Lombardia Carne: la storia.悉尼肉类:历史。

Le origini del mercato di Rovato 的起源市场Rovato

Il mercato del bestiame rovatese ha radici molto antiche.市场的牲畜rovatese已经非常古老的根源。 Le prime tracce di un’esposizione periodica di animali risalgono all’età longobarda (tra la fine del V el’inizio del IX secolo dopo Cristo).第一次的痕迹经常接触的动物回到伦巴第(之间的结束第五和第九世纪初后,基督) 。 Questa popolazione nomade proveniente dall’Europa dell’est per prima creò un piccolo mercato nel piazzale antistante alla chiesa di S.这游牧人来自东欧的第一创造了一个小市场,教堂前的S. Michele, sul Montorfano.迈克尔,对Montorfano 。 Durante il Medioevo, ancora, mandriani, nomadi e pastori provenienti dalla Valtellina e dalla Val Camonica conducevano le mandrie di bestiame sulla piazza rovatese e da qui si sono gettate le basi per la creazione di un mercato stabile di bestiame.在中世纪,但牧民,牧民和牧羊人从瓦特里纳和Val Camonica导致牛群广场rovatese和从这里你奠定了基础创造一个稳定市场的牛。
Nell’anno 1480 si registra un momento di grande rinascita commerciale che fa seguito all’invasione di cavallette avvenuta nel 1477 (che distrugge la maggioranza dei raccolti nell’area agricola rovatese).在1480年有一个伟大的时刻,商业复兴之后的入侵蝗虫发生在1477 (摧毁,大多数作物在农业rovatese ) 。 Scomparse le cavallette, riappare a Rovato il fantasma della peste che, negli anni 1478-1479, paralizza il flusso delle merci andando a gravare negativamente anche sull’economia locale.失踪的蝗虫,重新出现在Rovato的幽灵困扰,在1478年至1479年,瘫痪货物的流动要权衡负面影响当地的经济也。 Le botteghe di Rovato (come testimonia il Racheli) chiudevano, si proibiva l’accesso ai templi sacri, ci si barricava in casa per il timore del contagio.商店的Rovato (如证明了Racheli )封闭,禁止进入神圣的寺庙,一个路障在家里怕传染。 Nel 1480, dunque, il paese rifiorisce e, mentre viene restaurato il castello munito di cinque torrioni, contemporaneamente s’inaugura anche il mercato del lunedì.在1480年,因此,该国蓬勃发展,尽管它正在恢复城堡,五塔,在同一市场s'inaugura星期一。
Una nuova conferma dell’esistenza del mercato si trova nella Ducale del 5 luglio del 1517, con la quale il Doge conferma a Rovato il diritto di tenere il mercato di bestiame ogni settimana.一种新确认的市场是在府, 1517年7月5日,其中总督Rovato确认有权保留牲畜市场每星期。
Pur accogliendo diversi tipi di merci, il mercato di Rovato diviene punto di confluenza fra il commercio di bestiame e di carne della Val Camonica e della Franciacorta.虽然接受不同种类的商品,市场变得Rovato汇合点之间的贸易,牲畜和肉类在Valcamonica和弗兰琪。 Il paese acquisisce una notevolissima importanza sotto il profilo commerciale e diviene il centro di scambio delle merci più importante della Franciacorta.该国取得了相当大的重要性的贸易条件,并成为该中心在货物贸易上最重要的弗兰琪。
Le attività commerciali si fanno talmente fitte che i rettori di Brescia, nel 1617, emettono un’ordinanza che impone pesanti dazi sul bestiame e che prevede provvedimenti penali pecuniari (una multa di duecento ducati) per coloro che vendono i loro capi senza un regolare contratto di vendita.该企业是如此密集的校长布雷西亚在1617年,签发命令,实行重税牲畜和提供刑事钱(罚款200 ducats )对于那些谁出售其动物定期合同销售。 Con il passare del tempo però le disposizioni delle autorità preposte cadono nel vuoto, tanto che, nel diciannovesimo secolo, il bestiame affluisce senza alcuna certificazione, con il solo onere di venti centesimi da pagare per ciascun capo venduto.随着时间的推移,规定当局置若罔闻,因此,在十九世纪,牲畜倒没有任何认证,唯一的负担21美分,支付每头出售。
Il mercato vive un breve periodo di crisi e viene interrotto durante il periodo della Repubblica Cisalpina, ma con un decreto emesso da Napoleone è subito riconfermato.市场经验,在短期内危机和中断期间Cisalpine共和国,但有颁布法令,拿破仑已经确认。 Durante i primi anni dell’Unità d’Italia il commercio riprende quota, favorito dalla formazione parallela del mercato nazionale e dalla legge sui mercati vagliata nel 1866.在最初几年的意大利接管股票买卖,鼓励形成的平行市场和法律的市场检查1866年。 Entra così in vigore una regolamentazione giuridica relativa ai traffici commerciali.生效的法律框架贸易。 Gli archivi conservano manifesti con le prime norme introdotte nel 1868 dall’Amministrazione comunale.档案存储海报与第一条中介绍了1868年市政府。 Nei documenti viene citata anche l’istituzione della prima edizione de la: “Fiera di bestiame, formaggio e merci di qualsiasi altro genere” del 6-7-8-9 luglio 1868.文件还提到建立的第一个版本的“公平牲畜,奶酪和其他货物的任何类型”的6-7-8-9在1868年7月。 Il Racheli, nel 1894, a proposito del mercato di Rovato scrive “a mattina ed a sera della piazza trovi nuovi mercati, venditori di burro, di stracchini, di formaggio, cappellai, fruttivendoli, bottiglierie, osterie, vendite di liquori, trattorie donde esce l’odore delle pietanze ammanite”.在文学,科学,在1894年,对市场Rovato写道“一个早上和傍晚在广场上找到新的市场,销售的黄油, stracchino ,奶酪, cappellai ,水果, Bottiglieri ,酒馆,酒的销售,题材叶片trattorias气味的食物Ammaniti 。 “
Successivamente questa fiera, l’unica mobile dell’anno, venne spostata ad ottobre con la partecipazione di numerosi espositori da tutto il Nord Italia.后来这个公平的,只有移动的一年,被转移到10月的参与下,许多参展商来自全国各地的意大利北部。 Nel 1903 le edizioni divennero due: una a marzo e una a settembre. 1903年版变成两个:一是在3月和9月又。
Altra edizione memorabile è quella del 1913.另一个问题是,在难忘的1913年。 “Gli scopi di questa manifestazione mirano a diffondere un’immagine positiva della Franciacorta”, si legge così nell’ articolo di fondo del primo numero (7 settembre 1913) de “La Franciacorta”, il giornale ufficiale di questa esposizione. “这样做的目的活动是传播的正面形象弗兰琪” ,它说,这样的'文章底部的第一个问题( 1913年9月七号) “香格里拉弗兰琪” ,官方报纸的展览。 Risalgono agli stessi giorni l’inaugurazione dell’acquedotto civico di Corso Bonomelli, il congresso dei commercianti, industriali ed agricoltori della provincia di Brescia e Bergamo, l’aggiunta di numerosi stand ed altrettante manifestazioni collaterali alla fiera quali concerti musicali ed esibizioni dell’accademia di ginnastica.回到同一天宣誓就职的公民dell'acquedotto Bonomelli当然,国会的商人,企业家和农民的布雷西亚省和贝加莫,加上许多主张和许多活动的公平,音乐会和表演的音乐剧体操。
In una relazione del 1933 si legge: “Ha avuto luogo oggi la fiera annuale dei bovini grassi (fiera di Pasqua) istituita il 26 marzo 1928”.在1933年的报告指出: “它已经发生在今天,一年一度的展会牛的脂肪(复活节博览会) ,成立于1928年3月26日” 。 Ancora.然而。 La delibera della Giunta municipale numero 28 dell’11 marzo 1954 afferma: “Premesso che da oltre un sessantennio ogni anno nel lunedì di passione in questo comune si tiene la fiera del bue grasso, la quale ha lo scopo di approvvigionare di carni pregiate le mense in occasione della solennità pasquale…”.该法案的市政Giunta 28日, 1954年3月11日指出: “鉴于一年多来在sessantennio每个星期一的热情在这个城市感到自豪的是,举办牛肉脂肪,其目的是供应肉品质食堂在复活节大餐.... “ Quell’anno, il 5 aprile, la Fiera del Bue e Manzo pasquale si fregia del numero 66.这一年,于4月5日,博览会和省Bue轴承万三复活节的人数66 。 Dagli anni successivi Lombardia Carne si svolge solitamente 15 giorni prima di Pasqua ed è diventata una delle più importanti manifestazioni del settore zootecnico e agricolo del Nord Italia.自从年后悉尼肉类通常需要15天内举行复活节前,并成为一个最重要的事件,畜牧部门和农业在意大利北部。

Per inviare materiale da inserire in questa sezione scrivici ad info@rovato.org要发送的材料应包括在本节写info@rovato.org

    Passate a farci visita sul nostro MySpace (ristrutturato) oppure inseritevi nel nostro gruppo su Facebook , insomma fate voi!访问升级到我们的供应(装修)或 inseritevi在我们组的脸谱,那么你这样做!

    Tieni d'occhio anche lo spazio dedicato alle associazioni spazio dedicato alle associazioni , gli organizzatori delle feste e le associazioni potranno trovare uno spazio gratis per il loro sito, voi tutte le informazioni che cercate!观察的空间还专门协会空间专门协会,组织者的政党和社团将找到一个自由空间,他们的网站,您所有您需要的信息!

    Sondaggio民意调查


    Corso Bonomelli: che fare? Bonomelli课程:怎么办呢?
    View Results 查看结果

    Dall'Italia e dal mondo由意大利和世界

    • 1°ottobre: al via il blocco degli 144 e degli 899 10月1日:一个街区的144和899

      Scatta mercoledi 1 ottobre, sulle linee della telefonia fissa, il blocco permanente delle chiamate verso i servizi a sovrapprezzo.以10月1日,对线路的固定电话,封锁永久打电话给优质的服务。 Il provvedimento emanato dal Consiglio dell’Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni nello scorso mese di giugno, vuole bloccare il fenomeno dell’addebito di traffico truffaldino, addebitato per comportamento illecito di terzi, nelle bollette telefoniche. La disattivazione automatica delle numerazioni a sovrapprezzo riguarderà le ...这项措施会通过的通信保障去年6月,要停止的现象,交通费诈骗,非法收取他人的行为,在电话帐单。停用自动编号溢价覆盖...