Weekend affollato per i rovatesi: ecco tutti gli appuntamenti previsti per sabato 15 e domenica 16 novembre 周末忙rovatesi这是所有活动计划于15日和11月16日星期日

conferenze01.jpg

Fine settimana denso di iniziative quello che si tiene sabato 15 e domenica 16 novembre a Rovato, capitale della Franciacorta.周末充分的倡议, 15日举行的星期六和星期日11月16日在Rovato ,资本的弗兰琪。

Si parte sabato alle 9,30 al centro giovanile dell’ oratorio di Rovato con la prima lezione del corso d’avviamento alla ricerca storica , organizzato dal Centro culturale artistico di Franciacorta e Sebino e dallo stesso oratorio rovatese.它从星期六上午9时30分中的青年'演讲的Rovato的第一堂课的课程先以历史研究,举办了文化和艺术弗兰琪Sebino和相同的演讲rovatese 。

Solo una mezz’ora più tardi, alle 10, presso l’Istituto d’Istruzione Superiore “Lorenzo Gigli” l’associazione culturale Franciacorta Viva organizza nella tradizionale serie “Autunno in Franciacorta” , quest’anno dedicata alla cultura d’impresa ed al rapporto tra scuola, impresa e territorio, un incontro aperto al pubblico con Enrico Annacondia, direttore tecnico dell’UCIMU (l’Unione Costruttori Italiani Macchine Utensili di Milano).只有一个半小时后,在10日, 在高等教育研究所“洛伦索吉利”协会组织的文化弗兰琪万岁在传统的系列“秋季弗兰琪” ,今年致力于企业文化和学校之间的关系,企业和领土完整,会议向公众开放与恩里科Annacondia ,技术总监dell'UCIMU (联盟机床意大利AC米兰) 。

Sempre sabato, ma nel pomeriggio, è invece il centro sociale rovatese “28 Maggio” ad organizzare una festa dell’autoproduzione durante la quale gli attivisti cercheranno di “fornire prospettive alternative di produzione, ovvero coltivando “in proprio” gli ortaggi ad esempio, ma non solo: saranno infatti presenti tessuti, liquori, vino, birra, vestiti e software tutti rigorosamente autoprodotti.”星期六,但在下午,是中心rovatese “ 5月28日”在电影节举办期间的自我的活动寻求“替代性的观点提供生产,或种植”在其“蔬菜的例子,但不仅将目前的纺织品,酒,葡萄酒,啤酒,服装和软件都严格的自我。 “

E se il centro sociale per la serata propone conferenze sulle sostanze psicoattive e dj-set finale con Ritmo Irie, sicuramente non ci sarà che l’imbarazzo della scelta tra le alternative della movida franciacortina ( qui l’elenco dei locali rovatesi ).如果有人提议中心为晚会精神活性物质和DJ盘决赛Ritmo入,当然不是将有宠坏的选择替代movida弗兰琪(此处的清单地方rovatesi ) 。

Domenica invece sarà l’associazione dei norcini bresciani, di Rovato, in trasferta in quel di Paratico a tenere banco: una dimostrazione di come si passi dall’animale al salame sarà infatti uno dei punti centrali de “La Sagra del Porco”.周日将是该协会不是Norcini Brescians的Rovato报告说, Paratico保持替补,以演示如何把从萨拉米将是一个中央香格里拉大省1600万节。 “

Per chi volesse segnalare la propria attività oppure iniziative particolari c’è sempre la possibilità di scrivere ad info @ rovato.org oppure scrivere nel gruppo Facebook dedicato a Rovato.org对于那些希望报告其活动或倡议,但总是有可能写信给info@rovato.org或写信给Facebook的小组致力于Rovato.org

Un commento to “Weekend affollato per i rovatesi: ecco tutti gli appuntamenti previsti per sabato 15 e domenica 16 novembre”一篇评论,以“周末忙rovatesi这是所有活动计划于15日和11月16日星期日”

  1. biondino : biondino :

    Basta aver voglia, c’è sempre qualcosa da fare.只要你想,总是有一些这样做。

Lascia un commento发表评论


Vi invitiamo gentilmente ad inserire gli indirizzi delle vostre homepage solo nel campo apposito, grazie! 请插入地址,您的家庭只有在特殊的,谢谢!



Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

Sondaggio民意调查


Come potremmo migliorare Rovato.org? 我们如何能改善Rovato.org ?
  • Add an Answer 新增答
View Results 查看结果

Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

  • Clima: Italia sempre più calda e poco piovosa. 气候:意大利越来越热,稍微雨季。 Lo certifica l’Istat. 意大利的认证。

    Pioggia a sprazzi, ma temperature più calde della norma.雨短,但温暖的天气标准。 Basta affacciarsi in questi giorni per capire che qualcosa sta cambiando nel clima del nostro Paese. L'Italia, infatti, e' sempre piu' calda.只要看看这些天的了解,一些正在改变中的气候我们的国家。意大利,事实上,和'总是更多的'热点。 A certificarlo l'Istat, secondo cui nel 2007 la temperatura media e' stata di 14,8°C, con un aumento rispetto ai valori climatici del 1961-1990 di circa 1,3°C. Si tratta di una variazione ...为了证明意大利在2007年的平均气温,为14.8 ℃ ,增加相比1961-1990年的气候约1.3摄氏度这是一个变化...