Ecco i primi dati ed una proiezione del voto a Rovato. 以下是第一数据和预测的投票Rovato 。 Sembra sarà una vittoria schiacciante del PdL e della Lega. 这似乎是一个压倒性的胜利和牙周联赛。

Siamo in grado giusto ora di darvi i primi dati del voto a Rovato.我们可以给你分,第一次投票的迹象Rovato 。 Innanzitutto l’affluenza: per la Camera dei Deputati si sono recati alle urne 10.195 cittadini (4993 uomini e 5202 donne) su 11647 aventi diritto, pari all’87,5%.第一,投票率为众议院前往投票10195人( 4993男子和5202名妇女)约11647平等87个符合条件的, 5 % 。 Discorso molto simile per il Senato dove i votanti sono stati 9394 (di cui 4606 uomini e 4788 donne) su 10.718, ovvero l’87,65%.非常相似,在参议院的投票人9394 (其中4606男子和4788名妇女)在10718 ,或87 , 65 % 。

Stando a quanto appreso fin’ora inoltre, basandoci sui risultati ufficiosi di 4 sezioni su 13 (3 riferibili a Rovato centro e 1 alle frazioni) le percentuali dei principali partiti sono le seguenti:据还了解到最新的基础上, 非官方的结果,第4节13 ( 3 Rovato指的是中心和1分)的百分比的主要当事方:

Italia dei Valori: 3,01% 意大利的价值观: 3.01 %
Partito Democratico: 22,66% 民主党: 22.66 %
La Destra: 2,20% 右: 2.20 %
Unione di Centro: 5,14% 联盟中心: 5.14 %
Popolo della Libertà: 32,09% 人民的自由: 32.09 %
Lega Nord: 29,57% 信手拈来北: 29.57 %
La Sinistra l’Arcolbaleno: 1,36% 左翼的Arcolbaleno : 1.36 %

Questi sono i risultati che emergono, lo ribadiamo, da 4 sezioni su 13 totali; vanno quindi presi in considerazione come se fossero delle proiezioni di voto.这些调查结果的出现,让我说,从4节共13个都必须考虑到如果他们预计投票。
Abbiamo riportato sopra i voti delle sole liste che hanno raggiunto almeno l’1%.我们在上述报告只列出收视率已经达到至少1 % 。

10 Commenti to “Ecco i primi dati ed una proiezione del voto a Rovato. 10评论为“这是第一次数据和预测的投票Rovato 。 Sembra sarà una vittoria schiacciante del PdL e della Lega.”这似乎是一个压倒性的胜利和牙周联赛。 “

  1. urca urca : Urca Urca :

    Sinistra arcobaleno meno del 2%?Se fosse vero sarebbe una batosta!左彩虹不到2 % ?如果这是真的,那将是一个打击!

  2. manu : 维护:

    buon lavoro a Berlusconi.贝卢斯科尼好。 Ma per fortuna l’udc resta fuori stavolta così le boiate della lega stavolta non dovremo sopportarle.但幸运的是华联发展集团保持了这一时间,以便boiate联盟这个时候,我们不会忍受。

  3. altri : 其他:

    gli altri???其他?

  4. mangusta : 鼬:

    beh ormai berlusconi ha vinto, ha vinto pesante … buona festa e poi vedremo come farà a rispettare le promesse那么现在呢贝卢斯科尼韩元,韩元重...好假期,然后我们将看到,将遵守承诺

  5. Ghandy : Ghandy :

    Finalmente i Rovatesi si stanno svegliando e mandano a casa i furboni di sinistra… era anche ora! Rovatesi终于醒来,并给他们家里留下了furboni ...即使是现在!

  6. gargamella : Gargamelle :

    scusami ghandy….. ghandy对不起... ..
    nn so se lo sai…….网络因此,如果你知道... ....
    ma ghandi….se parli di quello piccolino, pelato, non violento……(ah per il piccolo e pelato nn parlo di berlusconi….)……era un socialista….但英迪拉甘地....如果你谈论piccolino ,去皮,而不是暴力... ... (啊,小和去皮网络贝卢斯科尼谈论....) ... ... ...是社会主义。
    socialista vuol dire di sinistra……社会主义是指离开... ...
    quindi se sei contento perchè la sinistra è stata mandata a casa da rovato…..所以如果你很高兴,因为左被送回家从Rovato ... ..
    abbi almeno la decenza di nn firmarti ghandi……..至少有正派,以网络签署甘地... ... ..

  7. precisazione... : 澄清... :

    socialista puo voler anche dire fascista… o nazista… andiamo anche a ripescare le affermazioni di ghandi a favore di mussolini e il fascismo?社会主义也可以说,纳粹或法西斯... ...我们也获救的发言甘地有利于墨索里尼和法西斯主义?

  8. mangusta : 鼬:

    l’idea del socialismo in se non è affatto male, ma finchè avranno in lista gente che si chiama craxi votarli sarà molto difficile的想法,社会主义本身并不坏,但直到人的名单上被称为克拉克西表决将十分困难

  9. gargamella : Gargamelle :

    GARGAMELLA PRECISA che per socialista si intende colui che si batte per valori di internazionalismo….vedi la 1 e la 2 internazionale socialista cioè un congresso di tutte le forze “rosse” d’europa alle quali hanno partecipato un certo Marx e un certo Bakunin….. Gargamelle澄清,社会主义的手段之一谁是战斗的国际主义价值....见1和2 ,这是社会党国际代表大会的所有部队“红色”在欧洲参加会议的一些马克思和一些巴枯宁... ..
    valori di internazionalismo vuol dire cooperazione pacifica tra i partiti di tutti gli stati per migliorare le condizioni dei lavoratori e degli strati più umili della società…….inoltre i valori del socialismo si basano sul rifiuto della violenza e sull’ugualianza tra gli uomini…..价值观的国际主义手段和平合作各方之间的所有国家改善工人的工作条件和更谦虚的社会阶层... ....此外,社会主义的价值观是基于反对暴力和sull'ugualianza男子.... 。

    ora dato che, come mi insegnano a scuola, la rivoluzione fascista è stata appoggiata dai proprietari terrieri che volevano sopprimere le rivolte di sinistra del “biennio rosso”…..dato che il fascismo inneggia alla superiorità di una razza nei confronti di un’altra…..dato che utilizza la violenza come mezzo di controllo…e dato che dei valori internazionalisti se ne sbatte le palle…..小时,因为我在学校任教,法西斯革命是地主的支持下谁想要制止暴动左侧的“红色两年期” ... ..因为法西斯主义可恨的优越性一个种族对另一个... ..鉴于使用暴力手段控制... ,由于国际主义如果他们撞向球... ..
    direi che ghandi non può definirsi certo un fascista…..o meglio il fascismo, pur essenso nato da gruppi socialisti estremisti, non possiede certo i requisiti per essere considerato un socialismo……甘地会说,当然不能确定一个法西斯... ..或更好的法西斯主义,而Essens出生的社会主义极端团体,当然不具备条件的社会主义... ...

  10. gargagandhy : gargagandhy :

    Magari Gandhy ha scelto quel nickname solo perché di cognome fa… Gandosso.也许Gandhy选择的昵称,因为姓氏前... Gandosso 。

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察空间也专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们如何能改善Rovato.org ?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 气候:意大利越来越热,稍微雨季。 Lo certifica l’Istat. 意大利的认证。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨短,但温暖的天气标准。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.只要看看这些天的了解,一些正在改变中的气候我们的国家。意大利,事实上,和'总是更多的'热点。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...为了证明意大利在2007年的平均气温,为14.8 ℃ ,增加相比1961-1990年的气候约1.3摄氏度这是一个变化...