Dopo il ricorso al TAR, scrive il presidente del seggio numero 8: Giovanni Buizza 在呼吁西藏写道,布什总统的投票人数8 :约翰Buizza

vote2.jpg RICEVIAMO E PUBBLICHIAMO 收稿和出版

Mi chiamo Giovanni Buizza e mio malgrado nell’ultimo anno sono salito agli onori della cronaca come Presidente del seggio n°8 alle Elezioni Comunali 2007.我的名字是约翰和我Buizza尽管过去一年里上升到创纪录荣誉主席的第8号在市政选举2007年。

In poche parole il Presidente incapace di impedire ad un elettore di un altro seggio di votare nel proprio e che ha rubato, secondo la ricostruzione puramente deduttiva avanzata da “Rovato delle Libertà”, proprio la scheda di questo elettore una volta riposta all’interno dell’urna.总之,总统无法阻止选民从另一个投票站投票在自己并偷走了第二次重建纯粹演绎先进的“ Rovato的自由” ,他的卡本选民再次置于'瓮。

Sono passate alcune settimane dalla piena assoluzione del mio comportamento da parte dei giudici del TAR e sinceramente mi aspettavo delle pubbliche scuse da parte di chi ha avanzato accuse tanto gravi senza uno straccio di prove.过去几周的全部无罪释放我的行为的一部分,法官的焦油和坦率我预料的公开道歉谁从这些先进的如此严重的指控,没有一丝一毫的证据。

Scuse per non aver evitato di mettere in campo l’onore di semplici persone per il solo obiettivo di vincere una battaglia politica.借口没有阻止外地的荣誉简单的人的唯一目的是赢得政治斗争。 Perché alla fine della battaglia sul campo non rimangono né i vinti né i vincitori, ma le vittime, in senso naturalmente metaforico, di questo dileggio, che non possono essere ripagate di mesi di voci, dubbi insinuanti, diffamazioni e tutto il talk show paesano paventato ai nostri occhi nell’ultimo anno.由于年底的战场仍然没有赢家也没有输家,但受害者,当然隐喻的意义上说,这嘲弄,不能归还给几个月的谣言,怀疑insinuanti ,诽谤和全村脱口秀恐惧我们的眼睛在过去的一年。

Naturalmente per comprendere queste mie parole vanno palesati alcuni elementi sicuramente non noti ai più.当然,我理解这句话应该是揭示了一些未知的因素当然最。

Per esempio di come il candidato Sindaco di “Rovato delle Libertà” ha evidenziato più volte, anche su questo sito, che l’obiettivo del ricorso era riparare ad errori sicuramente non intenzionali avvenuti nei seggi, ma che influenzando i risultati elettorali dovevano essere vagliati dalle autorità competenti.例如如何为市长候选人“ Rovato自由”已一再表明,即使在这个网站,该目标的行动是要维修误差肯定无意发生的投票站,但影响选举的结果将被甄别当局。 In questo modo non insinuava malafede nel comportamento dei componenti del seggio, ma al più incapacità, inesperienza, insipienza.这不会insinuava不守信用的行为的组成部分议席,但在无力,缺乏经验, insipienza 。 Deve però spiegarmi perché nel frattempo quanto avvenuto al seggio n°8 veniva denunciato in sede penale.但是他们为什么要解释什么是发生在同时容纳8号时被终止刑事诉讼。 L’obiettivo non era quindi riparare ad errori fatali, ma sbattermi in galera o al più farmi subire noie legali.该计划的目标是没有修复的致命错误,但在监狱打败或使我受到更多的法律麻烦。

Ma a tratteggiare meglio l’orizzonte morale degli attori coinvolti in questa vicenda ci vengono in aiuto le circostanze in cui sono venuto a conoscenza delle pendenze a carattere penale sul mio conto.但一个更美好的地平线大纲士气的球员参与了这件事我们正在帮助在何种情况下,我来到注意的斜坡犯罪以我的名义。 Perché a tutt’oggi la Procura non mi ha ancora inviato alcun avviso di garanzia né tantomeno interrogato come persona a conoscenza dei fatti.为什么现在,检察官还没有发出任何通知或担保,甚至质疑如何知情人士不符合事实的。

Come in una fiction di basso pregio uno dei principali esponenti della lista che ha promosso il ricorso si è pavoneggiato nei bar di Rovato con alcuni interlocutori sul fatto che “il prossimo che mandiamo in galera sarà Giovanni Buizza, l’ingegnere” (riporto le testuali parole, anche se non capisco cosa centra il mio titolo di studio).由于在低小说荣誉的领导者之一,指数的名单已推广使用是在酒吧Rovato支撑的一些谈话说: “明年我们发送监狱将Buizza约翰,工程师” (结转的文字也就是说,尽管我不明白我的头衔中心的研究) 。

Pensando ad una boutade da bar che lascia il tempo che trova, per sicurezza ho condotto le dovute verifiche in Procura scoprendo che non erano parole al vento ma la dura realtà che stavo, a mia insaputa, vivendo. Boutade思维的一间酒吧离开的时间是,你必须进行必要的检查检察官发现,他们没有的话风,但严酷的现实,我就我所知,生活。

Naturalmente mi si può consigliare di non essere così severo nei confronti di chi ha promosso il ricorso, perché anche molti frequentatori di questo sito pensavano che un fondo di verità comunque c’era e che quindi io, non so con quale arte magica, avessi rubato la famosa scheda una volta inserita nell’urna.当然了,您可以告诉我并非如此严重的打击那些谁发动的吸引力,因为许多游客到本网站认为,一个基金仍真相,因此我不知道如何神奇的艺术,已被盗著名的卡插入一次实验。 In fondo era lo stesso elettore che aveva sbagliato il seggio a denunciare il fatto el’unica versione in mano alla lista “Rovato delle Libertà” era la sua.底部是相同的选民谁的错票站,谴责这一事实的唯一版本的清单中手“ Rovato的自由”是他的。

Anche su questo aspetto nessuno ha mai citato che l’attuale portavoce di Forza Italia, ben noto ai frequentatori di questo sito, era il rappresentante di lista di “Rovato delle Libertà” al seggio n°8 e che era presente durante il misfatto oggetto del ricorso.即使没有人曾经提到,目前的发言人意大利力量党,众所周知的游客本网站的内容,是代表的名单“ Rovato的自由”在投票站第8号,谁在场的犯罪所涵盖提出上诉。

Ha visto quindi di persona cosa è successo e come ho gestito l’evenienza.然后,他看到的人发生了什么,我如何处理该案件。 Ci siamo anche confrontati una volta che l’elettore aveva lasciato il seggio e gli ho mostrato come si è verbalizzato.我们还面临着一次选民离开了座位,我发现它如何记录。 Quanto sapientemente ricostruito a posteriori dai giudici del TAR era quindi perfettamente a conoscenza dei vertici della lista “Rovato delle Libertà” ancora con i seggi aperti, e quindi con tantissime ore a disposizione per analizzare la mia decisione non perfettamente ortodossa di gestire quanto avvenuto.由于巧妙地重建后的法官第三次评估报告是完全了解清单的最上方“的Rovato自由”的席位仍然开放,因此有许多时间可以分析我决定不完全正统的处理发生了什么。

Se qualcuno non si sentiva rassicurato da quanto aveva visto perché non lo ha esplicitato subito, in modo da soddisfare tutti i suoi potenziali dubbi e trovare la verbalizzazione migliore che salvaguardasse tutti gli attori coinvolti.如果有人不放心的是他所看到的,因为它没有解释,以满足其全部潜力的怀疑和找到最佳的记录,保障人人参与。

Perché nessuno ha minimamente dimostrato chi ha tolto dall’urna la scheda dell’elettore non efficacemente identificato ed in quale modo, ma non essendo stato chiaramente verbalizzato secondo alcuni l’accaduto allora “il Presidente ha rubato la scheda”.为什么没有一个谁也表明,丝毫dall'urna取消了卡在选民无法有效地确定和如何,但它没有明确记载按照一定发生了什么然后“总统偷走了卡。 ”

Non so se sono riuscito a far trasparire i motivi per cui ritengo doverose le scuse ufficiali da parte dei proponenti del famigerato ricorso, ma resto comunque dell’idea che notti insonni di chi ingiustamente accusato, paure per il proprio futuro da parte dei familiari più stretti, timori celati da parte di genitori nel sentire voci in paese non pienamente comprese, una sorta di cortina di dubbi sull’onestà dell’accusato che si diffonde comunque in chi sta intorno, tutto questo insomma non importa a chi considera lecito ogni mezzo per arrivare al potere e non se ne cura delle conseguenze.我不知道如果我设法蒸发为什么要我相信,正式道歉的支持者臭名昭著的上诉,但其余仍然认为不眠之夜对于那些不公正的指责,担心其今后更密切的亲属担心隐藏的父母听到有人在该国没有充分理解,一种窗帘的疑问被告人,仍然是围绕谁是总之,所有这一切不管是谁,他们看到每一个合法手段去在权力和我们不在乎后果。

Mi si può prontamente replicare che se uno è consapevole di non aver fatto nulla di male non deve aver paura ad affrontare la giustizia.我可以随时答复,如果意识到没有做错任何事不应该害怕面对司法。 Ammiro chi ha coraggio e consapevolezza nei propri mezzi.我钦佩那些谁拥有的勇气和意识,他们的手段。 In questi mesi ho sentito spesso dei brividi lungo la schiena interrogandomi se fossi stato in grado di dimostrare cosa realmente avevamo fatto in quei minuti al seggio n°8.在最近几个月里,我经常听到的冷沿回我是否已经能够真正显示了我们做了这些每分钟8号座位。 Alla fine rimane alle spalle una brutta esperienza, che necessita per essere chiusa definitivamente solo di semplici scuse.在结束仍落后于一个坏的经验,需要加以彻底关闭只有简单的道歉。

Ringrazio per l’attenzione accordatami e mi scuso del tempo prezioso che vi ho rubato.感谢您的关注和我很抱歉accordatami宝贵的时间,我已被盗。

12 Commenti to “Dopo il ricorso al TAR, scrive il presidente del seggio numero 8: Giovanni Buizza” 12评论为“后呼吁西藏自治区写道,布什总统的投票人数8 :约翰Buizza ”

  1. xyz : 坐标系:

    Sig.先生 Giovanni nel frattempo anche ieri sera il sig.约翰同时也是昨晚先生, Conter, principale promotore del ricorso se n’è stato a casa per “motivi lavorativi”.( )伯爵的主要推动者,他们呼吁,如果已经在家里的“商业上的原因。 ” ( )

    Per il resto lei ha tutta la mia solidarietà e appoggio.至于其余你有我所有的声援和支持。
    Dopotutto si ricordi che al primo consiglio comunale dopo la sentenza il consigliere Fogliata parlò di sconfitta “temporanea” della sua lista.毕竟记得,第一届理事会的裁决后,委员Fogliati以失败的“临时”的名单。
    Saluti.问候。

  2. luca : 安德烈:

    Quello che scrive Buizza mi ha colpito molto. Buizza写什么我觉得非常感谢。 Non sempre si riesce a immaginare quale sia il tormento personale che queste vicende si portano dietro.并非总是你能想象有什么个人的折磨,这些事件将导致回来。 Comunque non si illuda che di scuse non ne arriveranno, tutti rimarranno zitti perchè non hanno nulla da dire.但是不要自欺欺人的道歉不来,一切保持沉默,因为他们已经没什么可说的。
    Anche il portavoce di cui parli non dirà una parola perchè non può dire nulla.这位发言人没有提到发言说几句话,因为他们不能说什么。 In bocca al lupo, e quindi ti faranno un processo per le accuse che hai ricevuto.祝您好运,然后将一个进程的指控,您收到。

  3. Marco L : 马负:

    Solidarietà e stima per il Sig.团结和自尊先生 Buizza

  4. mangusta : 鼬:

    Se fossi il sig.如果我是先生 Buizza mi sentirei danneggiato da questa faccenda e ritengo che chi accusa ma sbaglia debba pagare.我觉得Buizza损坏的这件事,我认为这是错误的,但谁指责必须支付。

    Probabilmente la giurisprudenza italiana non prevederà questa eventualità, ma i signori di Rovato delle Liberta si dovrebbero quantomeno sentire in debito.也许意大利案件法律没有规定这种可能性,但上议院的解放Rovato至少你应该感到沉重。

    Il caro Buizza ricordi che la vendetta va gustata fredda …高级Buizza记住,报复必须享有冷战...

  5. NOTIZIA STRAORDINARIA : 特大新闻:

    Nella giornata di lunedì un raid di gruppi di eStracomunitari Komunisti ha privato i sostenitori rovatesi del “partito più bello di tutti” di tastiere muose, dita delle mani ed anche di eventuali stiletti in plastica che sarebbero putiti essere utilizzati dai suddetti con la bocca per digitare.每个月周一突袭团体eStracomunitari Komunità剥夺rovatesi支持者的“最佳党所有” muose键盘,手指和手部的任何stiletti塑料putiti将用于那些与嘴型。

    POLITICA: L’ARGOMENTO PIÙ DISCUSSO NEI PEGGIORI BAR DI ROVATO政策:更多的论点讨论了最坏的酒吧ROVATO

  6. vietato scrivere : 禁止写:

    RICORDIAMO A TUTTI I COMPONENTI DI RDL DI ROVATO CHE è VIETATO SCRIVERE E COMMENTARE QUESTO ARTICOLO DI GIOVANNI BUIZZA.我要提醒大家的组成部分RDL ROVATO是无法写评论文章和约翰Buizza 。
    IL DIRETTORE总干事

  7. www.rovato.org : www.rovato.org :

    Il commento precedente non è ovviamente ascrivibile a rovato.org ma ad un lettore.在以往的评论显然是由于rovato.org ,但播放器。

    Non eliminiamo il commento ma riteniamo indispensabile la spiegazione.不要删除评论,但我们需要一个解释。

    ROVATO.ORG

  8. cassandra : 卡桑德拉:

    e forse RDL dovrebbe fare lo sforzo di risponedere.. RDL ,也许应该作出努力,以risponedere ..
    fossi al posto di Buizza assumerei il miglior civilista disponibile sul foro di Brescia e chiederei i danni morali e materialil derivanti da diffamazione我是不是Buizza承担现有的最佳的民间论坛,布雷西亚,并请和materialil道德造成损害的诽谤
    testimoni non gli dovrebbero mancare, dai sonmponenti al segretario del seggio证人不应该错过,由秘书sonmponenti席位

  9. ex-presidente : 前总统:

    Solidarietà a Buizza, capisco cosa significa trovarsi in certe situazioni. Buizza团结,我理解这是什么意思是在某些情况下。 Bisogna aggiungere anche che lui si è comportato da signore我们还必须补充说,他已经表现的领主

  10. TEMERARIO : 粗体:

    Anche se sono di fede diversa da Buizza riconosco le sue piene ragioni e chi a diffamato e’ giusto che paghi.即使信仰不同Buizza承认其充分的理由,谁诬蔑和权利支付。 I miei migliori auguri a Buizza .我最良好的祝愿Buizza 。

  11. Angelo Bergomi : 安杰洛贝尔戈米:

    Come già fatto anche di persona esprimo a Giovanni Buizza tutta la solidarietà del Partito Democratico di Rovato per tutto quello che ha subito in questo anno trascorso dalle elezioni.这样做的人,约翰Buizza表示声援,整个民主党的Rovato为所有遭受过今年的选举。
    Subire delle conseguenze anche potenzialmente penali perchè vi sono forze politiche che non accettano un verdetto scaturito dalle urne è inconcepibile.后果甚至潜在的犯罪,因为有政治势力谁不接受判决结果投票是不可想象的。 Ma al di là di questo, ingiustificabili sono le voci messe in giro da qualche benpensante in paese che ha, senza se e senza ma, disonorato la reputazione di Giovanni Buizza, presidente di seggio irreprensibile da svariati anni.除此之外,不合理的项目放在某处周围benpensante在该国,但如果没有,但拒付的声誉约翰Buizza ,总统选举无可指责了好几年。
    Nel frattempo non noto scuse ufficiali da parte degli interessati.与此同时未知的正式道歉感兴趣的各方。 E anche come PD ne prendiamo atto.甚至我们注意到帕金森病。
    Saluti a tutti.所有的问候。

  12. Ricky : 里奇:

    Tutta la mia solidarieta’ a Giovanni Buizza……..è proprio vero che “signori si nasce”……..Meditate我所有的团结'约翰Buizza ... ... ..这是真的认为“君子人生” ... ... ..沉思
    popolo della liberta’…….自由人' ... ....

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!




Qualcuno ha detto festa?有人说党?

festagiovani - 260.jpg

Vuoi sapere cosa succederà quest'anno alla Festa Giovani? 想知道会发生什么事今年青年节?

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Corso Bonomelli: che fare? Bonomelli课程:怎么办呢?
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • Riuniti in Estonia i cervelloni informatici: “le nuove guerre saranno digitali” 爱沙尼亚聚集在脑电脑: “新的战争将是数字

    Riprendiamo un articolo uscito su "La Stampa" a cura di Raoul Chiesa,, consulente di Cybercrime presso la Human Trafficking and Emerging Crime Unit, unico italiano invitato al superblindato workshop ISOI di Tallin (Estonia) dove si è parlato di "guerre digitali" "L'allarme principale è rappresentato dal connubio tra hacking, criminalità organizzata e un nuovo modo di «fare la guerra». La ...挑选出的一篇文章“新闻”拉乌尔教会,网络犯罪顾问贩卖人口和新兴重案组,只有意大利superblindato应邀出席了研讨会ISOI塔林(爱沙尼亚) ,他谈到了“数字战争” “该警报是由相结合的黑客,有组织犯罪和一种新的方式“使战争。 ...的