4 novembre: celebrazioni dei Caduti 11月4日:庆祝活动的堕落

4 NOVEMBRE: CELEBRAZIONI 89ESIMO ANNIVERSARIO FINE DELLA PRIMA GUERRA MONDIALE 11月4日: 89ESIMO周年庆祝活动结束第一次世界大战

COSA Celebrazioni fine della Grande Guerra dopo l’armistizio di Villa Giusti a Vittorio Veneto del 3 novembre 1918. 什么庆祝活动结束后,世界大战的停战别墅朱斯蒂在维托里奥威尼托, 1918年11月3日。

DOVE Parrocchia SMAssunta, Sacrario Scuole Elementari SMAssunta堂,清真寺小学

QUANDO Domenica 4 novembre, ore 9:30 - 11:30 周日, 11月4日,在9:30至11时30分

NOTE PARTICOLARI Alle ore 9.30 celebrazione della messa in Parrocchia. 特别注意在上午9时30分庆祝弥撒教区。 A seguire, corteo con il Corpo Civico Bandistico “Luigi Pezzana” fino al sacrario dei Caduti alle scuole elementari di Rovato centro con deposizione corona d’alloro.然后游行与公民身体Bandistico “路易吉Pezzana ”直到参拜靖国神社的堕落小学Rovato中心沉积的桂冠。 Consegna delle borse di studio agli studenti meritevoli di Rovato e deposizione corone memoriali ai vari monumenti delle associazioni d’arma提供奖学金,值得学生和沉积Rovato冠纪念馆的各种纪念碑协会核武器

12 Commenti to “4 novembre: celebrazioni dei Caduti” 12评论为“ 11月4日:庆祝活动的堕落”

  1. STUDENTI MERITEVOLI : 值得学生:

    in quinta elementare più di 2 bambini per classe avevano ottenuto il massimo delle votazioni, peccato che solo 2 siano stati premiati, e gli altri?在第五小学超过2每班儿童获得了最高票数,不幸的是,只有2已回报,其他人呢? in base a cosa si è scelto?这取决于您选择什么? a me piacerebbe saperlo.我很想知道。 grazie谢谢

  2. xxx : xxx域名:

    In base alle segnalazioni delle maestre che decidono in piena autonomia e non basandosi solo sul rendimento scolastico puro e semplice.据报道教师谁独立决定,而不是只根据学习成绩纯粹和简单。
    Soddisfatta/o?蛋氨酸/或?

  3. STUDENTI MERITEVOLI : 值得学生:

    soddisfatto?不满意? non tanto… credo che permettere la segnalazione di più ragazzi, oltre ai 2 meritevoli, avrebbe tolto dall’ imbarazzo anche le maestre, che probabilmente avrebbero pure preferito non averla tutta questa “piena” autonomia, non trova?没有这么多...我认为,报告使大多数儿童,除2值得,它会带走'的尴尬甚至是教师,可能谁也不愿意这一切都“充分”的自主权,不是吗?

  4. mangusta : 鼬:

    mi piacerebbe vedere una volta una borsa di studio (UNA SOLA) bella pesante per i raggazzi più grandi我希望看到一次奖学金(一)相当繁重的最大raggazzi

  5. xxx : xxx域名:

    C’è una regola che è la stessa da anni, a quanto ne so, e le maestre si attengono ad essa, regola che, LO RIPETO, non si basa esclusivamente sul rendimento scolastico.有一个规则是一样的几年里,据我所知,和教师坚持下去,这条规则,我再说一遍,而不是仅仅根据学习成绩。 E in completa autonomia immagino che le docenti abbiano fatto le loro segnalazioni.在完全自主想象,教师们作了报告。
    Non capisco tutto questo casino per nulla.我不明白这一切在所有赌场。 Al più dovrebbe chiedere alle docenti ragione della scelta sul caso specifico.在教师应该问的理由选择具体情况。
    Sempre se sta parlando di un caso specifico.另外如果你在谈论一个例子。

  6. STUDENTI MERITEVOLI : 值得学生:

    mi scusi, forse mi sono espresso male.对不起,也许我对我自己不好。 La mia non è una critica alle docenti, a cui va il massimo rispetto, e nemmeno un giudizio sulla scelta che hanno compiuto, ma è uno spunto per ripensare quella che secondo me rimane una regola sbagliata ( il fatto che sia così da anni non la rende certo una regola migliore).我不是批评的教师,他们最大的尊重,甚至是舆论对他们的选择,但它是一个机会重新思考我认为是一个错误的规则(以下事实:这么多年不确保规则更好) 。 Non volevo fare casino, ma solo suggerire di cambiare la regola, poi i ragazzi, certe cose le capiscono, anche se al momento ci rimangono un po’ male.我并不想这样做的赌场,但只建议改变规则,那么球员,某些事情你了解,即使时仍然存在着一些不良。 Comunque credo che nulla sia perduto e poi se solo si volesse, si potrebbe inviare una pergamena a casa anche ai ragazzi che sono rimasti esclusi.但是我认为没有什么损失,然后才如果您愿意,您可能会派遣一个羊皮纸在家里孩子谁被排除。

  7. xxx : xxx域名:

    Rimango perplesso: c’è una regola che stabilisce una segnalazione di due nominativi per classe a insindacabile giudizio delle maestre basata non solo sul rendimento scolastico.我仍然困惑:有一个规则,即国家的一份报告这两个名字在每班的自由裁量权的教师不仅在学校表现。 E’ questo che forse le sfugge.和'为什么也许逃跑。 Non è stata fatta una ingiustizia nei confronti degli alunni di pari rendimento scolastico, a mio modo di vedere, semplicemente perchè i due segnalati oltre al rendimento scolastico hanno evidentemente dimostrato qualcosa in più rispetto ad altri criteri aggiuntivi.不要一直是不公正对学生的平等的受教育的性能,在我看来,仅仅是因为这两个报告除了学业成就清楚地表明了以上的其他标准。
    Se riesce a capire questo evidentemente decade il falso problema del perchè ” ..如果你能清楚地了解这十年的问题,虚假的,因为“ .. a parità di rendimento scolastico alcuni alunni sono stati premiati ed altri no.”.同等性能的一些学校的学生奖励和别人不.. “
    Capito questo, per conoscere quali siano stati i cirteri scelti dalle maestre basta chiedere a loro.理解这一点,知道什么是cirteri选择教师只是问问他们。
    Saluti.问候。

  8. STUDENTI MERITEVOLI : 值得学生:

    Probabilmente rimarremo con le nostre convinzioni: secondo lei la regola è giusta, secondo me può essere migliorata.也许留在我们的信念:在您的规则是公正,我认为可以改进。 Non importa, la ringrazio comunque per la pazienza.没有问题,感谢您的耐心等待。 Saluti.问候。

  9. anna : 安娜:

    vedi piano diritto allo studio 2007/2008 approvato con atto di ccn106 del 29.10.2007 “L’amministrazione comunale richiede annualmente all’Istituto Comprensivo l’invio dei nominativi degli alunni licenziatisi dalla classe 5° della Scuola Primaria che si sono distinti per particolari meriti scolastici al fine di attribuire loro un piccolo riconoscimento librario”.见权学钢琴2007/2008批准的行为ccn106的07年一十月29号“政府需要每年向综合发送licenziatisi姓名的学生从课堂第五小学谁也尊敬自己特别的优点学校给他们一个很少承认书“ 。
    Considerato l’onere a carico del Comune sarebbe forse opportuno attribuire un piccolo riconoscimento librario a TUTTI gli alunni licenziati con l’ottimo.鉴于负担,市将适当给予也许很少承认书,所有的学生开枪的。
    Non si deluderebbe nessuno anzi..不辜负任何人甚至..

  10. mangusta : 鼬:

    il problema è che non tutti gli ottimi sono uguali问题是,并非所有同样良好

  11. AB : 公司:

    @ mangusta @獴

    che tristezza, nemmeno sulle borse di studio assegnate dalla scuola vi può andar bene?这悲伤,甚至颁发奖学金的学校你可以去吗?
    convengo invece con Anna, un libro a tutti gli “ottimi”我同意与安娜不是一本书给所有“好”

  12. anna : 安娜:

    e quando mai nella vita “gli ottimi” sono tutti uguali, ma le valutazioni in quanto tali dovrebbero avere il medesimo valore, almeno quando si parla di scuola primaria !!!当在生活中都“优秀”都是平等的,但这种评价应该有同样的效果,至少是在小学!

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察空间也专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们如何能改善Rovato.org ?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 气候:意大利越来越热,稍微雨季。 Lo certifica l’Istat. 意大利的认证。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨短,但温暖的天气标准。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.只要看看这些天的了解,一些正在改变中的气候我们的国家。意大利,事实上,和'总是更多的'热点。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...为了证明意大利在2007年的平均气温,为14.8 ℃ ,增加相比1961-1990年的气候约1.3摄氏度这是一个变化...