Posted in Cronaca , Eventi , Varie | Sabato, Ottobre 27th, 2007 | Trackback张贴于纪事,活动,杂项|星期六,二零零七年10月27号| 引用

Riceviamo dall’Ufficio Stampa del Comune di Rovato e pubblichiamo: 收到市印刷和出版Rovato :
Nell’ultimo fine settimana di ottobre, per l’esattezza d omenica 28 e lunedì 29, prenderà il via la quarta edizione della Mostra mercato della pastorizia e Festa della montagna .在上周末的10月,以确切d 星期天28日和29日,星期一,将启动第四版展览羊宴的山区。 La manifestazione apre la settimana dei festeggiamenti per San Carlo Borromeo, patrono di Rovato, e dà inizio al Mese del Manzo all’olio tradizionale di Rovato, durante il quale i ristoratori rovatesi proporranno menu a prezzi particolari a base del nostro piatto tipico.这次活动开辟了一个星期的庆祝圣查尔斯鲍罗麦欧,赞助Rovato ,并开始每月的石油万三传统Rovato ,在这期间rovatesi餐馆的菜单提供特殊的价格基础上的传统菜。
Nella quarta edizione della Mostra Mercato che si terrà presso il Centro Fiere Franciacorta oltre 40 allevatori del settore ovicaprino esporranno animali appartenenti a più di venti razze.第四版展览将分别于会展中心超过40弗兰琪农民在该地区ovicaprino展览动物属于超过20场比赛。 Molte le novità di quest’anno, si registra un notevole incremento sul fronte delle partecipazioni e delle razze presenti.许多新闻,今年有一个显着增加在该地区的投资和在这里的比赛。 Hanno aderito all’iniziativa 3 allevatori toscani di Firenze e due allevatori della Comunità Montana dell’Alto Lario (provincia di Como) con alcune pecore appartenenti a razze particolari come la Brianzola e la Bianca del Massiccio Centrale.他们加入第3托斯卡纳农民在佛罗伦萨和两个育种山区共同体拉里欧(科莫省)与一些属于绵羊品种,如白brianzole和中央高原。 L’Associazione Provinciale allevatori di Brescia ha inoltre confermato la partecipazione di due allevatori della Pecora di Corteno, razza in via d’estinzione.该协会的布雷西亚省的农民还证实,两名参与绵羊育种Corteno和繁殖濒临灭绝。
Dall’Alto Adige arriveranno invece un gruppo di pecore razza Bergschaf e inoltre saranno presenti anche tre allevatori dalla Toscana.阿迪杰是不是从一组羊品种Bergschaf ,也将提出三个农民从托斯卡纳。 Non mancheranno gli allevatori del settore equino che, dopo il successo registrato l’anno scorso, hanno aumentato la richiesta di spazi per collocare cavalli e asini.千万不要错过农民的马产业,取得成功后,去年增加的需求空间将马匹和驴。
La mostra prenderà ufficialmente il via domenica 28 ottobre con apertura al pubblico alle 8 .该展览将于星期日正式开始10月28日开放给公众8 。 L’inaugurazione della mostra con la presenza delle autorità è prevista per le ore 10.00.就职典礼的展览与在场的情况下,当局预定于10:00 。 L’ingresso alla manifestazione è liberoSempre domenica 28, alle ore 17, presso la Sala civica del Centro Fiere Franciacorta, si terrà un convegno sul tema Attività selettive e problematiche del settore ovino, con la presenza di autorevoli relatori.入口的事件是28日星期日liberoSempre在17日在大会堂文娱中心展览弗兰琪,会议将举行选择性的活动和问题sheepmeat ,与在场的有影响力的发言。
Lunedì 29 ottobre la manifestazione si riaprirà alle ore 8, abbinata al tradizionale mercato del lunedì mattina, per chiudersi alle 13.星期一, 10月29日,该活动将重新开放于上午8时,加上传统市场星期一早上,收于13 。 Non va dimenticato che, in questa mattinata, alle ore 10.00, si terrà una speciale dimostrazione di tosatura, a cui assisteranno anche gli alunni delle scuole elementari del paese.不要忘记,在今天上午10:00 ,将有特殊的示范剪毛,这也将帮助学生在小学中的国家。
L’ingresso è libero. 免费入场。
2007年十月二十八日在上午9时58分
总是最美丽以及接受了这些有趣的活动在我们美丽的国家....
ps.daniele的rovato.org蒙特卡罗的支持者Rovato凌空如果你要到宫殿星期六19.45/20.00我们把图片在网站上会很高兴....问好,并感谢.... ps的同时由所有的球员来到皇宫遵循女孩排球Rovato !!!!!!