜子,社会和意大利现在看起来很混淆不清楚的想法,像一个破碎镜子,映照出许多阶层的镜子破碎,学校反映了这种情况的极端混乱和少数经济资源他试图竭尽所能,但如果你不优先考虑的国家很可能是用于没有颓废的可能性rispresa 。

  2. roby80 : roby80 :

    ho smesso un pò di anni fa di andare a scuola però devo dire che non è stata male.我停下来几年前去上学,但我不得不说这是不坏。 il mio istituto tecnico statale era abbastanza tosto ma poi i risultati si sono visti, non come il mio collega attuale che ha fatto una privata e sa la metà di quello che so io che non ero il primo della classe!我州技术学院是很快,但结果是看的,不是我的同事谁现在有一个私人和半知道什么我知道我自己,我是不是一流的!

  3. gargamella :

    liceali nel mondo per dominarlo………………….学校在世界上占主导地位... ... ... ... ... ... ....
    liceo statale si intende…………….公立学校的手段... ... ... ... ....
    forza NIGLIA il migliore…………….. Nigl下最好的... ... ... ... ... ..

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们如何能改善Rovato.org ?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 气候:意大利越来越热,稍微雨季。 Lo certifica l’Istat. 意大利的认证。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨短,但温暖的天气标准。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.只要看看这些天的了解,一些正在改变中的气候我们的国家。意大利,事实上,和'总是更多的'热点。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...为了证明意大利在2007年的平均气温,为14.8 ℃ ,增加相比1961-1990年的气候约1.3摄氏度他们是一个变化...