Sabato 10 novembre: Cogeme Onlus porta in Franciacorta i capi indiani per “Il cerchio della Terra” 11月10日: Cogeme Onlus港口弗兰琪印度领导人到“圆的地球”

manitonquat-wife.jpg

Durante la settimana italiana per la celebrazione del decennio ONU dedicato all’educazione per lo sviluppo sostenibile, la Fondazione Cogeme Onlus propone in Franciacorta un evento internazionale: il 10 novembre, presso il centro civico di Castegnato (Brescia), si terrà infatti il convegno “Nel cerchio della creazione.在为期一周的意大利庆祝联合国10年,致力于可持续发展教育, Cogeme非营利组织基金会弗兰琪提出一项国际赛事: 11月10日,在市民中心Castegnato (布雷西亚) ,实际上将这次会议在循环的建立。 Educazione e saggezza dei popoli nativi”. L’ingresso è libero. 教育和智慧的土著人民。 “高考是免费的。

Tra i vari interventi in programma risalta la presenza di Manitonquat nella foto assieme alla moglie), un saggio della tribù indigena dei Wampanoag在各种计划突出存在的Manitonquat照片连同他的妻子) ,测试的土著部落的Wampanoag

Manitonquat, il cui nome significa “La medicina che cura”, proporrà le proprie riflessioni sul rapporto profondo e sacro che lega l’uomo e la terra secondo le culture native. Manitonquat ,他的名字的意思是“医疗照顾”将提出自己的思考深刻和神圣之间存在的关系该名男子,并在地球与本土文化。 Un rapporto dal quale possono scaturire insegnamenti attuali da mettere in pratica ogni giorno nell’ottica della sostenibilità.报告从哪些经验教训可以产生目前的做法每天都在可持续性。

Il convegno, organizzato dalla Fondazione Cogeme Onlus in collaborazione con il Comune di Castegnato, è patrocinato dalla Provincia di Brescia e dalla Regione Lombardia oltre che dall’Università Cattolica S.这次会议由基金会Cogeme Onlus与市Castegnato ,是由布雷西亚省和伦巴第区,以及由天主教南 Cuore e dal Ministero dell’ambiente.心脏和环境部。

A livello internazionale, la Fondazione gode dell’appoggio di Green Cross International, dell’Earth Charter International e dell’UNESCO.在国际层面上,该基金会得到了支持国际绿十字, dell'Earth国际宪章和教科文组织。

PROGRAMMA COMPLETO DELLA GIORNATA该计划COMPLETO一天

In collaborazione con il Comune di Castegnato在与市Castegnato

Con i Patrocini 与赞助
UNESCO – Decennio ONU sull’Educazione allo Sviluppo sostenibile教科文组织-联合国十年s ull'Educazione可持续发展
Earth Charter International国际地球宪章
Green Cross International国际绿十字
Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare环境部,陆地和海上
Università Cattolica del S.Cuore, Facoltà di Scienze della formazione天主教大学圣心,教育学院
Regione Lombardia, DG Qualità dell’Ambiente威尼托伦巴第大区,总干事环境质量
Provincia di Brescia – Assessorato all’Ambiente省布雷西亚-环境部


NEL CERCHIO DELLA CREAZIONE 车轮的创造

Educazione e saggezza dei popoli Nativi教育的智慧和土著人民
Centro Civico Castegnato文娱中心Castegnato
Sabato 10 novembre 2007星期六二○○七年11月10日
ore 9.15 9.15

La Fondazione Cogeme Onlus, nata da una multiutility di 70 comuni locali lombarde, si dedica da anni alla diffusione della Carta della Terra, documento promosso dall’ONU che rappresenta il fondamento etico della sostenibilità, partendo dal concetto che ogni essere vivente fa parte di un’unica, grande, comunità di vita con un destino comune.该Cogeme Onlus基金会,设立了70多地方市政当局的伦巴第,多年来一直致力于传播地球宪章,这份文件是由道德基础的可持续性,从概念,每一个生命的一部分, '单,大型社区生活与共同的命运。

9.15 Introduzione 9.15简介
GIAMBATTISTA FRASSI, Presidente Fondazione Cogeme ONLUS 詹巴蒂斯塔Frassi总统基金会Cogeme ONLUS
GIUSEPPE ORIZIO, Sindaco di Castegnato 朱塞佩Orizio ,市长Castegnato
MARIA LUISA DE NATALE, Prorettore Università Cattolica S.Cuore 玛丽亚路易莎的圣诞节,副校长天主教圣心大学

Coordina坐标
SIMONE MAZZATA , Segretario Fondazione Cogeme onlus 西蒙娜Mazza ,基金会秘书长Cogeme onlus

La Carta della Terra: principi educativi per la sostenibilità地球宪章:教育原则的可持续性
BETTY MCDERMOTT (Costarica), Project coordinator Earth Charter International (traduzione in 贝蒂麦克德莫特 (哥斯达黎加) ,项目协调员地球宪章国际(翻译
inglese in sala, a cura di Elena Plodari)英国的电影院,编辑选手Plodari )

Progettare nella scuola con la Carta della Terra学校的设计与地球宪章
ELIA RAVELLI, Dirigente scolastico Istituto comprensivo “Vittorio Falsina” di Castegnato (BS) ELIA拉维罗,包括学校行政研究所“维托里奥歪曲”的Castegnato (学士)

Nativi e sostenibilità: risultati di una ricerca本地人和可持续性:结果搜索
SIMONE MAZZATA 西蒙娜MAZZA

Sostenibilità educativa, culture native, salvaguardia del Creato可持续发展教育,本土文化,保护创新
PIERLUIGI MALAVASI, Professore Ordinario di Pedagogia generale - Università Cattolica S. 皮耶路易吉Malavasi ,教育学教授一般-美国天主教大学 Cuore心脏
di Brescia布雷西亚

Nel Cerchio della Creazione创作环
MANITONQUAT (Medicine Story), storyteller della tribù dei Wampanoag (Boston – USA) MANITONQUAT (医学故事) ,讲故事的部落Wampanoag (波士顿-美国)
Presentazione dell’Autore e traduzione dall’inglese a cura di Luca De Santis介绍了作者和从英文翻译的卢卡德桑蒂斯

12.00 Conclusioni 12.00结论

Note per insegnanti 注释教师
Questo corso rientra nelle iniziative di formazione e aggiornamento dei docenti realizzate dalle università 这当然是努力的一部分的培训和再培训的大学教师
e automaticamente riconosciute dall’Amministrazione scolastica, ai sensi del Contratto Collettivo 并自动承认的学校,按照集体合同
Nazionale Integrativo del Comparto Scuola (anni 2002-2005), art. 全国综合小组学校( 2002-2005年) ,艺术。 66, comma 1-2-3, e dà luogo - per gli 66 ,第1-2-3 ,结果-为
insegnanti di ogni ordine e grado - agli effetti giuridici ed economici della partecipazione alle iniziative di 各级教师-法律和经济参与倡议
formazione. 训练。

Questo progetto è stato realizzato anche grazie alla collaborazione con la società Electrometal该项目已经实现合作,感谢该公司Electrometal
(Castegnato). ( Castegnato ) 。

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们如何能改善Rovato.org ?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界