RICEVIAMO E PUBBLICHIAMO 收稿和出版
Mi chiamo Giovanni Buizza e mio malgrado nell’ultimo anno sono salito agli onori della cronaca come Presidente del seggio n°8 alle Elezioni Comunali 2007.我的名字是约翰和我Buizza尽管过去一年里上升到创纪录荣誉主席的第8号在市政选举2007年。
In poche parole il Presidente incapace di impedire ad un elettore di un altro seggio di votare nel proprio e che ha rubato, secondo la ricostruzione puramente deduttiva avanzata da “Rovato delle Libertà”, proprio la scheda di questo elettore una volta riposta all’interno dell’urna.总之,总统无法阻止选民从另一个投票站投票在自己并偷走了第二次重建纯粹演绎先进的“ Rovato的自由” ,他的卡本选民再次置于'瓮。
Sono passate alcune settimane dalla piena assoluzione del mio comportamento da parte dei giudici del TAR e sinceramente mi aspettavo delle pubbliche scuse da parte di chi ha avanzato accuse tanto gravi senza uno straccio di prove.过去几周的全部无罪释放我的行为的一部分,法官的焦油和坦率我预料的公开道歉谁从这些先进的如此严重的指控,没有一丝一毫的证据。
Scuse per non aver evitato di mettere in campo l’onore di semplici persone per il solo obiettivo di vincere una battaglia politica.借口没有阻止外地的荣誉简单的人的唯一目的是赢得政治斗争。 Perché alla fine della battaglia sul campo non rimangono né i vinti né i vincitori, ma le vittime, in senso naturalmente metaforico, di questo dileggio, che non possono essere ripagate di mesi di voci, dubbi insinuanti, diffamazioni e tutto il talk show paesano paventato ai nostri occhi nell’ultimo anno.由于年底的战场仍然没有赢家也没有输家,但受害者,当然隐喻的意义上说,这嘲弄,不能归还给几个月的谣言,怀疑insinuanti ,诽谤和全村脱口秀恐惧我们的眼睛在过去的一年。
Naturalmente per comprendere queste mie parole vanno palesati alcuni elementi sicuramente non noti ai più.当然,我理解这句话应该是揭示了一些未知的因素当然最。
Per esempio di come il candidato Sindaco di “Rovato delle Libertà” ha evidenziato più volte, anche su questo sito, che l’obiettivo del ricorso era riparare ad errori sicuramente non intenzionali avvenuti nei seggi, ma che influenzando i risultati elettorali dovevano essere vagliati dalle autorità competenti.例如如何为市长候选人“ Rovato自由”已一再表明,即使在这个网站,该目标的行动是要维修误差肯定无意发生的投票站,但影响选举的结果将被甄别当局。 In questo modo non insinuava malafede nel comportamento dei componenti del seggio, ma al più incapacità, inesperienza, insipienza.这不会insinuava不守信用的行为的组成部分议席,但在无力,缺乏经验, insipienza 。 Deve però spiegarmi perché nel frattempo quanto avvenuto al seggio n°8 veniva denunciato in sede penale.但是他们为什么要解释什么是发生在同时容纳8号时被终止刑事诉讼。 L’obiettivo non era quindi riparare ad errori fatali, ma sbattermi in galera o al più farmi subire noie legali.该计划的目标是没有修复的致命错误,但在监狱打败或使我受到更多的法律麻烦。
Ma a tratteggiare meglio l’orizzonte morale degli attori coinvolti in questa vicenda ci vengono in aiuto le circostanze in cui sono venuto a conoscenza delle pendenze a carattere penale sul mio conto.但一个更美好的地平线大纲士气的球员参与了这件事我们正在帮助在何种情况下,我来到注意的斜坡犯罪以我的名义。 Perché a tutt’oggi la Procura non mi ha ancora inviato alcun avviso di garanzia né tantomeno interrogato come persona a conoscenza dei fatti.为什么现在,检察官还没有发出任何通知或担保,甚至质疑如何知情人士不符合事实的。
Come in una fiction di basso pregio uno dei principali esponenti della lista che ha promosso il ricorso si è pavoneggiato nei bar di Rovato con alcuni interlocutori sul fatto che “il prossimo che mandiamo in galera sarà Giovanni Buizza, l’ingegnere” (riporto le testuali parole, anche se non capisco cosa centra il mio titolo di studio).由于在低小说荣誉的领导者之一,指数的名单已推广使用是在酒吧Rovato支撑的一些谈话说: “明年我们发送监狱将Buizza约翰,工程师” (结转的文字也就是说,尽管我不明白我的头衔中心的研究) 。
Pensando ad una boutade da bar che lascia il tempo che trova, per sicurezza ho condotto le dovute verifiche in Procura scoprendo che non erano parole al vento ma la dura realtà che stavo, a mia insaputa, vivendo. Boutade思维的一间酒吧离开的时间是,你必须进行必要的检查检察官发现,他们没有的话风,但严酷的现实,我就我所知,生活。
Naturalmente mi si può consigliare di non essere così severo nei confronti di chi ha promosso il ricorso, perché anche molti frequentatori di questo sito pensavano che un fondo di verità comunque c’era e che quindi io, non so con quale arte magica, avessi rubato la famosa scheda una volta inserita nell’urna.当然了,您可以告诉我并非如此严重的打击那些谁发动的吸引力,因为许多游客到本网站认为,一个基金仍真相,因此我不知道如何神奇的艺术,已被盗著名的卡插入一次实验。 In fondo era lo stesso elettore che aveva sbagliato il seggio a denunciare il fatto el’unica versione in mano alla lista “Rovato delle Libertà” era la sua.底部是相同的选民谁的错票站,谴责这一事实的唯一版本的清单中手“ Rovato的自由”是他的。
Anche su questo aspetto nessuno ha mai citato che l’attuale portavoce di Forza Italia, ben noto ai frequentatori di questo sito, era il rappresentante di lista di “Rovato delle Libertà” al seggio n°8 e che era presente durante il misfatto oggetto del ricorso.即使没有人曾经提到,目前的发言人意大利力量党,众所周知的游客本网站的内容,是代表的名单“ Rovato的自由”在投票站第8号,谁在场的犯罪所涵盖提出上诉。
Ha visto quindi di persona cosa è successo e come ho gestito l’evenienza.然后,他看到的人发生了什么,我如何处理该案件。 Ci siamo anche confrontati una volta che l’elettore aveva lasciato il seggio e gli ho mostrato come si è verbalizzato.我们还面临着一次选民离开了座位,我发现它如何记录。 Quanto sapientemente ricostruito a posteriori dai giudici del TAR era quindi perfettamente a conoscenza dei vertici della lista “Rovato delle Libertà” ancora con i seggi aperti, e quindi con tantissime ore a disposizione per analizzare la mia decisione non perfettamente ortodossa di gestire quanto avvenuto.由于巧妙地重建后的法官第三次评估报告是完全了解清单的最上方“的Rovato自由”的席位仍然开放,因此有许多时间可以分析我决定不完全正统的处理发生了什么。
Se qualcuno non si sentiva rassicurato da quanto aveva visto perché non lo ha esplicitato subito, in modo da soddisfare tutti i suoi potenziali dubbi e trovare la verbalizzazione migliore che salvaguardasse tutti gli attori coinvolti.如果有人不放心的是他所看到的,因为它没有解释,以满足其全部潜力的怀疑和找到最佳的记录,保障人人参与。
Perché nessuno ha minimamente dimostrato chi ha tolto dall’urna la scheda dell’elettore non efficacemente identificato ed in quale modo, ma non essendo stato chiaramente verbalizzato secondo alcuni l’accaduto allora “il Presidente ha rubato la scheda”.为什么没有一个谁也表明,丝毫dall'urna取消了卡在选民无法有效地确定和如何,但它没有明确记载按照一定发生了什么然后“总统偷走了卡。 ”
Non so se sono riuscito a far trasparire i motivi per cui ritengo doverose le scuse ufficiali da parte dei proponenti del famigerato ricorso, ma resto comunque dell’idea che notti insonni di chi ingiustamente accusato, paure per il proprio futuro da parte dei familiari più stretti, timori celati da parte di genitori nel sentire voci in paese non pienamente comprese, una sorta di cortina di dubbi sull’onestà dell’accusato che si diffonde comunque in chi sta intorno, tutto questo insomma non importa a chi considera lecito ogni mezzo per arrivare al potere e non se ne cura delle conseguenze.我不知道如果我设法蒸发为什么要我相信,正式道歉的支持者臭名昭著的上诉,但其余仍然认为不眠之夜对于那些不公正的指责,担心其今后更密切的亲属担心隐藏的父母听到有人在该国没有充分理解,一种窗帘的疑问被告人,仍然是围绕谁是总之,所有这一切不管是谁,他们看到每一个合法手段去在权力和我们不在乎后果。
Mi si può prontamente replicare che se uno è consapevole di non aver fatto nulla di male non deve aver paura ad affrontare la giustizia.我可以随时答复,如果意识到没有做错任何事不应该害怕面对司法。 Ammiro chi ha coraggio e consapevolezza nei propri mezzi.我钦佩那些谁拥有的勇气和意识,他们的手段。 In questi mesi ho sentito spesso dei brividi lungo la schiena interrogandomi se fossi stato in grado di dimostrare cosa realmente avevamo fatto in quei minuti al seggio n°8.在最近几个月里,我经常听到的冷沿回我是否已经能够真正显示了我们做了这些每分钟8号座位。 Alla fine rimane alle spalle una brutta esperienza, che necessita per essere chiusa definitivamente solo di semplici scuse.在结束仍落后于一个坏的经验,需要加以彻底关闭只有简单的道歉。
Ringrazio per l’attenzione accordatami e mi scuso del tempo prezioso che vi ho rubato.感谢您的关注和我很抱歉accordatami宝贵的时间,我已被盗。
2008年五月13日在上午08点06
先生 约翰同时也是昨晚先生, 伯爵的主要推动者,他们呼吁,如果已经在家里的“商业上的原因。 ” ( )
至于其余你有我所有的声援和支持。
毕竟记得,第一届理事会的裁决后,委员Fogliati以失败的“临时”的名单。
问候。
2008年五月13日在上午8点13
Buizza写什么我觉得非常感谢。 并非总是你能想象有什么个人的折磨,这些事件将导致回来。 但是不要自欺欺人的道歉不来,一切保持沉默,因为他们已经没什么可说的。
这位发言人没有提到发言说几句话,因为他们不能说什么。 祝您好运,然后将一个进程的指控,您收到。
2008年五月13日在上午09时39
团结和自尊先生 Buizza
2008年五月13日在上午09点55
如果我是先生 我觉得Buizza损坏的这件事,我认为这是错误的,但谁指责必须支付。
也许意大利案件法律没有规定这种可能性,但上议院的解放Rovato至少你应该感到沉重。
高级Buizza记住,报复必须享有冷战...
2008年五月13日在上午10时49分
每个月周一突袭团体eStracomunitari Komunità剥夺rovatesi支持者的“最佳党所有” muose键盘,手指和手部的任何stiletti塑料putiti将用于那些与嘴型。
政策:更多的论点讨论了最坏的酒吧ROVATO
2008年五月13日在下午2点57分
我要提醒大家的组成部分RDL ROVATO是无法写评论文章和约翰Buizza 。
总干事
2008年五月13日在下午4点13
在以往的评论显然是由于rovato.org ,但播放器。
不要删除评论,但我们需要一个解释。
ROVATO.ORG
2008年5月14日在上午10时55分
RDL ,也许应该作出努力,以risponedere ..
我是不是Buizza承担现有的最佳的民间论坛,布雷西亚,并请和materialil道德造成损害的诽谤
证人不应该错过,由秘书sonmponenti席位
2008年五月15日在上午11时37分
Buizza团结,我理解这是什么意思是在某些情况下。 我们还必须补充说,他已经表现的领主
2008年五月十六日在上午08时33分
即使信仰不同Buizza承认其充分的理由,谁诬蔑和权利支付。 我最良好的祝愿Buizza 。
2008年五月十九日在上午8点07分
这样做的人,约翰Buizza表示声援,整个民主党的Rovato为所有遭受过今年的选举。
后果甚至潜在的犯罪,因为有政治势力谁不接受判决结果投票是不可想象的。 除此之外,不合理的项目放在某处周围benpensante在该国,但如果没有,但拒付的声誉约翰Buizza ,总统选举无可指责了好几年。
与此同时未知的正式道歉感兴趣的各方。 甚至我们注意到帕金森病。
所有的问候。
08年六月13日在下午8时45
我所有的团结'约翰Buizza ... ... ..这是真的认为“君子人生” ... ... ..沉思
自由人' ... ....