Traffico ferroviario bloccato per un suicidio a Lodetto, stazione di Rovato nel caos. 铁路交通中断,一名自杀Lodetto , Rovato站的混乱。 MISTERO SULLA BICICLETTA TROVATA IN ZONA. 神秘的自行车发现在该地区。

00070.jpg

AGGIORNAMENTO VENERDì 18 GENNAIO 更新1月18日星期五

Non ha ancora un nome l’anziano signore (brizzolato, stempiato ma di aspetto curato) travolto a Lodetto da un treno merci.尚未命名老先生(椒盐,但sTemp方面编辑) ,以Lodetto不堪重负的一列货运火车。
Unici dati: il pullover amaranto indossato e una giacca blu.只有数据:苋菜穿过套衫和蓝色外套。 Mistero nel mistero: il (probabile) ritrovamento in zona da parte della Polfer di un’utilitaria Fiat, una Punto o una Panda, che potrebbe appartenere all’uomo.神秘的谜:在(可能)发现在该地区的尔费尔一个小型的菲亚特,一个蓬或熊猫,这可能属于男子。

Nessuna segnalazione di scomparsa a Rovato e nei paesi limitrofi pare poter aiutare gli inquirenti.没有死亡的报告中Rovato和周边国家似乎能帮助调查。


AGGIORNAMENTO ORE 00.50 最新00.50小时
La vittima dell’incidente, un uomo anziano che indossava un maglione arancio/rosso, è stato trovata dal treno merci delle 5.40 diretto a Brescia.这起事件的受害者,一名老人谁穿橙色和红色毛衣,发现了货运列车的5.40布雷西亚。

Pare infatti che la morte sia antecedente al passaggio del merci, e che riguardi un convoglio notturno.看来,死亡是前通过的货物,并关切的车队夜晚。

Vicino al corpo una bicicletta verde e blu , che però potrebbe non appartenere all’uomo ma essere stata lasciata lì da uno dei frequentatori della Santella di via Milano a Lodetto.近身体自行车绿色和蓝色,但可能不属于男人,但它遗留下来的一个游客Santella米兰通过Lodetto 。

AGGIORNAMENTO ORE 17.29 最新17.29小时
Pare acclarato che si tratti di suicidio.看来查明,这是自杀。 La vittima sarebbe un uomo, di età non più giovanissima.死者是一名男子,年龄已不再年轻。
Le informazioni arrivano tuttavia con il contagocce, probabilmente anche a seguito della difficoltà di identificare con esattezza la vittima.的信息,但是,今后的滴管,可能是由于难以准确地确定受害者。

AGGIORNAMENTO ORE 11.45: 11.45更新时间:

La Polfer mantiene il riserbo sulle indagini.该尔费尔保持机密的调查。

Assume sempre più valore l’ipotesi che la vittima sia una persona anziana : un dato avvalorato anche dall’estrema vicinanza del luogo dell’incidente con la Santella di via Milano, luogo di culto ancora oggi frequentato. 承担越来越多的价值,前提是受害人是一位老人:一个是极端接近事故现场Santella威盛米兰,礼拜场所的今天仍然流行。

AGGIORNAMENTO ORE 10.56 最新10.56小时

Secondo altre voci, l’investimento riguarderebbe un cittadino extracomunitario, sorpreso nella notte da un treno in transito mentre cercava di attraversare i binari nei pressi della Santella di via Milano a Lodetto.其他项目,投资将涉及非欧盟国家的公民,惊讶晚上的火车过境,而试图越过铁轨附近的中Santella米兰通过Lodetto 。

Nel frattempo, la circolazione dei treni sulle linee Milano - Venezia e Brescia - Bergamo sta tornando lentamente alla normalità, dopo che i ritardi sono arrivati a superare i 60′ - 80′, fino a toccare quote record come 120′ - 150′.与此同时,流动的火车路线AC米兰-威尼斯,布雷西亚-贝加莫正在缓慢地恢复正常后,拖延到超过60 '- 8 0' ,达到创纪录的12 0股'- 1 5 0' 。

Sul posto indaga la Polizia Ferroviaria di Brescia.现场调查的铁路警方在布雷西亚。

FLASH ORE 7.56: 闪速7.56时间:

Stazione ferroviaria rovatese nel caos a causa di un “investimento di persona” a Lodetto, come viene continuamente ripetuto dal personale colto alla sprovvista dall’emergenza. Rovatese火车站的混乱,因为“个人投资” Lodetto ,这是不断重复的工作人员措手不及的事件。
Al momento il traffico è semi-paralizzato e nell’ultima ora sono stati pochissimi i treni transitati, perlopiù convogli a lunga percorrenza.目前,交通半瘫痪,并在时间已经很少列车通过,主要是长途列车。

Il personale di FS risponde piuttosto sgarbatamente che non gli è consentito dare informazioni in merito anche se lascia trapelare che una persona anziana si è lanciata sotto il treno, sulla linea sono presenti i carabinieri per i rilievi del caso.财政司司长的工作人员作出回应,而sgarbatamente不允许提供信息泄露,即使留下一个老人已经开始下火车线是宪兵适当的救济。

Se la dinamica fosse confermata , sarebbe la seconda persona anziana in pochi mesi a decidere terminare la propria vita sui binari. 如果动态得到证实,将是第二个老人在几个月后决定结束自己的生命轨道。

10 Commenti to “Traffico ferroviario bloccato per un suicidio a Lodetto, stazione di Rovato nel caos. 10评论为“铁路交通受阻的自杀Lodetto , Rovato站的混乱。 MISTERO SULLA BICICLETTA TROVATA IN ZONA.”神秘的自行车发现在该地区。 “

  1. andre : 安德烈:

    80 minuti??? 80分钟? Alla fine il primo treno utile per milano è arrivato con 2h30 di ritardo in centrale.在结束首次联合训练附带2h30拖延中亚地区。 Un bellissimo InterCity che fermava in ogni stazione sebbene ormai non riuscisse più a salire nessuno..美丽的城际停在每个车站,虽然现在没有增加任何更多的..

  2. Personale FS : 工作人员的财政司司长:

    Impreparati ???毫无准备的?
    Prima di scrivere è meglio informarsi di quali sono le procedure da applicare in questi casi.在写作是更好地了解什么样的程序,适用于这些案件。

  3. cittadino : 公民:

    Non è giusto fare polemica sulla morte di una persona, comunque sia andata.这是错误的争论人员死亡,但现在都不见了。 Ma cari del personale che ci state a fare collegati a internet alle ore 12.21 per navigare su rovato.org invece di fare il vostro dovere?但是亲爱的工作人员,我们连接到互联网上冲浪12:21的rovato.org不是做你们的责任? O siete anche voi come il garbatissimo bigliettaio che c’è in stazione a Rovato?或者是你喜欢garbatissimo指挥谁是对Rovato火车站吗?
    Con questo, faccio invece un plauso a tutto quel personale delle FS che tutti i giorni vedo davvero fare il proprio dovere nonostante i pregiudizi della gente.在此,我相当感谢所有的工作人员每天都在车站,我真的,尽管其工作地点的偏见的人。

  4. @PERSONALE FS : @外勤工作人员:

    “Il personale di FS risponde piuttosto sgarbatamente che non gli è consentito dare informazioni in merito” “工作人员,而财政司司长sgarbatamente回应说,他是不允许给资讯”

    non c’è scritto che siete impreparati,caro FS..有没有书面的,你是毫无准备的,亲爱的财政司司长..

  5. Giovanni : 约翰:

    Salve,嗨,
    in risposta a quanto detto dal personale FS, impreparati forse non è il termine giusto, ma non volevo essere troppo duro.针对什么是工作人员说,财政司司长,也许是准备不正确的词,但我不希望太硬。

    Ero in stazione questa mattina ed ho assistito direttamente alla situazione.我在车站今天上午,我都直接目睹了局势。

    Non facciamo polemica, dopotutto oggi è morta una persona; per il resto ci sarà tempo.我们不这样做的争议,今天去世后一个人;其余将有时间。

  6. un bel casino : 一个美丽的赌场:

    E’ stata proprio una mattinata storta…un gran casino…Per milano centrale…informazioni ZERO!!!!!e intanto il biglietto chi lo rimborsa????nessuno!!!!con tutto il rispetto per la vittima…这是仅仅是今天上午反驳一个大赌场... ... ...米兰的中央信息零!!!!!同时车票谁偿还?无!的所有应有的尊重受害者...
    Sul bigliettaio…..non ho parole..sempre più odioso e arrogante..è impossibile parlare con lui..non solo oggi ma sempre……CAMBIATELO!!!!!!!!!!!!论指挥... .. ..我没有的话越来越多可恨的和傲慢..就不可能同他说话..不仅今天,而且总是改变它... ... !!!!!!!!!!!!

  7. @PERSONALE FS : @外勤工作人员:

    mi ripeto ma dove sta scritto “impreparati” nell’articolo?ho forse bevuto e non lo leggo?l’avete cambiato?我再说一遍,但在写“准备”了吗?也许我喝,并没有读?你改变了吗?

    ditemi..che non capisco!!!!!!!!!!!!!!!!!!!告诉我..我不明白!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  8. @fs : @财政司司长:

    Stazione ferroviaria rovatese nel caos a causa di un “investimento di persona” a Lodetto, come viene continuamente ripetuto dal personale completamente impreparato all’emergenza. Rovatese火车站的混乱,因为“个人投资” Lodetto ,这是不断重复的紧急救援人员准备。

  9. Daniele : 丹尼尔:

    Pezzo aggiornato..e leggermente corretto (vedi frasi in neretto). ..作品的更新,并略有更正(见判决大胆) 。

    Non mi sembra il caso di far polemiche, visto l’accaduto…我不认为是适当的争议,因为发生了什么...

    Non credo inoltre che eventuali servizi/disservizi della stazione FS di Rovato c’entrino qualcosa con il più che probabile suicidio di oggi.我不认为任何进一步的服务/效率低下的火车站Rovato c'entrino的东西与最有可能今天自杀。

    Buona navigazione!快乐冲浪!

  10. Daniele : 丹尼尔:

    Aggiunto nuovo aggiornamento, venerdì 18 gennaio.增加了新的更新, 1月18日星期五。

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们如何能改善Rovato.org ?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • I pediatri: togliete ai vostri figli la TV almeno per un giorno 在儿科医生:你的孩子在电视至少一天

    La SIP (Società Italiana di Pediatria) ha lanciato una curiosa campagna di sensibilizzazione.在SIP (意大利儿科协会)推出了一个不寻常的公众宣传活动。 Stando ai medici specialisti che quotidianamente si occupano dei bambini italiani i genitori dovrebbero "togliere" ai propri pargoli la televisione almeno per un giorno. La proposta, volutamente provocatoria, non è indirizzata a risolvere nell'immediato ...据医学专家每天照顾谁意大利家长应“删除”他们pargoli电视至少在一天。提案,蓄意挑衅,这是不立即加以处理,以解决...