19 aprile: il Volley DiMeglio conquista i playoff con 2 giornate d’anticipo 4月19日: DiMeglio的排球赛冠军与超过2天之前

Una squadra rimaneggiata tra infortuni e malattie, ma tutt’altro che rassegnata.改组后的一个小组之间事故和疾病,但远不如辞职。 L’ultimo match di campionato contro il Melavi’ Altavalle Sondalo SO ha visto le giocatrici rovatesi ancora vittoriose per 3 set a 1.去年联赛的对阵Melavi ' Altavalle Sondalo周艳看到球员仍然取得胜利rovatesi 9月3比1 。

Questi i parziali: 25-19; 25-09; 18-25; 25-16. 这些都是部分: 25-19 , 25-09 , 18-25 , 25-16 。

Netta vittoria conquistata con il bel gioco; le assenze non si sono fatte sentire, nonostante abbiano costretto alcune ragazze a destreggiarsi in ruoli non propri.明确的胜利与美丽的游戏,不在是不是觉得,虽然有些女孩被迫玩弄其作用没有。
I primi 2 set (vinti in mezz’ora) hanno fatto subito capire l’andazzo della partita ; le pallavoliste franciacortine hanno saputo esprimere un bel gioco di squadra, mix di precisione e potenza , anche nelle battute. 早9月2日(失败者在半小时内)已andazzo了解游戏,排球弗兰琪已经能够提供一支很好的球队,混合精度和权力,即使是在酒吧。 Specialmente nel secondo set si sono dimostrate nettamente superiori.特别是在第二盘,已经证明要高得多。 Le avversarie hanno “concesso” alle nostre solo 3 errori ma, nonostante questo il parziale le ha viste rimanere al di sotto addirittura della doppia cifra.对手已经“理所当然”我们只有3个错误,但是,尽管这是他的意见甚至仍低于两位数。
Il terzo set è stato per le giocatrici di Sondrio un po’ il “punto della bandiera”, ottenuto anche per un po’ di calo di tensione da parte delle giocatrici del DiMeglio.第三盘是球员松德里奥联合国坡“的地步了船旗国” ,还获得了一段时间,以减少紧张局势的球员DiMeglio 。 Ma col quarto set le bresciane sono ritornate quelle di sempre: precise e decise.但是,随着9月季度布雷西亚返回一如既往地精确和果断。 Hanno così raggiunto la quota di 3 set conquista e perciò anche il match è stato assegnato loro.他们达成的比例9月3日征服,因此比赛被授予他们。

Molte giocatrici si sono espresse su ottimi livelli. Zambelli Linda (capitano) ha messo a segno la bellezza di 17 punti; Gatti Alessia non è stata da meno con i suoi 14; Fridrihsone Elina si è aggiudicata il terzo posto nella classifica marcatrici con 12 palle a terra. Nota di assoluto merito va a Merigo Maria Chiara che, dopo aver giocato per 2 anni come libero, si è dovuta adattare al ruolo di schiacciatrice (viste le assenze) portando a casa un bottino di ben 11 punti.很多球员都表示了良好的水平。 赞贝利琳达(队长)有一个美丽标志17分; Alessia格提至少其第14条; Fridrihsone Elina获得第三位的排名与12个球marcatrici在地面上。 通知书绝对归功于玛丽亚基娅Merigo ,在发挥为2年作为一个自由,是因为适应的作用schiacciatrice (鉴于缺勤)带回家检获11分。

Il DiMeglio si qualifica quindi matematicamente ai playoff con ancora due partite da disputare e 5 punti di vantaggio dal Senago, quarta in classifica e prima delle dirette inseguitrici. 当时的数学DiMeglio为季后赛资格的另外两个游戏的争吵和今后5点从瑞利,第四次在联赛中的第一次直接inseguitrici 。 Ora bisogna solo chiudere in bellezza e mantenere il gradino più basso del podio della regular season.现在,你在刚刚结束美和保持最低的响的讲台上的常规赛。

Un commento to “19 aprile: il Volley DiMeglio conquista i playoff con 2 giornate d’anticipo”评注“ 4月19日: DiMeglio的排球赛冠军与超过2天之前”

  1. ULTRAS ROVATO VOLLEY : ULTRAS ROVATO凌空:

    Brave ragazze…adesso ci aspetta la trasferta di Tradate (VA), ma quello che conta di più saranno i play off….spero vivamente che si faccia qualcosa per portare gente al palazzetto…c’è bisogno di pubblico…di calore, di tifo!!!!!!!!!勇敢的女孩...现在我们希望转让特朗布尔(美国) ,但更重要是将发挥了....我非常希望我们做些让人们宫廷...我们需要市民...热,伤寒!!!!!!!!!

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们如何能改善Rovato.org ?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 气候:意大利越来越热,稍微雨季。 Lo certifica l’Istat. 意大利的认证。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨短,但温暖的天气标准。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.只要看看这些天的了解,一些正在改变中的气候我们的国家。意大利,事实上,和'总是更多的'热点。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...为了证明意大利在2007年的平均气温,为14.8 ℃ ,增加相比1961-1990年的气候约1.3摄氏度这是一个变化...