Il Team Volley Rovato in lotta per la terza posizione. 队发球rovato争夺第三的位置。 Lunedì 12 al centro polivalente. 周一, 12至中心。

tvr.jpg Il Team Volley Rovato chiude i play off del Campionato Open Maschile CSI 2007/2008 con l’ennesima vittoria per 3 set a 0 sulla Tecnoplastica Manerba. 队发球rovato关闭发挥小康锦标赛男子的公开倡议与2007/2008年的又一胜利,九月三日至零上tecnoplastica马内尔巴。
Purtroppo, nonostante le 4 vittorie ottenute nelle 4 partite del girone di ritorno e le 6 vittore su un totale di 8 partite disputate nei playoff, i Rovatesi chiudono in seconda posizione dietro al Volley Rudiano e disputeranno quindi la finale per l’assegnazione del terzo posto assoluto Lunedì 12 Maggio presso il Centro Polivalente di Rovato alle ore 21,00 contro il Lonato.不幸的是,尽管取得了胜利, 4月在四场比赛中,循环的回报和6 vittore出一共有八场比赛在季后赛中, rovatesi密切在第二位的背后截击rudiano发挥,然后最后为奖第三位绝对周一, 5月12日在中心polivalente的rovato在21.00对lonato 。
Grossi rimpianti per la squadra Rovatese che ha visto sfumare l’accesso alla finalissima soprattutto nella sconfitta subita all’andata contro la Tecnoplastica Manerba.格罗西表示遗憾,为队rovatese看到褪色进入最后尤其是在遭受失败all'andata对tecnoplastica马内尔巴。 Impegni personali e infortuni hanno infatti costretto il Team Volley Rovato ad affrontare la difficile trasferta di Manerba con soli 6 giocatori a disposizione di cui solo 3 titolari.承诺和人身伤害,迫使队发球rovato解决困难转让马内尔巴只有6球员在处置,其中只有3业主。
La stagione dei Rovatesi è stata caratterizzata da continui alti e bassi nelle prestazioni sia a livello atletico che di tenuta psicologica e soprattutto è stata fortemente penalizzata dalla perdita per infortunio, fin dall’inizio del campionato, di 2 titolari.本赛季的rovatesi的特点是持续高与低的表现在这两个运动,需要心理和首要的是重罚由损失从1损伤,年初以来,冠军, 2业主。 E’ apparsa inoltre evidente la necessità di trovare per il prossimo campionato forze nuove da affiancare alla “vecchia guardia” che ovviamente… ogni anno diventa più “vecchia”!.它也出现了明显的,需要寻找,为下一步锦标赛新的力量,重视“老卫兵” ,显然…每年都变得更“老” ! Pertanto rinnoviamo l’appello a tutti i giovani, rovatesi e non, che vogliano unirsi al nostro gruppo, fare sport, giocare e divertirsi insieme a noi!因此,我们再次呼吁所有的年轻人, rovatesi ,而不是,谁不想加入我们的小组,做运动,发挥并享受其中的乐趣与我们! Se sei interessato scrivi a info@teamvolleyrovato.it.如果您有兴趣写信给info@teamvolleyrovato.it 。

Vi aspettiamo numerosi Lunedì 12 Maggio presso il Centro Polivalente di Rovato alle ore 21,00 per la finale 3°/4° posto! 我们预期许多周一, 5月12日在中心polivalente的rovato ,以21.00小时为最终第三/第四位!

La finale 1°/2° posto, Volley Rudiano contro Serafica, verrà invece disputata Domenica 18 Maggio sempre al Centro Polivalente alle ore 18.00.最后1 /第二位,发球rudiano对serafica ,而不是将有争议的周日, 5月18日,一直在该中心的多向18.00 。

Lascia un commento留下意见


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请善意,包括地址,您的首页,只有在外地的,谢谢!




Qualcuno ha detto festa?有人说盛宴?

festagiovani - 260.jpg

Vuoi sapere cosa succederà quest'anno alla Festa Giovani? 想知道会发生什么事,今年在青年节?

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!升级到访问我们对我们的MySpace上(恢复)或inseritevi在我们集团对Facebook的,在短期内,你!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!留意也篇幅协会空间奉献给协会,组织者缔约方和协会将找到一个自由空间,为他们的网站,您的所有资料,您在寻找!

Sondaggio民意调查


Corso Bonomelli: che fare? 当然博诺梅利:做什么呢?
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • 11 settembre 1973 - 11 settembre 2001 1973年9月11日至2001年9月11日

    USA - ''La solidarieta' e l'impegno condiviso di lotta di fronte alla sfida del terrorismo hanno ulteriormente unito l'Italia e gli Stati Uniti, questi nostri due paesi gia' cosi' profondamente legati da tanti vincoli storici, umani e politici''.美国-' '团结和共同致力于打击,以应付恐怖主义的挑战,进一步美国意大利和美国,我们两个国家已经' ,使'深深的联系,许多历史上的联系,人权和政治' ' 。 E' quanto ha dichiarato oggi il presidente della Repubblica Giorgio Napolitano nel corso della cerimonia commemorativa al Quirinale dell'attentato terroristico dell'11 settembre ...和'是什么,他今天说,共和国总统乔治奥纳珀利塔诺在纪念仪式上吉瑞纳宫的恐怖袭击事件9月11日...