Archivio di Agosto, 2008档案8月, 2008年

Rovatesi tornati al lavoro…ea visitare Rovato.org! Rovatesi恢复工作,并访问... Rovato.org !

business.jpg Ormai Agosto è finito, e con lui le ferie dei Rovatesi (per la verità anche le nostre). 8月已经过去,并让他与Rovatesi (真相甚至我们自己) 。 Se ne sono accorti un po’ tutti: la mattina il traffico torna a farci innervosire (e probabilmente con l’apertura delle scuole sarà peggio), il lavoro incombe ed i visitatori di Rovato.org tornano stabilmente sopra quota 850 al giorno.如果你有注意到一些' 所有交通今天上午回到刺激我们的(也许与开放的学校会更糟糕) ,工作瀑布和参观者永久返回Rovato.org以上的份额为每天850 。

Nonostante questo blog non rappresenti infatti un “campione scientifico”, possiamo tranquillamente dire che le attività dei rovatesi sono tornate quelle di un mese fa.虽然这个博客事实上并非“科学样本” ,我们可以有把握地说,这些活动的会议rovatesi比一个月前。

Gli accessi ora si sono stabilizzati sulla solita media del periodo ed anche gli orari degli accessi sono ritornati quelli soliti (specialmente la mattina).该通道正趋于稳定通常的平均期间,也获得时间表已经返回那些平常(特别是在上午) 。 Ciò indica evidentemente che anche le abitudini dei rovatesi sono tornate quelle di un tempo…ovvero il “caro vecchio” lavoro.这清楚表明,习惯这些会议的rovatesi的时间...或“亲爱的老”工作。

Già che ci siamo vi possiamo dare già un paio di anteprime per quello che sarà il “nuovo” Rovato.org目前我们可以给已经有对夫妇的预览的将是什么“新” Rovato.org
Innanzitutto una nuova versione grafica, ancora più semplice ed intuitiva da utilizzare rispetto a questa.首先,新的图形版,甚至更简单,更直观使用超过这一点。

In secondo luogo maggior rilievo allo sport rovatese (senza naturalmente trascurare il resto) in tutte le sue forme.第二个最重要的体育rovatese (当然没有忽视其他)的所有形式。

Speriamo di avervi messo un pò di curiosità…我们希望把有点好奇...

Buona navigazione!快乐冲浪!

Rovato.org Rovato.org

Colorado Cafè e le bollicine di Franciacorta 科罗拉多州的咖啡和气泡的弗兰琪

Bollicine di Franciacorta..in chiave ironica: questo il video tratto da “Colorado Cafè” (Italia 1)弗兰琪泡沫的关键..具有讽刺意味的:这部影片由“科罗拉多州的咖啡” (意大利1 )

Schianto in A4: Tir salta di corsia, diversi feriti ma nessun morto. 撞车在答4 :跳车道公路货运,数人受伤,但没有人死亡。 Autostrada chiusa fra le 7 e le 10 di stamattina. 高速公路关闭, 7日和10日上午。

crash_02.jpg Questa mattina intorno alle 7 un grave incidente ha obbligato la Polstrada ha chiudere l’autostrada A4 tra Seriate e Ospitaletto in direzione Brescia, e tra Seriate e Brescia Ovest in direzione Milano. Impossibile, quindi, per buona parte della mattinata entrare in A4 tramite il casello di Rovato. 今天上午约7严重事故被迫退出Polstrada已在A4高速公路之间的伦弗鲁和Ospitaletto对布雷西亚之间,以及布雷西亚和系列化西部方向的AC米兰。无法因此,大多数通过今天上午进入奥迪A4收费Rovato 。

La dinamica dell’incidente sembra molto simile a quella dell’incidente dello scorso 8 agosto che in Veneto aveva causato 7 morti.动态的声音非常类似事故去年8月8日在威尼托大,造成7人死亡。

Un autoarticolato, che viaggiava in direzione Milano, all’altezza del casello di Ospitaletto ha sbandato di colpo ed è finito prima contro lo spartitraffico e poi, dopo averlo abbattuto, ha occupato la corsia di sorpasso dell’altra carreggiata.车辆是旅游的方向,米兰在人数Ospitaletto足跟中风和成品首次对交通岛,然后,之后被击落,已经占领了该线的巷道。 Lo schianto con altri mezzi (un altro tir, un furgone e due autovetture) è stato praticamente inevitabile a quel punto.飞机坠毁通过其他手段(另一卡车,面包车和2辆)几乎是不可避免的了这一点。 Motivo dell’incidente: un probabile colpo di sonno, dato che l’autista del mezzo si era messo in viaggio verso le 5 del mattino da Borgo Valsusana (in Trentino)为什么意外:一个可能的打击睡眠,作为该车辆的司机取得了前往凌晨5点从博尔戈Valsusana (特伦蒂诺)

I feriti sono 7, ricoverati al Civile, alla Poliambulanza, Sant’Anna e Città di Brescia. 受伤的7公务员医院,诊所和圣安娜市的布雷西亚。 Tre di essi sono gravi, ma non in pericolo di vita 其中三人严重,但没有生命危险

Attorno alle 11 la riapertura completa dell’autostrada: per ulteriori informazioni sulla viabilità autostradale è comunque possibile contattare il call center al numero 840.04.21.21 11 ,重新完成:欲了解更多有关公路交通您可以联络的呼叫中心在840.04.21.21

Team Volley Rovato: si riparte! 女排Rovato :你!

Da lunedì 1 settembre inizia la preparazione del Team Volley Rovato in vista del prossimo Campionato Open CSI Maschile 2008/2009. 9月1日开始准备Rovato排球队为即将举行的独联体男子公开赛冠军二千零九分之二千零八。 Gli allenamenti si svolgeranno il lunedì dalle 21 alle 23 e il giovedì dalle 20.30 alle 23 presso la palestra di via Einaudi a Rovato.培训将在星期一举行的21日至23日和周四从20.30至23日在体育馆的Rovato通过诺迪。 Cogliamo l’occasione per rinnovare il nostro invito a chiunque sia interessato ad unirsi alla nostra squadra!抓住这个机会,再次呼吁有兴趣的人士加入我们的团队! Vi aspettiamo.我们等待。 Per informazioni potete scriverci all’indirizzo info@teamvolleyrovato.it如需更多信息,写信到info@teamvolleyrovato.it
Visitate il nostro sito!访问我们的网站! www.teamvolleyrovato.it

L’US Bargnana pronta per i campionati nazionali Anspi 美国准备选秀的全国锦标赛Anspi

palla-football.jpg Tra il 4 e il 7 settembre, in quel di Igea Marina e Bellaria, si svolgeranno i campionati italiani Anspi di calcio a 7 giocatori. 4至9月7日,在滨海的Igea和贝拉里亚,世锦赛将举行Anspi意大利足球运动员为7个。 Ai campionati parteciperà anche una squadra rovatese, L’US Bargnana.对于冠军也将参加一个团队rovatese ,美国巴格纳尼。

Il team infatti ha intrapreso un lungo e difficile percorso a partire dal settembre 2007 che li ha visti sempre al vertice in tutte le competizioni a cui hanno partecipato e gli ha così permesso di approdare alla fase ultima, e più difficile, del campionato a 7 giocatori.该小组实际上已经进行了漫长而艰难的道路从2007年9月是看到他们总是在顶端的所有比赛,他们在参加 ,从而导致最后阶段,最艰难的比赛到7球员。
Nella stagione 2007-08 la società ha conquistato il secondo posto in classifica nel campionato provinciale, peraltro vinto da un’altra squadra rovatese, l’FC Montorfano .在2007-08赛季,该公司赢得第二位,积分在省级冠军,还赢得了另一队rovatese ,功能界别Montorfano 。 Entrambe hanno così avuto la possibilità di partecipare al campionato regionale, svoltosi in territorio bresciano, per la precisione a Trenzano.两人都因此有机会参加区域比赛境内举行布雷西亚,特别是trenza 。
Anche i regionali hanno portato bene alla società sud-rovatese che è stata sconfitta solo in finale (4-2 contro il Valsir Preseglie). 地方当局已经导致好公司南方rovatese这是失败的最后 ( 4-2对Valsir Preseglie ) 。 L’US Bargnana ha così ottenuto il lasciapassare anche per i campionati nazionali del settembre prossimo.美国纳尼获得通过的全国田径锦标赛将于明年9月。 La stessa sorte non è purtroppo toccata anche all’altra squadra rovatese del Montorfano, che ai regionali, essendo stata battuta proprio nel “derby” dalla Bargnana, ha visto sfumare il passaggio.同样的命运不幸的是,甚至没有触及其他球队rovatese的Montorfano ,该区域,有被殴打的地方德比战的信念,已经顺利过渡。

La squadra della Bargnana è attualmente così composta:该小组的巴格纳尼目前如下:
giocatori : Toninelli Simone, Bellini Stefano, Tira Eugenio, Masserdotti Angelo, Venturi Dante, Toninelli Gabriele, Scolari Alessandro, Guerrini Michele, Verzeletti Giovanni, Bellini Ivan, Cavalli Marco, Buffoli Sergio, Metelli Alex, Fenaroli Diego 球员: Toninelli西蒙娜,贝里尼斯特凡诺,欧亨尼奥提拉, Masserdotti安杰洛,文丘里但丁, Toninelli加布里埃尔,斯科拉里亚历山德罗,米歇尔Guerrini , Verzeletti美术馆的贝里尼伊万,马卡瓦利,塞尔吉奥Buffoli , Metelli亚历克斯,迭戈Fenaroli
allenatore : Begni Pietro 教练:彼得Begna
dirigente : Toninelli Giuseppe 经理:朱塞佩Toninelli

Ai giocatori che andranno a Igea Marina a confrontarsi con le altre 15 compagini qualificate va il nostro in bocca al lupo, augurando loro di farsi valere in campo, come d’altra parte hanno fatto fin’ora.对于球员谁将面临Igea玛丽娜与其他15个单位资格不用我们好运,希望他们能够依靠作为另一方面,迄今为止取得的。

Nuovo sondaggio: che fare in Corso Bonomelli? 新的民意调查:做Bonomelli在科索? Storia dell’antica “Strada Larga” 历史上的“宽街”

corso-bonomelli-rovato.JPG

Una volta era chiamata la “Strada Larga”. In un colpo solo, collegava le Valli e il lago d’Iseo con la stazione ferroviaria e le direttrici stradali di Brescia e Bergamo: insomma, uno snodo fondamentale per la viabilità e la vita economico - sociale di tutto l’Ovest Bresciano.一旦所谓的“ 宽街。 ”在一个单一的中风,连接山谷和湖泊伊塞奥与火车站和公路线的布雷西亚和贝加莫:简言之,一个重要的交通枢纽和经济生活-社会整个西部布雷西亚诺。

Poi, dopo la guerra, il cambio di nome e l’intitolazione a Silvio Bonomelli , militante socialista e partigiano iseo - rovatese ucciso dai nazifascisti durante la Resistenza: nonostante ciò, Corso Bonomelli rimase per anni “la Strada Larga”, con il suo Caffè Lallio , il passaggio di animali e persone indaffarate in mille attività, specie il lunedì giorno tradizionale di mercato.然后,在战争结束后,名称变更为el'intitolazione 西尔维奥Bonomelli ,激进的社会主义和党派伊塞奥-r ovatese杀害纳粹抵抗:尽管这样,科索B onomelli多年保持“宽街” ,其咖啡L allio ,通过人与动物忙碌的1000活动,尤其是在星期一的传统市场一天。

Oggi, invece, Corso Bonomelli, cos’è? 然而,今天, Bonomelli当然,是什么?

La realizzazione della tangenziale “delle piscine” ha fortunatamente alleggerito il traffico in direzione di Brescia e Bergamo , in particolare quello pesante.完成体外循环“池说: ”幸运的缓解交通方向布雷西亚和贝加莫,特别是沉重的。

Ma tutta la via ha subito una “mutazione” genetica, figlia del cambio dei tempi e anche della incessante modifica della struttura sociale di Rovato e dei suoi residenti: a farla da padrone, in questo primo scorcio di terzo millennio, sono gli istituti di credito (almeno una decina), alcuni negozi di qualità, alcuni immobili sfitti e tanti uffici.但是,在街对面, 一个“ 突变”的基因,女儿变化的时代,甚至不断变化的社会结构Rovato及其居民:主从,在这第一次看到第三个千年,是银行(至少有十几种) ,一些优质的商店,一些建筑物和填补许多办事处。

corso-bonomelli-via-donatori-sangue-rovato.JPG

Una strada più moderna, forse, anche se decisamente meno viva.一个更现代的方式,也许,但坚决不到生动。 I residenti ei passanti incontrati in una mattina rovatese di fine agosto (pochi, per la verità) sembrano però interessati ad una sola cosa: “lo stato della strada”.当地居民和过路人在会见rovatese上午8月底(只真理) ,但似乎感兴趣的一件事: “国家的道路。 ”


CORSO BONOMELLI OGGI - I commenti raccolti si dividono in due categorie: c’è chi giudica il rifacimento voluto dall’amministrazione Manenti a inizio 2002 (alti dossi, marciapiedi larghi, carreggiata stretta, illuminazione affidata ai nuovi lampioni e pavè a terra) un deciso passo avanti per l’architettura del paese, specie dopo i lavori simili compiuti in altre vie del centro come via Castello e Lamarmora. Bonomelli课程今天-意见收集分为两类:一种是认为谁翻拍的M anenti希望2 002年开始(高楼,宽人行道,巷道狭窄, 照明托付给新的路灯和铺路方)确定一步架构中的国家,特别是在类似的工作在其他方面为中心,通过城堡和Lamarmora 。

Altri (e sono la maggioranza , nel nostro pur estemporaneo sondaggio) giudicano l’intervento, costato circa 3 milioni di euro, uno dei peggiori mai realizzati a Rovato: dossi che sembrano il Monte Bianco e che ogni due per tre rovinano un’automobile, furgoni e ambulanze bloccate, un fondo stradale dissestato e ondulato come il mare d’inverno, marciapiedi sproporzionati. 其他(和他们是多数,但在我们的即席调查)考虑介入,成本约300万,最严重的国家之一有史以来Rovato :颠簸似乎勃朗峰,每个第二个三年毁掉汽车,车和救护车受阻,基金摇摇欲坠的道路基础设施和滚动喜欢大海的冬天,人行道不成比例。

E ancora: illuminazione irregolare ea strati , aiuole inutili, sorpassi di biciclette e scooter resi impossibili dagli spartitraffico con conseguenti file chilometriche che neanche in centro a Milano.. 再次,照明和不均衡的层次,花坛不必要的超车自行车和滑板车不可能的崩溃造成文件位置,即使在中央米兰..

Insomma, discussioni a non finire, anche in merito alle eventuali responsabilità: fra i contestatori del “nuovo” corso Bonomelli c’è chi spara a zero su Manenti e chi invece accusa Cottinelli, perchè “va bene gli errori del 2002, ma in sei anni invece che fare continui rattoppi ai dossi si poteva almeno rimuovere il pavè distrutto e levare le aiuole o fare qualcosa di più per la strada più importante di Rovato”.总之,从来没有停止讨论,包括任何责任示威者之间的“新” Bonomelli 当然这些谁拍摄到零上Manenti和被告Cottinelli谁,因为“所有权利的错误, 2002年,但在6而不是修补做连续颠簸至少可以消除宝石关闭和摧毁了花坛或做一些更多的Rovato最重要的。 “

E tu, cosa pensi dell’attuale Corso Bonomelli ?而你, 你的想法当然Bonomelli ? Dì la tua tramite i nostri commenti oppure vota nell’apposito sondaggio che trovi nella parte destra della pagina principale di Rovato.org分享您的意见通过我们的票投票或位于右侧的主网页Rovato.org

Trafilerie Gnutti di Chiari: il ministero indaga sul possibile inquinamento 加Trafilerie Gnutti部调查可能污染

scarico-gnutti-14gen07-castrina-005.jpg Nel maggio del 2007 il gruppo “Chiariambiente” aveva promosso un ricorso straordinario al Presidente della Repubblica attraverso l’ “Acli Anni Verdi”, di cui è affiliata, per chiedere l’annullamento dell’Aia (Autorizzazione integrata ambientale) concessa dalla Regione Lombardia alle Trafilerie Gnutti , situate proprio all’interno del comune clarense. 2007年5月该集团“ Chiariambiente ”促进了呼吁共和国总统通过'绿党ACLI代表团来“ ,这是附属于需求撤消海牙(综合环境授权)授予的伦巴第大区威尼托Trafilerie Gnutti ,位于内城克拉伦斯。

A seguito del ricorso il Consiglio di Stato ha dato l’incarico al ministero dell’Ambiente affinchè quest’ultimo compia le necessarie indagini proprio riguardo all’Aia以下的申请,国务院已经指示环境部,以确保必要的调查,以完成其连接到海牙
Secondo il gruppo ambientalista l’autorizzazione, oltre che essere inadeguata dal punto di vista scientifico, è anche in violazione delle norme italiane e comunitarie che tutelano il territorio.据环保组的权限,除了不足从科学的角度来看,还违反了意大利和欧盟的规则,保护领土。

Il ministero ha chiesto in particolare alla Direzione Qualità dell’Ambiente della Regione Lombardia di fornire dati sull’ubicazione delle trafilerie, poste proprio in una zona centrale del paese, a ridosso di case e istituti scolastici.该部要求,特别是局环境质量伦巴第区提供数据的位置Trafilerie ,放置在一个中部地区的国家,仅次于家庭和学校。 A chiesto inoltre se vi fossero dati costanti di prelievi, volti a controllare la qualità delle acque e dell’aria.阿还问是否有固定的数据收费,监测水质和空气。 Si teme infatti, ma ad oggi è ancora solo un’ipotesi, che gli scarichi della ditta che riversano liquidi nella Roggia Castrina(vedi foto)siano al di fuori dei limti massimi consentiti. La Roggia attraversa tra l’altro anche il comune rovatese nelle frazioni di S.它担心,但至今仍然只是一个假设,其中该公司排放的液体倒到Roggia Castrina (见照片)之外的limti允许的最大数量。 Roggia的十字架等等镇rovatese分数的S. Giuseppe, S.Anna e Duomo. 约瑟夫S.安娜和大教堂。

La tesi peraltro sembra essere avvalorata anche da alcuni rilievi già evidenziati da Chiariambiente, in cui si mostra come nei terreni di molte scuole cittadine (le elementari del Santellone, la media Morcelli, San Bernanrdino, l’Itc Einaudi) spesso zinco e stagno risultano essere al di sopra del consentito, a volte accompagnati anche da rame, piombo e diossina.论文似乎也证实了一些测量已经强调了Chiariambiente ,这表明如何土壤的许多城市学校(小学Santellone媒体Morcelli ,圣Bernanrdino ,贸易中心诺迪)厚锌,锡都上述所允许的,有时伴随着铜,铅和二恶英。
Proprio le diossine hanno appena fatto scattare la bonifica dell’Einaudi e di un terreno privato.只要二恶英刚才引发了补救dell'Einaudi和私人土地。

Ringraziamo il gruppo Chiariambiente per la fotografia 我们感谢摄影组Chiariambiente

Venerdì 29 agosto - lunedì 1 settembre: San Giuseppe di Rovato in festa 8月29日星期五-星期一, 9月1日:圣朱塞佩娣R ovato爆发

Da venerdì 29agosto fino a lunedì 1 settembre l’oratorio della frazione rovatese di San Giuseppe, posto a sud di Sant’Andrea, organizza l’annuale festa. 29agosto从星期五到星期一, 9月1日部分演讲rovatese圣若瑟,位于南部的圣安德鲁,举办一年一度的节日。

In calendario celebrazioni religiose, stand enogastronomici, musica e giochi per tutte le età.在历年的宗教庆祝活动,葡萄酒和食品站,音乐和游戏不分年龄人人共享的。

Ingresso libero.免费入场。

Venerdì 5 settembre: a Castel Quistini parte l’Acoustic Franciacorta con i virtuosi della chitarra 周五, 9月5日:卡斯特Quistini从弗兰琪声吉他virtuosos

Venerdì 5 settembre alle ore 21 Castel Quistini ospiterà il concerto di Giovanni Palombo (chitarra fingerstyle), Armando Corsi e Mario Arcari ( chitarra etnica) e dell’argentino Eduardo Isaac. 9月5日星期五在Quistini 21城堡将举办一场音乐会由约翰Palombo (指弹吉他) ,阿曼课程和马里奥Arcari (吉他种族)和爱德华艾萨克阿根廷。 La serata apre l’Acoustic Franciacorta, festival dedicato alle sei corde d’autore di Giorgio Cordini.晚上打开声弗兰琪,电影节专门为六弦的作者乔治线。

Ingresso libero.免费入场。

Parte da Rovato l’”Acoustic Franciacorta”: a Castel Quistini i virtuosi della chitarra 从Rovato行的“声弗兰琪”在城堡Quistini吉他virtuosos

chitarra.jpg

Flaco Biondini (chitarrista di Guccini), l’asso argentino Eduardo Isaac , Mauro Pagani (ex Pfm e direttore artistico della Notte della Taranta a Lecce): sono solo alcune delle stelle della chitarra che quest’anno hanno risposto all’appello di Giorgio Cordini (storica spalla di Fabrizio De Andrè) per “l’Acustic Franciacorta” 2008 della Laif - Libera Accademia In Franciacorta dello stesso Cordini. Flaco Biondini (吉他手的Guccini ) ,阿根廷王牌爱德华艾萨克,毛帕加尼( PFM和前艺术总监之夜塔兰塔在莱切)只是一些星级的吉他已经回答了这个由意大利早(历史的肩膀法德安德烈)为“ Acustic弗兰琪” Laif 2008年-免费科学院弗兰琪在同一线。

Quest’anno l’appuntamento con il meglio dei maestri della chitarra partirà proprio da Rovato: venerdì 5 settembre alle ore 21 Castel Quistini ospiterà infatti il concerto di Giovanni Palombo (fingerstyle), Armando Corsi e Mario Arcari (etnica) e proprio l’argentino Eduardo Isaac , uno dei nomi più di spicco di tutta la rassegna.今年的赛事最好的主人,将自己的吉他Rovato :星期五 9月5日21 Quistini城堡将举办音乐会因为约翰Palombo (指弹) ,阿曼课程和马里奥Arcari (民族)和阿根廷爱德华多艾萨,其中最突出的整个审查。

GLI ALTRI APPUNTAMENTI IN FRANCIACORTA - Sabato 6, al Castello di Passirano, suonano Maria Vittoria Jedlowski e Claudio Ballabio (classica), Pete Huttlinger e Mauro Pagani assieme a Giorgio Cordini e Joe Damiani. 其他活动弗兰琪-星期六第 6城堡P assirano,殴打玛丽亚维多利亚J edlowski和克劳迪奥巴拉比奥(古典) ,皮特H uttlinger和毛帕加尼连同意大利脊髓和乔达米亚尼。

Domenica 7, al Monastero di San Pietro in Lamosa a Provaglio d’Iseo, l’arpista Phil Holland , Antonio Calogero (etnica), Flaco Flaco Biondini e Claudio Tuma.周日7时,修道院的圣彼得在Lamosa普罗瓦利奥伊塞奥的竖琴手菲尔荷兰,卡洛杰罗安东尼奥马刺(民族) , Flaco Flaco Biondini和克劳迪奥图马。

Sabato 12 , all’auditorium di Coccaglio Massimo Varini (fingerstyle), Paolo Bonfanti e Martino Coppo (bluegrass) e Andrea Braido (fingerstyle).星期六, 12日,在礼堂的Coccaglio马西莫Varini (指弹) ,保罗Bonfanti和马蒂诺Coppo (禾)和安德烈Braido (指弹) 。

Sabato 13 alle cantine Berlucchi di Borgonato Giovanni Baglioni (fingerstyle), Giorgio Cordini e Reno Brandoni, Peppino D’Agostino (fingerstyle).星期六13酒厂Berlucchi Borgonato约翰巴廖尼(指弹) ,乔治脊髓和雷诺布兰登,庇达戈斯蒂诺(指弹) 。

Tutti gli eventi sono ad ingresso gratuito , eccetto il concerto al Castello di Passirano del 6 settembre (ingresso 10 euro). 所有活动都是免费入场,除演唱会城堡Passirano的9月6日( 10个加入欧元区) 。

Nelle giornate di sabato 13 e domenica 14 (ore 10-19,30) il Municipio di Provaglio d’Iseo ospita poi un’esposizione dedicata al mondo della chitarra, curata da liutai e collezionisti provenienti da tutta Italia.上周六13日和14日(小时10-19,30 )市普罗瓦利奥伊塞奥然后主办的展览,致力于世界的吉他,小提琴策划制造商和收藏家来自意大利。

Domenica 14 al mattino: alle 10.30 tavola rotonda sul tema «La chitarra acustica nella canzone d’autore»; conduce Andrea Carpi che dialoga con Reno Brandoni, Giovanni Pelosi, Tiziano Mazzoni e Deborah Kooperman . 14日上午10:30 小组讨论会'的吉他在歌曲书面' ,从而导致会谈安德烈卡尔皮与雷诺布兰登,约翰佩洛西,提马佐尼和德博拉Kooperman 。 Al pomeriggio altro incontroGiovanni Pelosi, Giovanni Baglioni, il liutaio Roberto Fontanot, Gualtiero Stolfini, Danilo DiPrizio, Deborah Kooperman e alle 18.30 ci sarà un concerto-seminario di Alberto Grollo.在其他incontroGiovanni佩洛西今天下午,约翰巴廖尼,制造商罗伯托Fontanot , Gualtiero Stolfini达尼洛DiPrizio ,德博拉Kooperman和18:30将有一场音乐会,研讨会阿尔贝托Groll 。

Info: tel.信息:电话。 320 7038793 - 329 4504500 320 7038793 -3 294 50.45万

Circolo enogastronomico di Franciacorta: quattro mesi ad alto tasso…di gusto Enogastronomico循环弗兰琪: 4个月,高品味...

vite-di-franciacorta.jpg

Riceviamo e pubblichiamo il calendario di iniziative proposto per la seconda parte del 2008 dal Circolo Enogastronomico della Franciacorta: un viaggio fra l’Ovest bresciano, la Bassa e la Città alla scoperta dei migliori prodotti della nostra terra. 我们收到并发布的时间表,提出的倡议为2008年下半年从美食圈弗兰琪:征途西方之间的布雷西亚,下城,并发现了最好的产品,我们的土地。 Per informazioni, iscrizioni e costi: circolo.franciacorta@email.it 有关信息,报名和费用: @ email.it circolo.franciacorta

“CIRCOLO ENOGASTRONOMICO “LA FRANCIACORTA” ATTIVITA’ 2° SEMESTRE : “圆式美酒佳肴”洛杉矶弗兰琪'活动'第二学期:

7 SETTEMBRE - TORBIATO 9月7日-泥炭

ORE 11.00 VISITA VIVAIO “VERDELOT” TORBIATO访问时间跨度11.00 “韦尔德洛”泥炭
APERITIVO开胃酒

ORE 12.15 VISITA CANTINA “LA FIOCA” CORTEFRANCA分12.15酒厂参观FIOCA “ Cortefranca
DEGUSTAZIONE “BOLLICINE”品尝“泡沫”

ORE 13.00 PRANZO RISTORANTE “LA FIOCA” 13.00小时餐厅餐“洛杉矶FIOCA ”

28 SETTEMBRE - OME 9月28日-超重

ORE 11.30 VISITA AZIENDA E CANTINA “AL ROCOL” OME 11.30小时访问的公司和酒厂“基地Rocolo ”怎么
APERITIVO开胃酒

ORE 13.00 PRANZO AGRITURISMO “AL ROCOL”午餐时间13.00农庄“美联Rocolo ”

5 OTTOBRE - GUSSAGO 10月5日-G USSAGO

ORE 11.00 VISITA DISTILLERIA “PERONI” GUSSAGO访问时间11.00酒厂“佩罗尼” GUSSAGO
ASSAGGI DI GRAPPE品酒的GRAPPE

ORE 12.30 PRANZO TRATTORIA “AL CARICATORE”午餐时间12:30餐厅“货物”
GUSSAGO TEL. GUSSAGO电话。 2529192

26 OTTOBRE - RODENGO SAIANO 10月26日-R ODENGOS AIANO

ORE 11.30 VISITA CANTINA “MIRABELLA” RODENGO SAIANO时间11:30访问WINERY “米拉贝拉” RODENGO SAIANO
APERITIVO A BUFFET € 5开胃酒自助餐€ 5

9 NOVEMBRE - ROVATO 11月9日-R OVATO

ORE 11.00 VISITA MURA VENETE CON GUIDA E CAPPELLA LIBERTY 11.00分村VENETE访问指导和自由教堂

ORE 12.15 PRANZO TRATTORIA “DA GINA” ROVATO午餐时间餐厅12.15 “大创议” ROVATO

30 NOVEMBRE - GOTTOLENGO 11月30日-G OTTOLENGO

ORE 11.30 VISITA “ANDRINI MARMELLATE” GOTTOLENGO时间11:30访问“ Andrina JAM的” GOTTOLENGO
E MOSTARDE或芥子气

ORE 12.30 PRANZO TRATTORIA “OROLOGIO”午餐时间12:30餐厅“时间”


14 DICEMBRE - BRESCIA 12月14日-布雷西亚

ORE 12.30 AUGURI SANTO NATALE BRESCIA 12:30分,神圣的圣诞问候布雷西亚
PRANZO RISTORANTE “LA PIAZZETTA”餐厅餐“香格里拉Piazzetta ”

Festa del PD a Rovato dal 22 al 25 Agosto 盛宴的局部放电Rovato从8月22日至25号

pd.jpg

Riceviamo e pubblichiamo 我们收到并发布

“Dal 22 al 25 Agosto 2008 si terrà a Rovato la prima Festa del Partito Democratico di Rovato. “ 22日至08年8月25号将举行第一次Rovato节民主党的Rovato 。 E’ un appuntamento che sancisce ancora di più la presenza del Partito sul territorio. 这是一个日期提供更存在领土上的党。

Nello specifico a Rovato il programma della Festa consentirà ai cittadini di gustare a partire dalle 19 specialità tipiche della cucina bresciana, con un accompagnamento musicale piacevole garantito dall’orchestra Messaggio per le prime tre serate.具体来说Rovato的程序节将使公民享有来自19个典型的厨房布雷西亚,以愉快的音乐伴奏保障dall'orchestra消息的前三个夜晚。 Per la quarta serata è stato scelto di dare l’opportunità di e sibirsi a un gruppo di giovani rovatesi: gli Ideal Standard.第四晚上被选为给机会 sibirsi 一群年轻的rovatesi :理想标准。

Avremo l’occasione di dibattere con esponenti della federazione provinciale del PD che, nonostante la contemporaneità con la festa democratica provinciale hanno assicurato la loro presenza.我们将有机会讨论的代表,省妇联帕金森病,尽管当代民主党同省级确保他们的存在。

Nell’area festa saranno presenti alcuni spazi autogestiti liberamente da associazioni: equosolidale , associazioni ambiente ecc.在本节将一些自由空间从自我协会:公平贸易,环境团体,等等。

Questa festa rappresenta, a parte la campagna elettorale dello scorso aprile, la presentazione ufficiale del PD a Rovato.这节,除了竞选去年4月,正式提出了帕金森病Rovato 。

Consapevoli dell’importanza del radicamento sul territorio da parte di un partito appena nato abbiamo ritenuto che, seppur nella transitorietà di questo primo anno di attività, la festa fosse un momento irrinunciabile di condivisione di valori e proposte.认识到必须生根的领土由新生党,我们认为,即使这transitoriness第一年,艺术节是一个关键的时刻共同的价值观和想法。

Abbiamo deciso di lanciare con questa festa l’apertura ufficiale del tesseramento 2008-2009 al Partito Democratico.我们决定在这个假期推出正式开幕, 在2008-2009年的成员驱动的民主党。 Per cui i simpatizzanti che desiderassero farlo troveranno un apposito spazio a cui rivolgersi per la pratica di tesseramento. 因此,谁的支持者希望这样做会找到一个空间要求的做法卡。

Inoltre sarà possibile partecipare alla petizione “Salva l’Italia” indetta dal PD nazionale con l’obiettivo di raccogliere 5 milioni di firme per porre l’attenzione su due questioni principali:也可以参加请愿书“保存”意大利发起的全国帕金森病的目的是收集500万签名把重点放在两个主要问题:

* La difesa delle regole democratiche contro le forzature e le leggi sbagliate del governo * 保卫民主力量违反法律的和错误的政府
* La lotta per far ripartire l’Italia cominciando da stipendi e pensioni * 斗争 ,恢复意大利从工资和养老金

Infine abbiamo deciso di caratterizzare la festa anche come momento di ascolto dei cittadini.最后我们决定把电影节的特点时听的公民。

Tutti gli amministratori locali del PD impegnati a vario titolo nella vita amministrativa comunale (assessori, consiglieri comunali e rappresentanti in associazioni) saranno presenti come volontari operativi alla Festa . 所有董事,从事局部放电的各种能力,市政管理(评审,市议员和Rappreżentanti协会)将作为志愿人员目前经营活动。 Sarà possibile, per tutti quei cittadini che lo desiderassero, interloquire con loro per chiedere chiarimenti e fornire indicazioni su problematiche sentite.这将有可能为所有公民谁愿意这样做,与他们说话,寻求澄清和指导的问题上听到。

Pensiamo che questo sia un modo per rendere la Festa del PD anche un momento di avvicinamento e trasparenza per i cittadini, rendendoli partecipi delle scelte a cui il PD è chiamato nella vita amministrativa del nostro comune.我们认为,这是一种方式,使帕金森病的节日也是一个时刻,和解和透明度的公民,作出选择参加命名为帕金森病的行政生活的城市。

Un rigraziamento doveroso a tutti i simpatizzanti che presteranno il loro tempo e la loro passione per la buona riuscita della Festa. Rigraziamento有责任向所有的支持者谁给他们的时间和他们的热情,成功的节日。 Vorrei ricordare che questa è la terza festa a cui come circolo del PD di Rovato siamo chiamati a dare una mano: nel giugno scorso infatti per ben 15 giorni i nostri volontari hanno lavorato presso la Festa del PD zonale Franciacorta e nei prossimi giorni saranno chiamati a un servizio anche presso la Festa Provinciale a Brescia.我要提醒你,这是第三方的圆圈作为帕金森病的Rovato要求我们提供帮助:去年6月,以及15天我们的志愿者工作在弗兰琪节放电地区和在未来几天内将被命名为服务在省艺术节在布雷西亚。

Un impegno davvero encomiabile.一个真正值得称道的努力。

Angelo Bergomi 安杰洛贝尔戈米

Coordinatore Circolo PD Rovato”局部放电循环协调员Rovato “

Maltempo: “niente rischio amianto nel condominio di via Gigli”. 恶劣天气: “没有风险的石棉,共管通过吉利。 ” 30mila euro di danni per edifici comunali 三点○○○万欧元的损害市政建筑

Il maltempo che a Ferragosto ha devastato la Franciacorta ha sostanzialmente risparmiato Rovato.天气在8月,摧毁了弗兰琪基本上保存Rovato 。

Non che i danni siano comunque mancati: dai tigli caduti in via Franciacorta alle tegole cadute un pò ovunque in centro e nelle zona delle Piscine, con particolare ferocia nelel vie Rudone, Rossini, Gigli, Vighenzi, San Rocco e Corso Bonomelli.不损害仍下落不明:椴树的下降弗兰琪瓷砖属于有点无处不在的中心和该地区的泳池,特别凶猛nelel街道Rudone ,罗西尼,吉利, Vighenzi ,圣罗科和Bonomelli课程。

Decine di migliaia di euro di danni al Convento dell’Annunciata, dove i tetti di Casa Ferin e dell’ala che guarda a Coccaglio hanno subito lesioni importanti.数万欧元的损害dell'Annunciata修道院,那里的屋顶家潜鸭申请看Coccaglio遭受重大伤亡。

In paesi come Erbusco (scoperchiato il tetto di Semeraro e del campo sportivo), Adro, Capriolo, Provaglio d’Iseo, Cortefranca e soprattutto Iseo è andata però decisamente peggio, tanto che da più parti si sono levate richieste per ottenere lo stato di calamità . 在这样的国家Erbusco ( scoperchiato屋顶Semeraro和体育) ,阿德罗, Capriolo ,普罗瓦利奥伊塞奥,伊塞奥Cortefranca最重要的,然而,更糟糕了,以至于大多数政党已表示要求国家灾难


AMIANTO SI’, AMIANTO NO - Alcuni organi di stampa locali avevano avanzato, subito dopo la giornata del 15, l’ipotesi che nelle porzioni di tetto cadute copiosamente da un condominio sito in via Gigli , 27 potesse essere contenuto amianto: una notizia pericolosa, visto che tegole e coppi sono stati sparpagliati dal vento nel raggio di un centinaio di metri coinvolgendo così numerosi giardini e abitazioni private. 石棉,不含石棉-一些地方新闻机构有先进的只是一天后的1 5个案件中,部分屋顶落在丰富从公寓网站的吉利, 2 7可载石棉,一个危险的故事,因为瓷砖和游览散落的风在一个几百米,涉及如此众多的私人住宅和花园。

“Le analisi effettuate mercoledi da un laboratorio per tramite dell’Agenzia Regionale Protezione Ambiente - ha detto però stamattina il vicesindaco di Rovato, Eligio Costanzi , da noi contattato telefonicamente - hanno escluso il rischio per l’amianto: il tetto era formato da cemento compresso di seconda generazione”. “在周三进行测试的实验室通过区域环境保护-但今天上午,副市长R ovato,埃利希奥C ostanzi,我们通过电话联系到-已排除危险的石棉,屋顶形成的压缩水泥第二代“ 。

Danni contenuti anche per gli edifici comunali: “la sistemazione dei tetti - conclude Costanzi - ci costerà circa 30mila euro”.内容损害的建筑物: “这项安排的屋顶-得出结论C ostanzi-将花费我们大约三○ ○○○欧元。”

Inizia la vendemmia 2008: ecco i primi “Franciacorta” 2008年开始的年份:这是第一次“弗兰琪”

Video tratto da You Tube sui primi momenti della vendemmia 2008 in Franciacorta: qui siamo dalla Guido Berlucchi Spa di Borgonato.影片从你管的第一个经典的时刻在2008年弗兰琪:在这里我们对吉Berlucchi温泉Borgonato 。

Video e testo a cura di Milla Prandelli.视频和文字的米拉普兰德利。

Venerdì 22 - lunedì 25 agosto: prima festa del Partito Democratico a Rovato 22日星期五-星期一, 8月2 5日:第一庆祝民主党R ovato

Riceviamo e pubblichiamo: 我们收到并公布:

“I° FESTA PARTITO DEMOCRATICO ROVATO '我党民主党ROVATO

22/23/24/25 AGOSTO 2008 22/23/24/25 2008年8月

AREA FESTE FORO BOARIO PIAZZA GARIBALDI, 1地区各方主张BOARIO加里波第广场, 1

Tutte le sere dalle 19 cucina tipica bresciana每天晚上从19 典型的菜肴布雷西亚

Domenica 24 Agosto alle 12 Pranzo insieme星期日, 8月24日, 12日共进午餐

Serate danzanti con Orchestra Messaggio e Ideal Standard舞蹈与管弦乐团的信息和理想标准

Approfondimenti politici, iniziative equo-solidali, spazi autogestiti da associazioni Insights的政治倡议公平贸易,促进了自我协会

CARI ROVATESI E NON SOLO….VI ASPETTIAMO亲爱的ROVATESI不仅....我们期待着“

Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们如何能改善Rovato.org ?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界