Posted in Dal mondo , Dall'Italia | Mercoledì, Gennaio 30th, 2008 | Trackback张贴在全世界 ,从 意大利|星期三, 08年1月30日| 引用
Il primo fu lui, Hidetoshi Nakata .首先是他的中田英寿。 Arrivo in Italia e dimostrò che i piedi buoni per giocare a calcio non li avevano solo i sudamericani e gli europei.在抵达意大利和证明,他的双脚,以踢出漂亮的足球,不仅南方美国人和欧洲人。 Nel suo paese , il Giappone, fu un caso mediatico di prima grandezza.在他的国家,日本是一个媒体活动的第一级。 La Roma, quando lo acquisto, riuscì a recuperare il suo ingaggio annuale in meno di 48h grazie alle magliette che nel Sol Levante le venivano ordinate.在罗马,在那里购买了能收回其每年参与不少于48小时感谢T -恤衫,在旭日命令。
Da quando ha abbandonato il calcio (a 30 anni dopo il mondiale del 2006) Hidetoshi ha però deciso mantenere in forma il fisico camminando.自从离开足球( 30年后的2006年世界)中田英寿决定维持身体的形式行走。 Ma non passeggiate al parco, bensì, con uno zaino in spalla, girando il mondo a piedi.但是,没有保送到公园,但却有一个背包,把世界上脚。
Basandosi solo sulla forza delle proprie gambe e, diciamocelo, anche di un buon conto in banca, è partito dal Giappone ed ha attraversato prima l’Asia orientale (Cambogia, Vietnam, Laos, Indonesia, Buthan) e poi il Medio Oriente (Giordania, Oman, ecc.).依靠的力量,它们的腿和假设,甚至一个良好的银行帐户,从日本和已经跨越了首届东亚(柬埔寨,越南,老挝,印度尼西亚,不丹) ,然后在中东(约旦,阿曼等) .. A questo proposito ha dichiarato: “La gente ha paura di quei posti perché non sa che oltre alla guerra c’è gente stupenda.在这方面,说: “人们担心的这些地方,因为他们知道,除了战争的时尚爱美之人。 Se si viaggiasse di più ci sarebbero meno pregiudizi idioti”.如果它是移动更会有较少的偏见白痴。 “ Le sue prossime mete saranno l’America Latina e l’Africa.他的下一个目标是拉丁美洲和非洲。
Ma cosa lo ha spinto a questa scelta?但是,他将为此做出这样的选择? “Quando ero calciatore ho viaggiato molto, ma ho visto solo hotel, stadi, aeroporti. Avevo voglia di partire da solo alla scoperta di paesi e popoli che mi affascinano . “当我还是一个球员我已经去了很多,但我只看到酒店,体育场馆,机场。 我想离开仅发现了国家和人民的迷住了我。 Ho voglia di vedere da me il mondo, non attraverso i giornali o la tv….Questo giro del mondo mi serve per capire qual è il mio ruolo e come, nel mio piccolo, posso essere utile al mondo”.我想看看我在世界各地,而不是通过报纸或电视....这个旅行的世界我需要了解我的作用和如何在我很小,可有助于在世界上。 “
Beh, allora buon viaggio Hidetoshi.好吧,那么中田英寿旅途愉快。
2008年1月三十○日在下午10点22分
中田英寿是一个真实的现象。 我记得早在佩鲁贾。 这是一个巨大的惊喜,优于许多“抽水” Nostrana球员。
2008年1月三十○日在上午10时26分
一个例子来自真正的男人,而不是所有媒体谈论它网络..