Posted in Cronaca | Domenica, Giugno 29th, 2008 | Trackback张贴于纪事 |星期日, 08年6月29日| 引用

Vandali in azione nella notte fra sabato e domenica allo stadio “GBMaffeis” di via Franciacorta a Rovato.汪达尔人在行动,夜间周六和周日的阶段“ GBMaffeis ”的弗兰琪通过Rovato 。
Ad accorgersi del fatto sono stati nella mattinata di domenica i dirigenti della neonata società di calcio giovanile “Montorfano”: “ recentemente abbiamo cambiato le chiavi d’ingresso al campo, ma non ci aspettavamp che qualcuno entrasse così .为了实现这一事实是在周日上午的领导人,新成立的青少年足球俱乐部“ Montorfano ” : “ 最近,我们改变了钥匙进入难民营,但aspettavamp有人成真。 Eravamo venuti per predisporre i lavori di riqualificazione dello stadio che inizieranno a breve e abbiamo trovato questa brutta sorpresa”.我们已经到了准备工作的升级体育场将很快开始,我们发现这讨厌的惊喜。 “
IL FATTO - Ignoti hanno tagliato la rete di recinzione posta al lato della biglietteria e sono entrati sul terreno di gioco. 事实-未知降低网络栅栏放置在一边的机票和进入领域的发挥。
Non è chiaro se i malintenzionati siano entrati per rubare qualcosa o solo per “sfizio”: la zona è infatti poco frequentata e per tagliare la rete può essere sufficiente una semplice e comune pinza.目前还不清楚袭击者进入偷东西,或只是“ SFIZIO ”是指面积薄,切断网络可能是一个很简单和常见的钳子。
Fatto sta che all’interno della struttura non vi erano oggetti di valore, e gli spogliatoi risultano essere chiusi e quindi non penetrabili.事实是, 内部结构有项目的价值,更衣室已经关闭,因此无法穿透。
Probabile quindi che i ladri, oi vandali, se ne siano dovuti tornare a casa con le pive nel sacco lasciando come “ricordo” spiacevole solamente la recinzione rotta.因此可能是小偷或破坏者如果他们是因为回家与pive的袋子,使作为“纪念品” 不仅不愉快的围栏路线。